Jump to content

Кахаэль Махия

Кахаэль Махия
Черно -белая фотография женщины -маори в традиционном местном плаще
Поток, неизвестная дата
Рожденный
Луиза Флавелл

1879  ( 1879 )
Вангароа , Новая Зеландия
Умер 27 февраля 1941 года (1941-02-27) (в возрасте 61–62)
Окленд , Новая Зеландия
Другие имена Луи Мау Мунват
Занятия
  • Композитор
  • учитель музыки
Примечательная работа « Сейчас час » (аранжировка и слова маори)
Супруги
( м. 1903; умер в 1920 году)
Чарльз Молесворт
( м. 1920)
Дети 8

Эрима Мава Кайхау ( урожденная   Флавелл ; 1879 - 27 февраля 1941 года) была новозеландской композитором, пианистом и учителем музыки, иногда известной как Луиза Мава Молесворт . Она наиболее известна своим вкладом в песню « Сейчас час » и написала несколько других популярных песен как на маори, так и на английском языке.

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Кахакаа использовала родившуюся Луизу Флавелл в Вангароа на французском языке, а также маори, мать Nga Puhi . На стороне ее матери она была отклонением оттока Хон Хека . [ 1 ] В 1893 году семья переехала в Вайку . [ 2 ] В конце 1890 -х годов она вступила в обычный брак с Энаре Кайхау , Нгати Те -Ата лидером и политиком ; Их брак был формализован в 1903 году. [ 3 ] У них было шесть дочерей и два сына. [ 4 ] После его смерти в 1920 году она вышла замуж за Чарльза Молесворта. [ 1 ] [ 5 ] Во время их брака она преподавала музыку и играла на пианино. [ 6 ]

Она наиболее известна песней "haere ra" или "Po atarau", известной на английском языке как « Сейчас час ». Песня была адаптирована из существующей фортепианной мелодии "Swiss Cradle Song", опубликованной под названием Клемента Скотта (считается, что это Альберт Бокхаре Сондерс ). «Песня Swiss Cradle» стала популярной в Новой Зеландии благодаря ее использованию в качестве песни Māori Parewell под названием «Po atarau» во время Первой мировой войны . [ 1 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Кайхау усовершенствовал песню в 1920 году, когда ее дочь была одной из нескольких молодых женщин, выступавших за принца Уэльского во время государственного визита. Кайхау переставил песню, написал дополнительные тексты на английском языке и маори для женщин, чтобы выступить, и переименован в ее «Сейчас это час» или «Haere Ra». [ 6 ] [ 9 ] Песня была опубликована под названием «Haere Ra» и приписывала Kaihau за тексты и мелодию; После спора от владельца "Swiss Cradle Song", более поздние издания только приписали слова Кайхау. [ 6 ]

В 1935 году Кайхау продала свои права в «Сейчас час» новозеландской музыкальной компании за 10 фунтов стерлингов. [ 10 ] В конце 1940 -х годов песня стала популярной за рубежом, в которой исполнялись Грейси Филдс , Фрэнк Синатра и Бинг Кросби , среди прочих. [ 6 ] [ 9 ] [ 11 ] [ 12 ] Журнал Time в 1948 году описал происхождение песни, не называя Kaihau: [ 13 ]

Это началось 35 лет назад как швейцарская песня, написанная австралийцем. Затем женщина -маори, которая понравилась мелодии, придумала несколько слов, чтобы пойти с ней, пела ее на фестивале маори. Туземцы подняли это; Как и белые новозеландцы, которые по ошибке думали, что это старое народное маори.

Кайхау также известна своими композициями «Akoako, O Te Rangi», «E Moe Te Ra» и «Me Pehea Ra», которые были опубликованы на маори и английском языке в 1918 году. Они исполнялись многими музыкантами, включая Фанни Хоуи . [ 1 ] Они были одними из первых песен маори, которые будут исполнены на классических концертах. [ 14 ] В 1926 году две из этих песен были представлены на специальной новозеландской программе на радио BBC в Великобритании. [ 15 ] В 1927 году она написала текст песни «The Huia», написанная, чтобы приветствовать герцога Йоркского и его жену в Новую Зеландию. [ 16 ] [ 17 ] В 1928 году новозеландский геральд сказала, что ее музыка «говорила что -то из этого неуловимого духа, который является уникальным наследием маори». [ 18 ] В 1930 году она написала прощальную песню для леди Алисы Фергюссон, жены сэра Чарльза Фергюссона , которую Оклендская звезда назвала «преследующим, искренним стилем, столь характерным для музыки маори». [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] В 1930 -х годах она была учителем музыки Рамай Хейворд . [ 22 ]

Кайхау умер 27 февраля 1941 года в больнице Окленда . Ее пережили ее муж, два сына и две дочери. [ 23 ]

  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Эрима Мечтер» . Sounz: Центр новозеландской музыки . Получено 18 августа 2022 года .
  2. ^ "Страновые новости" . Новая Зеландия Вестник . 10 октября 1893 г. с. 6 ​Получено 20 августа 2022 года .
  3. ^ "Без названия" . Оклендская звезда . 9 июля 1903 г. с. 2 ​Получено 20 августа 2022 года .
  4. ^ "Кайхау, Хнаре" . Словарь биографии Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Получено 20 августа 2022 года .
  5. ^ «Рождения, смерть и браки в Интернете» . Департамент внутренних дел . Новая Зеландия Правительство . Получено 20 августа 2022 года . Запись брака 1920/4187.
  6. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Крайер, Макс (25 января 2020 года). «Час расплаты» . Новозеландский слушатель . 272 (4153): 34 . Получено 20 августа 2022 года .
  7. ^ Смит, Терри (15 декабря 2009 г.). "Неоспорный герой" . Воскресная звезда . Получено 19 августа 2022 года .
  8. ^ «17 февраля 1941 года | Оклендские библиотеки коллекции наследия MJ_2826» . Библиотеки Совета Окленда . Получено 19 августа 2022 года .
  9. ^ Jump up to: а беременный в Арчер, Джон. «По -атарау / haere ra / сейчас час» . Новозеландская народная песня . Получено 20 августа 2022 года .
  10. ^ Франкель, Сьюзи. «Правили прав» . Те Ара - Энциклопедия Новой Зеландии . Получено 20 августа 2022 года .
  11. ^ "Сейчас час, первая песня Новой Зеландии, продаваемую миллионом продажи?" Полем Новая Зеландия История . Манату Таонга, Министерство культуры и наследия . Получено 19 августа 2022 года .
  12. ^ « Сейчас час»: мелодия, популярная в Новой Зеландии в течение 30 лет » . Пресса . 17 января 1948 г. с. 6 ​Получено 19 августа 2022 года .
  13. ^ «Музыка: сейчас час» . Время . 19 января 1948 года . Получено 20 августа 2022 года .
  14. ^ «Эрима Мева: Три песни маори» . Радио Новая Зеландия . 12 февраля 2021 года . Получено 18 августа 2022 года .
  15. ^ «Британское вещание: новозеландская программа» . Вечерний пост . 23 декабря 1926 г. с. 19 ​Получено 20 августа 2022 года .
  16. ^ «Музыка: заметки и записи» . Otago Daily Times . 16 апреля 1927 г. с. 2 ​Получено 20 августа 2022 года .
  17. ^ «Новая Зеландия композиторы» . Стратфордский вечерний пост . 25 марта 1927 г. с. 2 ​Получено 20 августа 2022 года .
  18. ^ «Концерт: драма, поэзия и музыка» . Новая Зеландия Вестник . 30 июня 1928 г. с. 18 ​Получено 20 августа 2022 года .
  19. ^ «Вааата прощания» . Оклендская звезда . 2 января 1930 г. с. 5 ​Получено 19 августа 2022 года .
  20. ^ "Wariata: Песня прощания " Новозеландский геральд 4 января 1930 г. с. 11 ​Получено 19 августа
  21. ^ «Женские дань: леди Алиса Фергюссон» . Пресса . 4 января 1930 г. с. 14 ​Получено 19 августа 2022 года .
  22. ^ « Последняя позиция Реви » . TE AWAMUTU Courier . 4 февраля 1938 г. с. 4 ​Получено 20 августа 2022 года .
  23. ^ «Композитор маори: смерть миссис Молесворт» . Новая Зеландия Вестник . 28 февраля 1941 г. с. 8 ​Получено 18 августа 2022 года .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 100dfbfa2779a6a6b31b08b07a92baf6__1719966600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/10/f6/100dfbfa2779a6a6b31b08b07a92baf6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maewa Kaihau - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)