Меркурий Гранно
Меркурий Гранно — германский бог , которого занимает лишь дарственная надпись со 2-го по 3-й век в Борнхайме - Хюммерихе . Германское прозвище связано с древнескандинавским бобовым Одином Храни внутри и вне него, которому поклонялись подарительная надпись германского Водана/ Одина жителя Убии . Гранно означает «грубый парень, полтерщик» и отсылает к чертам общегерманского бога.
Открытие
[ редактировать ]В Хюммерихе в первой половине 1980-х годов сильно поврежденная статуэтка Меркурия была вспахана во время полевых работ и первоначально незаметно оставлена на краю поля. В 1984 году они признали эпиграфическую и археологическую ценность произведения и передали его Рейнскому земельному музею в Бонне для частных исследований. Статуэтка оснащена постаментом с надписью.
Статуэтка, сделанная из юрского известняка Лотарингии, отколота посередине голени и сегодня имеет общую высоту 79 см, при этом доля основания глубиной 31,2 см, включая карнизы, составляет 58,8 см. Задняя часть фундамента сегодня сильно повреждена и когда-то ее лишь грубо отшлифовали. По бокам основания в каждом случае изображен кратер с s-образными ручками, из устьев кратера переплетается декоративная листва. От фрагментарной статуэтки Меркурия в виде эдикулы сильно повреждены голени, особенно левая голень или ступня, где опорой изображена правая нога. На сохранившейся живописной технике можно узнать черепаху на левой ноге, на которой стоял петух, у которого сохранились рулевые перья на левой икре. Между ногами Меркурия находится угловатый предмет, который, вероятно, когда-то был продолжен до головы статуэтки и представлял собой предмет, похожий на стрелу или копье. В целом исполнение невзрачное, иконографически отклоняется от других изображений Меркурия в Germania Inferior предлагает частый элемент, особенно в мотивах животных-компаньонов, таких как черепаха и петух . Из-за находок других камней освящения Меркурия в районе Борнхейма Сехтем рассматривается при исследовании этого места как святилище Меркурия. Отсюда следует, что статуэтка Меркурия-Хранно также первоначально была помещена в это святилище, а затем была депортирована на это место в Хеммерихе. Камень принадлежит городу Борнхайму, отливка принадлежит Rheinisches Landesmuseum Bonn . [ 1 ]
Надпись
[ редактировать ]На передней части постамента в шесть строк на измерительном поле размером примерно 43 см × 48,5 см находится почти неповрежденная дарственная надпись обычным маюскулом МЕРКВРИО ХРАННОНА (I). Название надписи будет просто ai, расширение которого прерывается во втором ряду справа konjizieren. Хартмут Гальстерер читает фамилию как Храннонд (i). [ 2 ]
«Меркурий/Храннон/Нигриния/Титула из/предупрежденный зрением/л (идет) м (эрито)» «Меркурий Гранно (подарен) Нигриния Титул (1) а после соблюдения предупреждения с радостью и заслуженно.
Имя дарителя Нигриния как производное от языческого имени Нигриниус имеет ту особенность, что оно распространено только в Галлии Бельгийской и Германии . Прозвище Титул (l) us показывает фокус распространения за пределами северных провинций: например, в Gallia Narbonensis имеется 35 документов по сравнению только с двумя документами для Gallia Belgica и обеих Германии вместе взятых. Необычно то, что формула становится ex visu monita - слишком немецкой для внимания (или взгляда) оцениваемого предупреждения, поскольку это первый документ для нижнегерманской провинции и вообще редко встречается три документа на северо-западе (два документа в Belgica, один документ в вышестоящей книге Germania). [ 3 ]
Фамилия
[ редактировать ]Яркое прозвище Меркурий может быть образовано от письменного дательного падежа до именительного падежа Гранно. Германский Graphie hr- фонетически ведет к indogermanisch kr-, продолжение; Характерно, что имя, несомненно, представляет собой германское происхождение. Поэтому после обычного Interpretatio Romana можно предположить, что этот Меркурий германского * Wōðanaz, представляет Одина/Одина. Чтобы прояснить эпитет, Норберт Вагнер приводит различные свидетельства из сокровищницы германских названий. [ 4 ]
Во-первых, он ссылается на Одинсбейнамена, в конкретном случае как на прикрытие. В саге о Форналдарсе из саги о Хрольфе Краке Один выступает под видом фермера по имени Храни. Традиционная сегодня сага о Хрольфе XIV века представляет собой переработанную версию гораздо более старого образца. К документу из саги можно отнести и другие личные имена и топонимы раннего и высокого средневековья Скандинавии . По сути, Храни в древнескандинавском языке, а также в новом исландском языке имеет диапазон значений «полтерер, грубый человек и хвастун», то есть имеет апеллятивный характер. Производная форма прилагательного - hranalegr, что означает «суровый, грубый, безжалостный». Отсюда следует, что в древнескандинавском языке имя Одина является нарицательным. [ 5 ]
Более старый документ привлекает Вагнера этнонимом Hronum, древнеанглийским дательным падежом множественного числа к именительному падежу множественного числа Hronan, в стихе 63 отрывка Видсита . Хронан имеет значение «грубый, грубый, полтер».
Надпись Hranno, как и древнескандинавское Hrani, имеют n-основу мужского рода, разница существует только в -nn- и -n-, и имеют знакомую форму, как это проявляется в других n-штаммах мужского рода в германском языке, таких как как древневерхненемецкий дефицит от кнаббо к кнабо - разница, которую следует определять не по значению, а по выражению. Таким образом, Вагнер видит значение письменной формы проясненным на лингвистическом уровне. [ 6 ]
Норберт Вагнер и Гюнтер Нойман подчеркивают значение этого прозвища, которое подчеркивает сущность или аспект Водана / Одина, которое получает раннюю поддержку со стороны Западной континентальной Германии для гораздо более поздней формы, переданной из саговой литературы через документ-надпись. Нойман видит в Гранно неоднократно наблюдаемый феномен того, что север Германии был гораздо более консервативным, и таким образом неоднократно приводит выводы и свидетельства, прошедшие в пространстве западногерманских диалектов . Вопрос о том, почему женщина почитала это явно мужское божество, остается, в зависимости от фонда, по-видимому, все еще неясным.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ CIL IX, 6570 , CIL VIII, 5907 , CIL VII, 5650 , CIL VII, 5655 , CIL VII, 5652 . Иоахим Хупе: Исследования бога Меркурия в Римской Галлии и Германии. В: Trier Journal , 60 (1997), стр. 79-81. Перси Престон: Лексикон Мецлера древних мотивов . Перевод и редакция Стелы Богутовац и Кая Бродерсена , Дж. Б. Мецлера, Штутгарт/Веймар, 1997 г., ISBN 3-476-01541-6 , с. 163, 215.
- ^ Норберт Вагнер: Хвайониус и Чамарус. В: Историческое исследование языка 102, 2 (1989), стр. 216–219; здесь стр. 216.
- ^ АЭ 1988, 896
- ^ Герман Райхерт: Энциклопедия древнегерманских имен , Комиссия Австрийской академии наук Бёлау, Вена, 1987, стр. 434. Личностные имена с Хр- Анлаут Христо А.Е. 1926, 66
- ^ Ян де Врис: «Древнескандинавский этимологический словарь». Брилл, Лейден/Бостон, 1977, с. 251.
- ^ Александр Зицманн, ветвь Фридриха Э. Грина: Старогерманские этнонимы. Справочник по этимологии. ( Philologica Germanica, том 29). Фассбендер, Вена, 2008 г., ISBN 978-3-902575-07-4 , с. 225ф.