Jump to content

Загадка книги Эксетера 27

Эксетерская книжная загадка 27 (по нумерации Anglo-Saxon Poetic Records ) [ 1 ] — одна из древнеанглийских загадок, конца десятого века найденных в Эксетерской книге . Загадка почти всегда решается как «медовуха». [ 2 ] [ 3 ]

Загадка 27 под редакцией Крэппа и Добби в серии Anglo-Saxon Poetic Records гласит:

Ic eom weorð werum, широкий фунден,
Брюнген из Беарвума и Бурглеоума,
денума и денума Dæges mec wægun
feþre on lifte, feredon mid liste
под hrofes hleo. Подставил меня туда
баедан в добродетелях. Теперь папки с мороженым
Онд свингер, Сона Ворпере;
молоко eorþan hwilum ealdne ceorl.
Сона þæt он нашел, se þe mec fehð ongean
он будет megenthisan minre genæsteð,
þæt он hrycge sceal hrusan secan,
gif he unrædes ær ne geswiceð;
strengo bistolen, сильный на spræce,
mægene binumen, nah его режимы geweald,
фота не фольма. Фриге, что у меня было,
ðe on eorðan swa esnasbinde
пособие после дня будет очень полезным. [ 4 ]

Я ценен/полезен людям, широко распространен, принесен из рощ и со склонов гор, из долин и с холмов. Днем перья поднимали меня высоко и умело уносили под прикрытие крыши. Затем мужчина вымыл меня в контейнере. Теперь я связующий и нападающий; Я привожу на землю раба, иногда старого цеорла. Тотчас же он обнаруживает, что тот, кто идет против меня и борется против моей силы, упадет на землю спиной, если не прекратит свое безумие раньше времени; лишенный своей силы, громкой речи, связанный силой, он не властен ни над своим умом, ни над своими ногами, ни над своими руками. Спроси, как зовут меня, который так приковывает рабов к земле ударами, при свете дня. [ 5 ]

Интерпретация

[ редактировать ]

До недавнего времени над этой загадкой мало кто работал. Однако в комментариях последних лет подчеркивалось, как это подрывает ассоциацию медовухи в древнеанглийской героической поэзии с воинственной мужественностью. [ 6 ] Другая работа показала, что загадка не только проясняет отношения англосаксов с пчелами, но и показала, что загадка позволяет нам составить схему сложных взаимоотношений между людьми и другими экологическими субъектами в средневековом прошлом. [ 7 ]

  • Уильямсон, Крейг (редактор), Староанглийские загадки Эксетерской книги (Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1977).
  • Мьюир, Бернард Дж. (редактор), Эксетерская антология древнеанглийской поэзии: издание Exeter Dean и глава MS 3501 , 2-е изд., 2 тома (Эксетер: Exeter University Press, 2000).
  • Фойс, Мартин и др. (ред.) Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» (Мэдисон, Висконсин: Центр истории печатной и цифровой культуры, 2019-). Интернет-издание аннотировано и связано с цифровым факсимиле с современным переводом.
  • Майкл Д.С. Драут, « Riddle 27 », исполненный на издании Anglo-Saxon Poetic Records (24 октября 2007 г.).
  1. ^ Джордж Филип Крапп и Эллиот Ван Кирк Добби (редакторы), Эксетерская книга , The Anglo-Saxon Poetic Records, 3 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1936).
  2. ^ Хелен Прайс, «Улей активности: изменение фигуры пчелы в сети медоварения в Эксетерской книжной загадке 27», Постсредневековье: Журнал средневековых культурных исследований (2015), 1–19 (стр. 1); дои : 10.1057/pm.2015.1 .
  3. ^ Венди Хеннекин, «Комментарий к загадке 27» (8 сентября 2014 г.), https://theriddleages.wordpress.com/2014/09/02/commentary-for-riddle-27-2/ .
  4. ^ Джордж Филип Крапп и Эллиот Ван Кирк Добби (редакторы), Эксетерская книга , The Anglo-Saxon Poetic Records, 3 (Нью-Йорк: Columbia University Press, 1936), стр. 194, доступно по адресу http://ota.ox.ac.uk/desc/3009. Архивировано 6 декабря 2018 г. на Wayback Machine .
  5. ^ Хелен Прайс, «Улей активности: перестройка фигуры пчелы в сети медоварения из Эксетерской книжной загадки 27», Постсредневековье: Журнал средневековых культурных исследований (2015), 1–19; doi:10.1057/pm.2015.1.
  6. ^ Венди Хеннекин, «Комментарий к загадке 27» (8 сентября 2014 г.), https://theriddleages.wordpress.com/2014/09/02/commentary-for-riddle-27-2/ .
  7. ^ Хелен Прайс, «Улей активности: перестройка фигуры пчелы в сети медоварения из Эксетерской книжной загадки 27», Постсредневековье: Журнал средневековых культурных исследований (2015), 1–19; doi:10.1057/pm.2015.1.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 152488bf46e0f241d6085c96fbde6982__1705676160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/82/152488bf46e0f241d6085c96fbde6982.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Exeter Book Riddle 27 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)