Jump to content

Англосаксонские загадки

Открытие загадок Альдхельма в рукописи конца десятого или начала одиннадцатого века Лондон, Британская библиотека, Королевская Массачусетс 12 c xxiii, лист 84r

Англосаксонские загадки — значимый жанр англосаксонской литературы . Загадка . была основной и престижной литературной формой в раннесредневековой Англии, и загадки писались как латинскими, так и древнеанглийскими стихами Выдающимся автором латинских загадок в раннесредневековой Англии был Альдхельм (ум. 709), а древнеанглийские стихотворные загадки, найденные в Эксетерской книге десятого века, включают некоторые из самых известных древнеанглийских стихотворений .

Античное вдохновение

[ редактировать ]

Загадки являются широко распространенной особенностью устной литературы во всем мире, и ученые не сомневаются, что они были традиционными для древнеанглийской культуры. [1] Но история загадок как литературного жанра в Англии, похоже, уходит корнями во влиятельный сборник позднеантичных латинских загадок, возможно, из Северной Африки, приписываемый поэту по имени Симфосий , чьи работы английские ученые подражали и адаптировали. [1] [2] [3]

Альдхельм

[ редактировать ]

По мере того как обращение Англии в христианство в седьмом веке продолжалось , носители древнего английского языка изучали латынь и получили доступ к латинской грамотности и литературным традициям. По-видимому, относительно рано в своей карьере выдающийся раннехристианский аристократ, ученый, аббат и епископ из Уэссекса Альдхельм написал Epistola ad Acircium , латинский трактат о поэтическом искусстве. Очевидно, вдохновленный сотней энигмат («загадок») Симфосия , а также другим, возможно, северо-итальянским сборником метрических латинских загадок, известным сегодня как Бернские загадки , возможно, вместе с византийскими литературными загадками , Альдхельм включил в этот сборник свой собственный сборник сто гексаметрических загадок . [4] [5] [6]

Самыми известными темами Альдхельма были «мир природы, повседневная жизнь, церковная мебель и классная комната». Книжный характер очевиден во многих других рассматриваемых темах, которые, безусловно, выходили за рамки повседневного опыта англосаксонской Англии». [4]

Беда, Татвин, Евсевий и Бонифаций

[ редактировать ]

Возможно, из-за того, что коллекция Альдхельма использовалась в англосаксонском образовании, она послужила вдохновением для создания еще нескольких англо-латинских сборников загадок. Недавние исследования показывают, что девятнадцать загадок, приписываемых Беде (ум. 735) в рукописи одиннадцатого века, действительно принадлежат его частично утраченной Liber epigrammatum . [7] Современник Беды Татвин (ум. 734), мерсийский священник и архиепископ Кентерберийский, составил сорок акростихов- загадок, которые были дополнены еще шестьюдесятью, приписываемыми ученому по имени Евсевий, личность которого точно не известна. Эти загадки Татвина и загадки Евсевия сохранились в двух рукописях как набор из ста загадок. [8] Почти наверняка Татвин читал загадки Альдхельма; [9] Фредерик Таппер считал, что это влияние минимально. [10] но последующие ученые утверждали, что загадки Татвина во многом обязаны загадкам Альдхельма. [11] [12] [13] И Татвин, и Евсевий сочиняли свои произведения на основе повседневных предметов и абстрактных концепций, в том числе богословских, философских и мифологических. [1]

Тем временем святой Бонифаций (ум. 754) составил последовательность из десяти загадок о добродетелях и еще одну из десяти загадок о пороках. [14] Они были «для нравственного наставления неназванной женщины-корреспондента», находились под сильным влиянием Альдхельма и содержали множество ссылок на произведения Вергилия Энеида» , «Георгики» и « Эклоги »). [4]

Считается, что загадки Лорша были сочинены в англосаксонской Англии. [15] [16]

Староанглийские загадки

[ редактировать ]

Латинская загадка Альдхельма также вдохновляла на составление загадок на древнеанглийском языке еще в восьмом веке: об этом свидетельствует Лейденская загадка , перевод загадки Альдхельма на лорике (нагруднике). [17]

Тем не менее, подавляющее большинство древнеанглийских загадок засвидетельствовано в Эксетерской книге конца десятого века , которая в своем нынешнем фрагментарном состоянии содержит около 94 загадок (учёные спорят о том, сколько именно их, потому что разделение между стихотворениями не всегда ясно). Есть предположение, что когда-то в книге могло быть или должно было быть 100 загадок, поскольку это соответствует латинским сборникам, обсуждавшимся выше. Все загадки написаны аллитерирующими стихами ; их решения не приводятся, а некоторые заканчиваются предписанием «сказать, как меня зовут», что позволяет предположить, что они действительно декламировались в качестве словесного развлечения; однако они явно имеют различное происхождение. [18] [19] [20] К поиску ответов на загадки подробно обратился Патрик Дж. Мерфи, сосредоточив внимание на моделях мышления того периода, но по некоторым из них до сих пор нет единого мнения. [21]

Британской библиотеки середины одиннадцатого века Есть также две древнеанглийские прозаические загадки, сохранившиеся на листе 16v в псалтыре , Коттон Вителлий E.xviii, сделанные в Винчестере, в коротком тексте о секретных кодах, найденном среди коллекции заметок, заклинаний. , молитвы и компьютерные таблицы. [22]

Шкатулка Фрэнкса , шкатулка из китовой кости, также содержит текст, написанный на древнеанглийском языке руническим письмом, который некоторые ученые рассматривают как загадку (с предлагаемым решением «кит»). [23] [24]

Научные интерпретации

[ редактировать ]

Древнеанглийские загадки изучены гораздо лучше, чем латинские, но в недавних работах утверждается, что эти две группы следует понимать вместе как «энергичную, общую традицию древнеанглийской и англо-латинской энигматографии». [25] Большая часть прошлых работ над загадками древнеанглийского языка была сосредоточена на поиске и обсуждении решений. [26] но новая волна работ начала использовать загадки как способ изучения англосаксонского мировоззрения посредством критических подходов экокритики . [27] Загадки Эксетерской книги могут быть включены в более широкую традицию «говорящих предметов» в англосаксонской культуре и иметь много общего с такими стихотворениями, как «Сон о Руде» и «Послание мужа» , а также с такими артефактами, как «Драгоценность Альфреда» или «Брюссельская сокровищница». Крест, наделяющий неодушевленные предметы голосом от первого лица. [28] Представляя знакомый материальный мир под углом, многие загадки из раннесредневековой Англии усложняют или бросают вызов социальным нормам, таким как воинственная мужественность, патриархальное отношение к женщинам, доминирование лордов над своими слугами и людей над животными. [29] Тринадцать, например, имеют в качестве решения орудие, которое через загадку говорит о себе как о слуге своего господина; но иногда это также предполагает способность слуги определять хозяина. [30] Также было показано, что загадки одновременно вызывают и ослабляют тревогу благодаря новой интерпретации известного мира. [31]

Латинские загадки Альдхельма и его англо-латинских преемников представлены в рукописях с их решениями в качестве названия и редко заканчиваются просьбой к читателю угадать их решение. [4] В отличие от латинских англосаксонских загадок, древнеанглийские загадки, как правило, не полагаются на интеллектуальную неясность, чтобы усложнить загадку для читателя. [32] скорее сосредоточившись на описании процессов производства и трансформации. Читатель должен обращать внимание на любые двойные значения или «основные слова», чтобы найти ответ на загадку. [19] [33]

Редакции и переводы

[ редактировать ]

Все англосаксонские загадки

[ редактировать ]
  • Энди Орчард (редактор и переводчик), Древнеанглийская и англо-латинская традиция загадок , Средневековая библиотека Думбартон-Оукс 69 (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2021); в сопровождении Энди Орчарда, Комментарий к древнеанглийской и англо-латинской традиции загадок , Дополнения к средневековой библиотеке Думбартон-Оукс (Вашингтон, округ Колумбия: Думбартон-Оукс, 2021).
  • «Века загадок: загадки раннего средневековья, переводы и комментарии» , изд. Меган Кэвелл и другие, 2-е изд. (Бирмингем: Университет Бирмингема, 2020–).

Только загадки Эксетерской книги

[ редактировать ]

Переводы

[ редактировать ]
  • Полл Ф. Баум, Англосаксонские загадки Эксетерской книги (Дарем, Северная Каролина: Duke University Press, 1963), https://en.wikisource.org/wiki/Anglo-Saxon_Riddles_of_the_Exeter_Book
  • Кевин Кроссли-Холланд (транс), Загадки книги Эксетера , исправленное издание (Лондон: Enitharmon Press, 2008)
  • Грег Деланти, Симус Хини и Майкл Матто, Обмен словами: англосаксонские стихи в переводе (Нью-Йорк: Нортон, 2010)
  • Ф. Х. Уитмен (редактор и транс), Староанглийские загадки (Оттава: Канадская федерация гуманитарных наук, 1982)
  • Крейг Уильямсон (транс), Праздник существ: англосаксонские песни-загадки (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1982)

Только англо-латинские загадки

[ редактировать ]

Все англо-латинские загадки

[ редактировать ]
  • Все произведения Татуини, Различные сборники загадок эпохи Меровингов, Аноним на сомнительные имена , изд. о. Слава, пер. Эрика фон Эрхардт-Зебольд, Corpus christianorum: latina series, 133-133a, 2 тома (Turnholt: Brepols, 1968), том I , том II .

Только загадки Альдхельма

[ редактировать ]
  • Альдхельми Опера , изд. Рудольфс Эвальд, Monumenta Germanicae Historica, Auctorum Antiquissorum, 15, 3 тома (Берлин, 1919)
  • Альдхельм: Поэтические произведения , пер. Майкл Лапидж и Джеймс Л. Розье (Кембридж, 1985)
  • Сквозь мрачный блеск: загадки Альдхельма в Британской библиотеке ms Royal 12.C.xxiii , изд. и транс. Нэнси Портер Сторк, Папский институт средневековых исследований, исследований и текстов, 98 (Торонто: Папский институт средневековых исследований, 1990)
  • «Загадки» Святого Альдхельма , изд. и транс. А. М. Джастер (Торонто: University of Toronto Press, 2015)
  1. ^ Jump up to: а б с Энди Орчард, «Вариации загадки: англосаксонская загадка-традиция», в книге « Изучение латыни и знание английского языка: исследования англосаксонской литературы» для Майкла Лапиджа , изд. Энди Орчард и Кэтрин О'Брайен О'Киф, 2 тома (Торонто: University of Toronto Press, 2005), I 284–304.
  2. ^ Эрин Себо, « In scirpo nodum : Переработка формы загадки Симфосия», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии» , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрена и Николая Шиманского, «Вклад в древность» ( Берлин: де Грюйтер, 2013), стр. 184–95.
  3. ^ Себо, Эрин, « Был ли Симфосий африканцем?» Контекстуализирующая заметка о двух текстовых подсказках в Aenigmata Symphosii ', Notes & Queries , 56.3, (2009), 324-26.
  4. ^ Jump up to: а б с д Энди Орчард, «Энигматы», в Энциклопедии англосаксонской Англии Уайли Блэквелла , изд. Майкла Лапиджа, Джона Блэра, Саймона Кейнса и Дональда Скрэгга, 2-е изд. (Чичестер: Wiley Blackwell, 2013), св.
  5. ^ Альдхельма Милованович-Бархам, Челика, « Загадки и византийские загадки», Англо-Саксонская Англия , 22 (1993), 51-64, дои : 10.1017/S0263675100004300 .
  6. ^ Кляйн, Томас (2019). «Pater Occultus: латинские загадки Берна и их место в загадках раннего средневековья». Неофилолог . 103 (3): 399–417. дои : 10.1007/s11061-018-9586-4 . S2CID   166052153 .
  7. ^ Джозеф П. Макгоуэн, обзор Майкла Лапиджа, изд. и тр. Латинская поэзия Беды . Оксфордские средневековые тексты. Оксфорд: Clarendon Press, 2019. Стр. xvi, 605. 135 долларов. ISBN   978-0-19-924277-1 , в The Medieval Review (4 апреля 2021 г.).
  8. ^ Сальвадор-Белло, Мерседес (2014). Исидорское восприятие порядка: загадки Эксетерской книги и средневековые латинские загадки . Моргантаун: Издательство Университета Западной Вирджинии. п. 221. ИСБН  9781935978527 .
  9. ^ Сальвадор-Белло. Исидорийские представления о порядке . п. 222.
  10. ^ Таппер, Фредерик (1910). Загадки Эксетерской книги . Бостон: Джинн. стр. xxxiv.
  11. ^ Лапидж, Майкл; Розье, Джеймс (2009). Альдхельм: Поэтические произведения . Вудбридж: DS Брюэр. п. 66. ИСБН  9781843841982 .
  12. ^ Орчард, Энди (1994). Поэтическое искусство Альдхельма . CAmbridge: Издательство Кембриджского университета. п. 242. ИСБН  9780521034579 .
  13. ^ Сальвадор-Белло. Исидорийские представления о порядке . стр. 222–4.
  14. ^ «Энигмата Бонифаций», изд. о. Слава, пер. Карл Дж. Минст, в опере Tatuini omnia, Различные сборники загадок эпохи Меровингов, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: серия latina, 133–133a, 2 тома (Turnholt: Brepols, 1968), I 273–343.
  15. ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 64.
  16. ^ 'Enigmata "lavreshamensia" [enigmata "anglica"]', изд. о. Слава, пер. Карл Дж. Минст, в опере Tatuini omnia, Variae Collectiones Enigmatum Merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133–133a, 2 тома (Turnholt: Brepols, 1968), I 345–58.
  17. ^ Томас Кляйн, «Староанглийский перевод загадки Альдхельма Лорика», Обзор английских исследований , ns, 48 ​​(1997), 345–49.
  18. ^ Блэк, Джозеф и др., ред. Антология британской литературы Бродвью: Том 1: Средневековый период . 2-е изд. Онтарио, Канада: Broadview Press, 2009. Распечатать.
  19. ^ Jump up to: а б Линд, Кэрол. Загадка чужих голосов: загадки Староанглийской Эксетерской книги и педагогика анонимов . Дисс. Государственный университет Иллинойса, 2007 г.
  20. ^ Себо, Эрин (2018). В загадке: история загадки, 400-1500 гг . Дублин, Ирландия. ISBN  978-1-84682-773-0 . OCLC   1055160490 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  21. ^ Патрик Дж. Мерфи. 2011. Разгадка загадок Эксетера . Университетский парк: Издательство Пенсильванского государственного университета.
  22. ^ Дитер Биттерли, «Две древнеанглийские прозаические загадки одиннадцатого века», в книге « Слова, слова, слова: филология и за ее пределами: Festschrift для Андреаса Фишера по случаю его 65-летия» , под редакцией Сары Шевалье и Томаса Онеггера (Тюбинген: Франке , 2012), стр. 1-11.
  23. ^ Кросс, Кэтрин (2015). «Средиземноморские сцены на ларце Фрэнкса: повествование и толкование» . Журнал институтов Варбурга и Курто . 78 : 1–40. дои : 10.1086/JWCI26321947 . ISSN   0075-4390 . JSTOR   26321947 . S2CID   193610364 .
  24. ^ Карков, Кэтрин Э. (2017), «Шкатулка франков говорит в ответ: кости прошлого, становление Англии» , Постколонизация средневекового образа , Routledge, doi : 10.4324/9781315232164-3 , ISBN  978-1-315-23216-4 , получено 30 января 2022 г.
  25. ^ Дитер Биттерли, Скажи, как меня зовут: Староанглийские загадки Эксетерской книги и англо-латинская традиция загадок , Торонто-англосаксонская серия, 2 (Торонто: University of Toronto Press, 2009).
  26. ^ Например, Патрик Дж. Мерфи, Разгадка загадок Экстетера (Университетский парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета, 2011), стр. 16, со ссылкой на Глори и Соррелла.
  27. ^ Например, Хелен Прайс, «Человек и нечеловек в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.), http://etheses.whiterose.ac.uk/6607/ .
  28. ^ Джеймс Пас, Нечеловеческие голоса в англосаксонской литературе и материальной культуре (Манчестер: Manchester University Press, 2017), стр. 17-26; http://www.oapen.org/search?identifier=631090 .
  29. ^ Хелен Прайс, «Человек и нечеловек в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2014), особенно. гл. 2; http://etheses.whiterose.ac.uk/6607/ ; https://www.academia.edu/6827866 .
  30. ^ Дженнифер Невилл, «Неожиданное сокровище «орудия»: иерархические отношения в древнеанглийских загадках», Обзор исследований английского языка , 62 [256] (2011), 505–519. doi: 10.1093/res/hgq131.
  31. ^ Бориславский, Рафаль (2019). Велау, Рут (ред.). «Сначала во тьму: неоплатонизм и невроз в древнеанглийской поэзии мудрости» . Тьма, депрессия и упадок в англосаксонской Англии . Университет Западного Мичигана: Каламазу.
  32. ^ Себо, Эрин (2018). В загадке: история загадки, 400-1500 гг . Дублин, Ирландия. ISBN  978-1-84682-773-0 . OCLC   1055160490 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  33. ^ Джон Д. Найлз, Древнеанглийские загадочные стихи и игра текстов , Исследования раннего средневековья, 13 (Turnhout: Brepols, 2006).
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9a5aba97f4bff2d0aa56d3b394218782__1702485540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9a/82/9a5aba97f4bff2d0aa56d3b394218782.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Anglo-Saxon riddles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)