Тио Ие Соэй
Тио Ие Соэй | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | |
Умер | 20 августа 1974 г. Джакарта , Индонезия | (84 года)
Национальность | индонезийский |
Другие имена | Тьоа Пит Бак |
Род занятий | Писатель, журналист |
Тио Ие Соэй ( упрощенный китайский : 赵雨水 ; традиционный китайский : 趙 雨水 ; Pe̍h-ōe-jī : Tiō Í-súi ; 22 июня 1890 — 20 августа 1974; также известный под псевдонимом Тхоа Пит Бак ) был перанаканским китайским писателем . и журналист, работающий в Голландской Ост-Индии и Индонезии. Тио родился в столице Батавии (ныне Джакарта ) и начал заниматься журналистикой еще подростком. К 1911 году он начал писать художественную литературу и Сие По Гиок в том же году опубликовал свой первый роман « ». В течение следующих 50 лет Тио много писал в нескольких газетах и журналах, в некоторых из которых работал редактором. Он также написал несколько романов и биографий, в том числе о Тан Си Тат и Ли Ким Хоке .
Ранняя жизнь и карьера
[ редактировать ]Тио родился в Пасар-Бару , Батавия, 22 июня 1890 года. [ 1 ] Его отец был китайским иммигрантом из провинции Фуцзянь , а мать была ( перанаканкой смешанная раса). Молодой Тио получил образование в голландской школе для этнических китайцев, изучая голландский и немного других языков. [ 2 ]
Свой первый шаг в журналистику он сделал в 1905 году, некоторое время работая в Sinar Betawi . Вскоре после этого он ушел и присоединился к Perniagaan , который был в основном ориентирован на этнических китайцев. Он проработал в издании еще пятнадцать лет. В конце концов Тио стал редактором. В этот период он женился на дочери одного из своих коллег. [ 2 ]
Продуктивный период
[ редактировать ]
Тио написал свою первую художественную литературу в 1910-х годах. Его первый роман, ориентированный на детей, был опубликован в 1911 году. [ 3 ] Фильм под названием «Сие По Гиок» рассказывает о молодом сироте, с которым несправедливо обращается его дядя, и в конце концов он уезжает в Китай. История стала популярной после выхода на экраны. [ 4 ] а Тио написал еще несколько рассказов. [ 5 ] В этот период он также написал несколько биографических антологий. [ 5 ]
В 1920 году Тио заболел и ушел из Перниагаана . Он и его семья переехали в Пенгаленган, к югу от Бандунга , чтобы выздороветь. Там они открыли овощную ферму. Тио продолжал писать, отправляя свои работы в различные издания, включая Bintang Soerabaia , Warna Warta и Kong Po . [ 2 ] Одно из этих сочинений, опубликованное в бандунгском издании « Лай По» в 1923 году, показало, что Ли Кима Хока « Саир Тьерита Сити Акбари» (1884) во многом основано на стихотворении Раджи Али Хаджи 1846 года «Сджаир Абдоэль Моэлук» . Это вызвало скандал, и Лия обвинили в плагиате. [ 6 ] В 1924 году он основал литературное обозрение под названием Tjerita Pilihan ( «Истории выбора» ), в котором публиковались переводы европейской литературы; хотя первоначальный тираж был удивительно высоким - 5000 экземпляров, к десятому выпуску он обанкротился. [ 3 ] [ 7 ]
Время, проведенное на Западной Яве , было одним из самых продуктивных с точки зрения написания художественной литературы. Под своим именем и псевдонимом Тьоа Пит Бак он опубликовал в различных издательствах несколько романов и биографий. Некоторые из них были переводами европейских произведений, другие якобы были основаны на реальных событиях в Индии. В основном это были криминальные истории, [ 5 ] хотя другие, такие как его Питер Эльбервельд (о Питере Эрбервельде ), представляли собой исторические рассказы, основанные на оригиналах на голландском языке. [ 8 ]
Восстановив силы, Тио в 1925 году переехал в Чиребон и попытался открыть магазин. Это не увенчалось успехом, и в том же году он переехал в Банджармасин, чтобы основать собственную газету. К 1926 году он вернулся на Яву, работая в Сурабае редактором Pewarta Soerabaja . [ 2 ] Он написал биографию боксера Тан Си Тата в 1928 году; это окажется последняя книга Тио за тридцать лет. [ 4 ]
Более поздняя карьера
[ редактировать ]Работа редактором в Pewarta Soerabaja оказалась самой продолжительной должностью Тио; он возглавлял газету непрерывно до 1942 года, когда японцы оккупировали Индию. Тио эвакуировался из Сурабаи и спрятался недалеко от Кедири . [ 2 ] Он вернулся в прессу только в 1948 году, когда начал писать для журнала «Либерал» . [ 1 ] В последние годы своей карьеры Тио все активнее сотрудничал с различными печатными организациями. Он возглавлял Союз репортеров Сурабая, который позже стал частью Союза репортеров Индонезии. [ 2 ]
Тио ушел из журналистики в 1957 году и переехал в Джакарту. Однако он продолжал писать. [ 2 ] Тио опубликовал несколько статей в качестве журналиста-фрилансера. Он также написал биографию Ли Ким Хока, опубликованную в 1958 году в ознаменование 105-летия со дня рождения последнего. Эта книга, озаглавленная Ли Кимхок (1853–1912) , не была посвящена исключительно Лию, но очертила различные аспекты перанаканской жизни в конце 19 века. [ 3 ] Тио умер в Джакарте 20 августа 1974 года. [ 1 ]
Наследие
[ редактировать ]Sie Po Giok был переиздан с использованием усовершенствованной системы правописания в 2000 году как часть первой части серии Kesastraan Melayu Tionghoa . [ 4 ] Биография Ли Ким Хока Тио была включена в пятую часть сериала. [ 9 ]
Библиография
[ редактировать ]- Tjerita Sie Po Giok atawa peroentoengannja satoe anak piatoe (Satoe tjerita на языке бетави) [ История Сие По Гиок, или Судьба сироты (История Батавии) ] (на малайском языке). Батавия: Хоа Сианг в Джейд. 1911. OCLC 227807289 .
- История предметов Поэти и Мейради (два рассказа, первый из которых происходит в Британской Индии, а второй - в Швейцарии) [ История черного и белого и Мейради (два рассказа, первый из Британской Индии; второй в Швейцарии). ) ] (на малайском языке). Батавия: Хоа Сианг в Киоке. 1915. OCLC 67963086 .
- Великое сокровище, Satoe Boekoe jang Bergoena boeat Orang-orang jang Soeka Madjoeken Diri dalem Pergaoelan jang Sopan [ Великое сокровище. Книга для всех, кто хочет двигаться вперед в вежливом обществе ] (на малайском языке). Батавия: Тан Тиан Со. в. 1915. OCLC 227807281 .
- Татьяна, или Страдание от красоты (Повесть среди чиновников в России) на ( малайском языке). Батавия: Хоа Сианг в Киоке. 1917. OCLC 775788863 . (в пяти томах)
- В чем смысл трудоустройства? (Из Тьятетан о вещах некоторых из самых известных и богатых людей [ Почему мы работаем? (Из заметок о жизни некоторых из самых известных и богатых людей) ] (на малайском языке). Батавия: Тан Тиан Со. 1920 OCLC ( в 41923054 . двух томах)
- Ли Хунг Чанг (Ли Хун Цзян) (на малайском языке). Вельтевреден: Любимый. в. 1920. OCLC 227807283 .
- Баджак: Преступления на морях между Явой и Австралией [ Пираты: Преступления на морях между Явой и Австралией ] (на малайском языке). Гресик: Пек и Ко. 1921. OCLC 65526668 . (в двух томах, перевод голландского романа « Зееровер »)
- мисс Сиок Ли (Кто убийца?) [ История на малайском языке). Бандунг: Магазин Мари. 1922. ISBN 9042027835 . OCLC 66056117 .
- ( на малайском языке Мисс Тджо Джо : Любовь, которая приносит катастрофу ). Сурабая: Анг Сиое Тцинг. 1922. OCLC 318114931 .
- Сатоэ Макота-Раджа: Tjerita di Djeman Permoesoehan между Зведеном и Данией [ Королевская корона: история времен соперничества между Швецией и Данией ] (на малайском языке). Бандунг: Лэй По. 1923. OCLC 227807291 .
- Питер Элбервельд: Satoe Kedjadian jang Betoel в Бетави [ Питер Элбервельд: Правдивая история из Батавии ] (на малайском языке). Weltevreden: Пертоенжанган. 1924. OCLC 64687442 . (о Питере Эрбервельде )
- Сарибо Сатоэ Малем, Dongeng-dongeng Arab [ Тысяча и одна ночь, арабские сказки ] (на малайском языке). Вельтевреден: Поддержка. 1924. OCLC 65668980 .
- Хикаджат Пембоэнохан Шорман (Satoe Pemboenoehan sanget Loear Ordinary Kedjadian jang Betoel) [ Сказка об убийствах швейцара (Необыкновенные убийства, которые действительно произошли) ] (на малайском языке). Бандунг: Экономика. 1925. OCLC 775790998 . (как Тьоа Пит Бак)
- Богатство или жена? [ Фортуна или жена? ] (на малайском языке). Бандунг: Экономика. 1925. OCLC 67940906 . (как Тьоа Пит Бак)
- Terloepoet ... Saltima: Doea Tjerita из событий Бетоэля в Джава Ветане и Джава Коэлоне [ Terloepoet ... Saltima: Две истории, основанные на реальных событиях на Восточной Яве и Западной Яве ] (на малайском языке). Бандунг: Экономика. 1925. OCLC 227807295 .
- Сара Спекс: Satoe Kedjadian jang Betoel di Betawi di Djeman Pamerentahannja Jan Pieterszoon Coen dalem Taon 1629 [ Сара Спекс: Реальное событие во время правления Яна Питерсзона Коэна в 1629 году ] (на малайском языке). Бандунг: Экономика. 1926. OCLC 64738420 . (как Тьоа Пит Бак)
- боксера (Тан Си Тиат) История китайского [на малайском языке). Сурабая: Hahn Co. 1928. OCLC 63840958 .
- Ли Кимхок 1853–1912 (на индонезийском языке). Бандунг: Удачи. 1958. OCLC 1069407 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Сетьаутама и Михарджа 2008 , с. 427.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ломбард-Салмон 1977 , с. 72.
- ^ Jump up to: а б с Ломбард-Салмон 1977 , с. 73.
- ^ Jump up to: а б с А.С. и Бенедикт 2000 , с. 251.
- ^ Jump up to: а б с Ломбард-Салмон 1977 , стр. 74–77.
- ^ Заини-Лажубер 1996 , стр. 278–279.
- ^ Джедамски 2009 , с. 354.
- ^ Хортон 2003 , стр. 147–198.
- ^ AS & Бенедикт 2002 , с. я.
Цитируемые работы
[ редактировать ]- А.С., Маркус; Бенеданто, Пакс, ред. (2000). Китайско-малайская литература и индонезийская нация [ Китайско-малайская литература и индонезийская нация ] (на индонезийском языке). Том. 1. Джакарта: Популярная литература Gramedia. ISBN 978-979-9023-37-7 .
- А.С., Маркус; Бенеданто, Пакс, ред. (2002). Китайско-малайская литература и индонезийская нация [ Китайско-малайская литература и индонезийская нация ] (на индонезийском языке). Том. 5. Джакарта: Популярная литература Gramedia. OCLC 773442281 .
- Хортон, Уильям Брэдли (октябрь 2003 г.). «Питер Элбервельд: Современные приключения индонезийского героя восемнадцатого века» . Индонезия . 76 : 147–198.
- Джедамски, Д.А. (2009). «Акт исчезновения - Шерлок Холмс в национальном пробуждении Индонезии». В Джедамски, Д.А. (ред.). Жевание Запада: западные нарративы в незападных чтениях (PDF) . Крест/Культуры. Том. 119. Амстердам: Родопи. стр. 349–379. Архивировано из оригинала (PDF) 31 мая 2016 года . Проверено 3 сентября 2012 г.
- Ломбард-Сэлмон, Клодин (1977). «Тио Ие Соэй, журналист и писатель из Джакарты (1890–1974)] . Архипель (на французском языке). 14 (14): 71–77. дои : 10.3406/arch.1977.1358 .
- Сетьаутама, Сэм; Михарджа, Сума (2008). Этнические китайцы в Индонезии [ Этнические китайцы в Индонезии ] (на индонезийском языке). Джакарта: Грамедиа. ISBN 978-979-9101-25-9 .
- Заини-Лажубер, Моник (1996). «Поэзия рассказов Сити Акбари Ли Ким Хока (1884 г.), Воплощение Сьяра Абдул Мулука (1846 г.)» [Поэзия рассказов Сити Акбари Ли Ким Хока (1884 г.), Адаптация Сьяира Абдул Мулюка (1846 г.)]. В Сурьядинате, Лео (ред.). Индонезийская перанаканская китайская литература [ Индонезийская перанаканская китайская литература ] (на индонезийском языке). Джакарта: Грасиндо. стр. 277–321.