Англосаксонские загадки
Англосаксонские загадки — значимый жанр англосаксонской литературы . Загадка . была основной и престижной литературной формой в раннесредневековой Англии, и загадки писались как латинскими, так и древнеанглийскими стихами Выдающимся автором латинских загадок в раннесредневековой Англии был Альдхельм (ум. 709), а древнеанглийские стихотворные загадки, найденные в Эксетерской книге десятого века, включают некоторые из самых известных древнеанглийских стихотворений .
История
[ редактировать ]Античное вдохновение
[ редактировать ]Загадки являются широко распространенной особенностью устной литературы во всем мире, и ученые не сомневаются, что они были традиционными для древнеанглийской культуры. [1] Но история загадок как литературного жанра в Англии, похоже, уходит корнями во влиятельный сборник позднеантичных латинских загадок, возможно, из Северной Африки, приписываемый поэту по имени Симфосий , чьи работы английские ученые подражали и адаптировали. [1] [2] [3]
Альдхельм
[ редактировать ]По мере того как обращение Англии в христианство в седьмом веке продолжалось , носители древнего английского языка изучали латынь и получили доступ к латинской грамотности и литературным традициям. По-видимому, относительно рано в своей карьере выдающийся раннехристианский аристократ, ученый, аббат и епископ из Уэссекса Альдхельм написал Epistola ad Acircium , латинский трактат о поэтическом искусстве. Очевидно, вдохновленный сотней энигмат («загадок») Симфосия , а также другим, возможно, северо-итальянским сборником метрических латинских загадок, известным сегодня как Бернские загадки , возможно, вместе с византийскими литературными загадками , Альдхельм включил в этот сборник свой собственный сборник сто гексаметрических загадок . [4] [5] [6]
Самыми известными темами Альдхельма были «мир природы, повседневная жизнь, церковная мебель и классная комната». Книжный характер очевиден во многих других рассматриваемых темах, которые, безусловно, выходили за рамки повседневного опыта англосаксонской Англии». [4]
Беда, Татвин, Евсевий и Бонифаций
[ редактировать ]Возможно, из-за того, что коллекция Альдхельма использовалась в англосаксонском образовании, она послужила вдохновением для создания еще нескольких англо-латинских сборников загадок. Недавние исследования показывают, что девятнадцать загадок, приписываемых Беде (ум. 735) в рукописи одиннадцатого века, действительно принадлежат его частично утраченной Liber epigrammatum . [7] Современник Беды Татвин (ум. 734), мерсийский священник и архиепископ Кентерберийский, составил сорок акростихов- загадок, которые были дополнены еще шестьюдесятью, приписываемыми ученому по имени Евсевий, личность которого точно не известна. Эти загадки Татвина и загадки Евсевия сохранились в двух рукописях как набор из ста загадок. [8] Почти наверняка Татвин читал загадки Альдхельма; [9] Фредерик Таппер считал, что это влияние минимально. [10] но последующие ученые утверждали, что загадки Татвина во многом обязаны загадкам Альдхельма. [11] [12] [13] И Татвин, и Евсевий сочиняли свои произведения на основе повседневных предметов и абстрактных концепций, в том числе богословских, философских и мифологических. [1]
Тем временем святой Бонифаций (ум. 754) составил последовательность из десяти загадок о добродетелях и еще одну из десяти загадок о пороках. [14] Они были «для нравственного наставления неназванной женщины-корреспондента», находились под сильным влиянием Альдхельма и содержали множество ссылок на произведения Вергилия (« Энеида» , «Георгики» и « Эклоги »). [4]
Считается, что загадки Лорша были сочинены в англосаксонской Англии. [15] [16]
Староанглийские загадки
[ редактировать ]Латинская загадка Альдхельма также вдохновляла на составление загадок на древнеанглийском языке еще в восьмом веке: об этом свидетельствует Лейденская загадка , перевод загадки Альдхельма на лорике (нагруднике). [17]
Тем не менее, подавляющее большинство древнеанглийских загадок засвидетельствовано в Эксетерской книге конца десятого века , которая в своем нынешнем фрагментарном состоянии содержит около 94 загадок (учёные спорят о том, сколько именно их, потому что разделение между стихотворениями не всегда ясно). Есть предположение, что когда-то в книге могло быть или должно было быть 100 загадок, поскольку это соответствует латинским сборникам, обсуждавшимся выше. Все загадки написаны аллитерирующими стихами ; их решения не приводятся, а некоторые заканчиваются предписанием «сказать, как меня зовут», что позволяет предположить, что они действительно декламировались в качестве словесного развлечения; однако они явно имеют различное происхождение. [18] [19] [20] К поиску ответов на загадки подробно обратился Патрик Дж. Мерфи, сосредоточив внимание на моделях мышления того периода, но по некоторым из них до сих пор нет единого мнения. [21]
Британской библиотеки середины одиннадцатого века Есть также две древнеанглийские прозаические загадки, сохранившиеся на листе 16v в псалтыре , Коттон Вителлий E.xviii, сделанные в Винчестере, в коротком тексте о секретных кодах, найденном среди коллекции заметок, заклинаний. , молитвы и компьютерные таблицы. [22]
Шкатулка Фрэнкса , шкатулка из китовой кости, также содержит текст, написанный на древнеанглийском языке руническим письмом, который некоторые ученые рассматривают как загадку (с предлагаемым решением «кит»). [23] [24]
Научные интерпретации
[ редактировать ]Древнеанглийские загадки изучены гораздо лучше, чем латинские, но в недавних работах утверждается, что эти две группы следует понимать вместе как «энергичную, общую традицию древнеанглийской и англо-латинской энигматографии». [25] Большая часть прошлых работ над загадками древнеанглийского языка была сосредоточена на поиске и обсуждении решений. [26] но новая волна работ начала использовать загадки как способ изучения англосаксонского мировоззрения посредством критических подходов экокритики . [27] Загадки Эксетерской книги могут быть включены в более широкую традицию «говорящих предметов» в англосаксонской культуре и иметь много общего с такими стихотворениями, как «Сон о Руде» и «Послание мужа» , а также с такими артефактами, как «Драгоценность Альфреда» или «Брюссельская сокровищница». Крест, наделяющий неодушевленные предметы голосом от первого лица. [28] Представляя знакомый материальный мир под углом, многие загадки из раннесредневековой Англии усложняют или бросают вызов социальным нормам, таким как воинственная мужественность, патриархальное отношение к женщинам, доминирование лордов над своими слугами и людей над животными. [29] Тринадцать, например, имеют в качестве решения орудие, которое через загадку говорит о себе как о слуге своего господина; но иногда это также предполагает способность слуги определять хозяина. [30] Также было показано, что загадки одновременно вызывают и ослабляют тревогу благодаря новой интерпретации известного мира. [31]
Латинские загадки Альдхельма и его англо-латинских преемников представлены в рукописях с их решениями в качестве названия и редко заканчиваются просьбой к читателю угадать их решение. [4] В отличие от латинских англосаксонских загадок, древнеанглийские загадки, как правило, не полагаются на интеллектуальную неясность, чтобы усложнить загадку для читателя. [32] скорее сосредоточившись на описании процессов производства и трансформации. Читатель должен обращать внимание на любые двойные значения или «основные слова», чтобы найти ответ на загадку. [19] [33]
Редакции и переводы
[ редактировать ]Все англосаксонские загадки
[ редактировать ]- Энди Орчард (редактор и переводчик), Древнеанглийская и англо-латинская традиция загадок , Средневековая библиотека Думбартон-Оукс 69 (Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета, 2021); в сопровождении Энди Орчарда, Комментарий к древнеанглийской и англо-латинской традиции загадок , Дополнения к средневековой библиотеке Думбартон-Оукс (Вашингтон, округ Колумбия: Думбартон-Оукс, 2021).
- «Века загадок: загадки раннего средневековья, переводы и комментарии» , изд. Меган Кэвелл и другие, 2-е изд. (Бирмингем: Университет Бирмингема, 2020–).
Только загадки Эксетерской книги
[ редактировать ]Издания
[ редактировать ]- Загадки Эксетерской книги , изд. Фредерик Таппер (Бостон: Джинн, около 1910 г.), archive.org , Wikimedia Commons
- Эллиот ван Кирк Добби и Джордж Филип Крапп (редакторы), Эксетерская книга , Anglo-Saxon Poetic Records 3 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1936), оцифровано по адресу https://web.archive.org/web/20181206091232/http. ://ota.ox.ac.uk/desc/3009
- Крейг Уильямсон (редактор), Староанглийские загадки Эксетерской книги (Чапел-Хилл: University of North Carolina Press, 1977)
- Бернард Дж. Мьюир (редактор), Эксетерская антология древнеанглийской поэзии: издание Эксетерского декана и главы MS 3501 , 2-е изд., 2 тома (Эксетер: University of Exeter Press, 2000)
- Мартин Фойс и др. (ред.) Проект «Древнеанглийская поэзия в факсимиле» (Мэдисон, Висконсин: Центр истории печатной и цифровой культуры, 2019-).
Переводы
[ редактировать ]- Полл Ф. Баум, Англосаксонские загадки Эксетерской книги (Дарем, Северная Каролина: Duke University Press, 1963), https://en.wikisource.org/wiki/Anglo-Saxon_Riddles_of_the_Exeter_Book
- Кевин Кроссли-Холланд (транс), Загадки книги Эксетера , исправленное издание (Лондон: Enitharmon Press, 2008)
- Грег Деланти, Симус Хини и Майкл Матто, Обмен словами: англосаксонские стихи в переводе (Нью-Йорк: Нортон, 2010)
- Ф. Х. Уитмен (редактор и транс), Староанглийские загадки (Оттава: Канадская федерация гуманитарных наук, 1982)
- Крейг Уильямсон (транс), Праздник существ: англосаксонские песни-загадки (Филадельфия: University of Pennsylvania Press, 1982)
Только англо-латинские загадки
[ редактировать ]Все англо-латинские загадки
[ редактировать ]- Все произведения Татуини, Различные сборники загадок эпохи Меровингов, Аноним на сомнительные имена , изд. о. Слава, пер. Эрика фон Эрхардт-Зебольд, Corpus christianorum: latina series, 133-133a, 2 тома (Turnholt: Brepols, 1968), том I , том II .
Только загадки Альдхельма
[ редактировать ]- Альдхельми Опера , изд. Рудольфс Эвальд, Monumenta Germanicae Historica, Auctorum Antiquissorum, 15, 3 тома (Берлин, 1919)
- Альдхельм: Поэтические произведения , пер. Майкл Лапидж и Джеймс Л. Розье (Кембридж, 1985)
- Сквозь мрачный блеск: загадки Альдхельма в Британской библиотеке ms Royal 12.C.xxiii , изд. и транс. Нэнси Портер Сторк, Папский институт средневековых исследований, исследований и текстов, 98 (Торонто: Папский институт средневековых исследований, 1990)
- «Загадки» Святого Альдхельма , изд. и транс. А. М. Джастер (Торонто: University of Toronto Press, 2015)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Энди Орчард, «Вариации загадки: англосаксонская загадка-традиция», в книге « Изучение латыни и знание английского языка: исследования англосаксонской литературы» для Майкла Лапиджа , изд. Энди Орчард и Кэтрин О'Брайен О'Киф, 2 тома (Торонто: University of Toronto Press, 2005), I 284–304.
- ^ Эрин Себо, « In scirpo nodum : Переработка формы загадки Симфосия», в книге «Муза в игре: загадки и игра слов в греческой и латинской поэзии» , под ред. Яна Квапцта, Дэвида Петрена и Николая Шиманского, «Вклад в древность» ( Берлин: де Грюйтер, 2013), стр. 184–95.
- ^ Себо, Эрин, « Был ли Симфосий африканцем?» Контекстуализирующая заметка о двух текстовых подсказках в Aenigmata Symphosii ', Notes & Queries , 56.3, (2009), 324-26.
- ^ Jump up to: а б с д Энди Орчард, «Энигматы», в Энциклопедии англосаксонской Англии Уайли Блэквелла , изд. Майкла Лапиджа, Джона Блэра, Саймона Кейнса и Дональда Скрэгга, 2-е изд. (Чичестер: Wiley Blackwell, 2013), св.
- ^ Альдхельма Милованович-Бархам, Челика, « Загадки и византийские загадки», Англо-Саксонская Англия , 22 (1993), 51-64, дои : 10.1017/S0263675100004300 .
- ^ Кляйн, Томас (2019). «Pater Occultus: латинские загадки Берна и их место в загадках раннего средневековья». Неофилолог . 103 (3): 399–417. дои : 10.1007/s11061-018-9586-4 . S2CID 166052153 .
- ^ Джозеф П. Макгоуэн, обзор Майкла Лапиджа, изд. и тр. Латинская поэзия Беды . Оксфордские средневековые тексты. Оксфорд: Clarendon Press, 2019. Стр. xvi, 605. 135 долларов. ISBN 978-0-19-924277-1 , в The Medieval Review (4 апреля 2021 г.).
- ^ Сальвадор-Белло, Мерседес (2014). Исидорское восприятие порядка: загадки Эксетерской книги и средневековые латинские загадки . Моргантаун: Издательство Университета Западной Вирджинии. п. 221. ИСБН 9781935978527 .
- ^ Сальвадор-Белло. Исидорийские представления о порядке . п. 222.
- ^ Таппер, Фредерик (1910). Загадки Эксетерской книги . Бостон: Джинн. стр. xxxiv.
- ^ Лапидж, Майкл; Розье, Джеймс (2009). Альдхельм: Поэтические произведения . Вудбридж: DS Брюэр. п. 66. ИСБН 9781843841982 .
- ^ Орчард, Энди (1994). Поэтическое искусство Альдхельма . CAmbridge: Издательство Кембриджского университета. п. 242. ИСБН 9780521034579 .
- ^ Сальвадор-Белло. Исидорийские представления о порядке . стр. 222–4.
- ^ «Энигмата Бонифаций», изд. о. Слава, пер. Карл Дж. Минст, в опере Tatuini omnia, Различные сборники загадок эпохи Меровингов, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: серия latina, 133–133a, 2 тома (Turnholt: Brepols, 1968), I 273–343.
- ^ Арчер Тейлор, Литературная загадка до 1600 года (Беркли, Калифорния: University of California Press, 1948), стр. 64.
- ^ 'Enigmata "lavreshamensia" [enigmata "anglica"]', изд. о. Слава, пер. Карл Дж. Минст, в опере Tatuini omnia, Variae Collectiones Enigmatum Merovingicae aetatis, Anonymus de dubiis nominibus , Corpus christianorum: series latina, 133–133a, 2 тома (Turnholt: Brepols, 1968), I 345–58.
- ^ Томас Кляйн, «Староанглийский перевод загадки Альдхельма Лорика», Обзор английских исследований , ns, 48 (1997), 345–49.
- ^ Блэк, Джозеф и др., ред. Антология британской литературы Бродвью: Том 1: Средневековый период . 2-е изд. Онтарио, Канада: Broadview Press, 2009. Распечатать.
- ^ Jump up to: а б Линд, Кэрол. Загадка чужих голосов: загадки Староанглийской Эксетерской книги и педагогика анонимов . Дисс. Государственный университет Иллинойса, 2007 г.
- ^ Себо, Эрин (2018). В загадке: история загадки, 400-1500 гг . Дублин, Ирландия. ISBN 978-1-84682-773-0 . OCLC 1055160490 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Патрик Дж. Мерфи. 2011. Разгадка загадок Эксетера . Университетский парк: Издательство Пенсильванского государственного университета.
- ^ Дитер Биттерли, «Две древнеанглийские прозаические загадки одиннадцатого века», в книге « Слова, слова, слова: филология и за ее пределами: Festschrift для Андреаса Фишера по случаю его 65-летия» , под редакцией Сары Шевалье и Томаса Онеггера (Тюбинген: Франке , 2012), стр. 1-11.
- ^ Кросс, Кэтрин (2015). «Средиземноморские сцены на ларце Фрэнкса: повествование и толкование» . Журнал институтов Варбурга и Курто . 78 : 1–40. дои : 10.1086/JWCI26321947 . ISSN 0075-4390 . JSTOR 26321947 . S2CID 193610364 .
- ^ Карков, Кэтрин Э. (2017), «Шкатулка франков говорит в ответ: кости прошлого, становление Англии» , Постколонизация средневекового образа , Routledge, doi : 10.4324/9781315232164-3 , ISBN 978-1-315-23216-4 , получено 30 января 2022 г.
- ^ Дитер Биттерли, Скажи, как меня зовут: Староанглийские загадки Эксетерской книги и англо-латинская традиция загадок , Торонто-англосаксонская серия, 2 (Торонто: University of Toronto Press, 2009).
- ^ Например, Патрик Дж. Мерфи, Разгадка загадок Экстетера (Университетский парк, Пенсильвания: издательство Пенсильванского государственного университета, 2011), стр. 16, со ссылкой на Глори и Соррелла.
- ^ Например, Хелен Прайс, «Человек и нечеловек в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2013 г.), http://etheses.whiterose.ac.uk/6607/ .
- ^ Джеймс Пас, Нечеловеческие голоса в англосаксонской литературе и материальной культуре (Манчестер: Manchester University Press, 2017), стр. 17-26; http://www.oapen.org/search?identifier=631090 .
- ^ Хелен Прайс, «Человек и нечеловек в англосаксонской и британской послевоенной поэзии: изменение литературной экологии» (неопубликованная докторская диссертация, Университет Лидса, 2014), особенно. гл. 2; http://etheses.whiterose.ac.uk/6607/ ; https://www.academia.edu/6827866 .
- ^ Дженнифер Невилл, «Неожиданное сокровище «орудия»: иерархические отношения в древнеанглийских загадках», Обзор исследований английского языка , 62 [256] (2011), 505–519. doi: 10.1093/res/hgq131.
- ^ Бориславский, Рафаль (2019). Велау, Рут (ред.). «Сначала во тьму: неоплатонизм и невроз в древнеанглийской поэзии мудрости» . Тьма, депрессия и упадок в англосаксонской Англии . Университет Западного Мичигана: Каламазу.
- ^ Себо, Эрин (2018). В загадке: история загадки, 400-1500 гг . Дублин, Ирландия. ISBN 978-1-84682-773-0 . OCLC 1055160490 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Джон Д. Найлз, Древнеанглийские загадочные стихи и игра текстов , Исследования раннего средневековья, 13 (Turnhout: Brepols, 2006).