Письмо в энциклопедию

Epistola Письмо к Асирку или книгу о Серенсах, а также на метрах, загадках и регуляции ( « поэтических ad acircium, sive liber de septenario, et de de de meris, aengmatibus ac pedum regulis ног Запад-Сокс-Ученый Алдхельм (D. 709). Это посвящено одному Acircius, понимает, что является королем Альдфритом Нортумбрии (R. 685-704/5). Это был оригинальный текст в разработке загадок как литературной формы на средневековом английском языке
Происхождение
[ редактировать ]Алдхельм записывает, что его загадки, которые появляются в этой коллекции, были составлены в начале его карьеры «как научные иллюстрации принципов латинской версии»; Возможно, они были работой, где он основал свой поэтический навык на латыни. [ 1 ] Главным источником Алдгельма были Присциан грамматики институты . [ Цитация необходима ]
Содержимое
[ редактировать ]Трактат начинается со стиха Praefatio («Предисловие»), обращающегося к «Acircius», который удивительно надуман, включающий как акростический , так и Telestich : первые буквы каждой строки в левом краю изложены фразу, которая параллельно Те же буквы на правом краю стихотворения, образуя двойной акростик. В этом 36-линии сообщается «Aldhelmus cecinit Millenis ersibus odas» («Aldhelm составил тысячу линий в стихе»). [ 2 ] [ 3 ]
После предисловия буква состоит из трех трактатов:
- De Septenario , трактат по седьмому числу арифмологии
- De Metris , трактат по метру, включая Enigmata (см. Ниже).
- De PEDUM Regulis , дидитивный трактат о Metricca FET , такой как IAMMBS и Spondees.
Enigmata
[ редактировать ]Эпистола наиболее известна сегодня за то , что включила в себя сто гексаметрических загадок, которые Альдгельм включал в целях иллюстрации метрических принципов. Среди наиболее известных - загадка под названием «Лорика» и «Последняя и самая длинная загадка», Creatura . [ 4 ]
Модель Алдгельма была коллекция, известная как Symposii aenigmata («Загадки симфозия »),), [ 5 ] и многие из его загадок были непосредственно вдохновлены Симфозиусом. Но в целом, коллекция Алдгельма весьма отличается по тону и цели: а также является экспозицией латинских поэтических счетчиков, дикции и методов, она, по -видимому, предназначена как исследование чудес Божьего творения. [ 6 ] Загадки, как правило, становятся более междалыми и лингвистически сложными, поскольку коллекция продолжается. Первые восемь загадок имеют дело с космологией. Загадки 9-82 являются более гетерогенными, покрывая широкий спектр животных, растений, артефактов, материалов и явлений, но можно увидеть, чтобы установить целенаправленные контрасты (например, между светом свечи в Enigma 52 и звеном великого медведя в 53) или последовательности (например, животные Enigmata 34-39: саранча, визг, мишка, краб, пруд-сакатер, лев). Загадки 81-99, похоже, касаются монстров и чудес. Наконец, длинная соенная загадка - это «Creatura», все творение. [ 7 ] Латинские загадки Алдгельма и его англо-латиновый преемник представлены в рукописях с их решением в качестве названия и редко закрываются с вызовом читателю, чтобы угадать их решение. [ 1 ]
Пример
[ редактировать ]Примером загадки Алдгельма является его Elleborus , с помощью которого Алдгельм понял не нелепое , а древесный паслен . [ 8 ] Это номер 98 в его коллекции:
Латинский оригинал | Буквальный перевод | Литературный перевод |
---|---|---|
Острига en arvo vernabam frides Последствия похожи на: да, кокк -риурис красный ПУМЕТ ПРОИЗВОДИТЕ Кровь ветви капель. Не хочу заботиться о своей жизни в маге Мити или глубоко лишены ума ядов; Но все еще безумное безумие сердца В то время как вращается в Dizzorse членов Giro Vecors. [ 9 ] |
|
|
Список загадок
[ редактировать ]
Субъекты загадок Алдгельма заключаются в следующем. [ 12 ]
число | Название (латынь) | Название (английский перевод) |
---|---|---|
1 | Земля | земля |
2 | ветер | ветер |
3 | облака | облако |
4 | природа | природа |
5 | радужная оболочка | радуга |
6 | вершина | луна |
7 | судьба | судьба |
8 | Плиады | Плеяды |
9 | Адам | бриллиант |
10 | МОЛОСУС | дог |
11 | Ведущий | сильфовать |
12 | бомбикс | шелковик |
13 | Барби | орган |
14 | их | павлин |
15 | Саламандре | Саламандре |
16 | Лулули | летающая рыба |
17 | нога | Двустворчатая моллюска ( ушной тигр ) |
18 | Мирмиколеон | муравей |
19 | соль | соль |
20 | апис | пчела |
21 | пять | файл |
22 | ахал | Соловей |
23 | баланс | шкалы |
24 | Дракон | Дракон-камень |
25 | Магнир Феррер | Лодан |
26 | галлус | петух |
27 | Котикула | Уэтстоун |
28 | Минотавр | Минотавр |
29 | аква | вода |
30 | элемент | алфавит |
31 | кран | аист |
32 | моряч | Написание планшетов |
33 | пальто | доспехи |
34 | саранча | саранча |
35 | Nycticorax | ночной |
36 | Scnifes | промежуточный |
37 | рак | краб |
38 | кончик | Пруд шаги |
39 | Лео | лев |
40 | пайпер | перец |
41 | Pulvillus | подушка |
42 | осторожность | страус |
43 | пиявка | пиявка |
44 | Иггис | огонь |
45 | шпиндель | шпиндель |
46 | крапива | крапива |
47 | глотать | глотать |
48 | вершина поли | сфера небес |
49 | Лебс | котел |
50 | myrifyllon | Милфоль (тысяча) |
51 | Элиотропус | Heliotrope |
52 | Кандела | |
53 | Арктур | Арктур |
54 | кокума дуплекс | двойной котел |
55 | кристар | Хризмал |
56 | кастор | бобр |
57 | Аквила | орел |
58 | Вечер сядет | Вечерняя звезда |
59 | Пенна | ручка |
60 | Моноцерус | единорог |
61 | рев | кинжал |
62 | Famfaluca | пузырь |
63 | Корб | ворон |
64 | Колумба | Где |
65 | Мурицепс | мышца |
66 | Господин | мельница |
67 | Крибеллус | сито |
68 | Salpix | труба |
69 | тис | тис |
70 | деликт | буханка хлеба |
71 | рыба | рыба |
72 | Колосс | Колосс |
73 | нижний | весна |
74 | Fundibalum | шлинг |
75 | Крэбро | шершень |
76 | Мератий | яблоня |
77 | Фикульня | смоковница |
78 | Вино вино | винная бочка |
79 | Sol et Moon | Солнце и Луна |
80 | Каликс Витрес | Стеклянная чашка |
81 | Люцифер | Утренняя звезда |
82 | Мустела | ласка |
83 | молодой | укреплять |
84 | Scrofa беременна | беременная свиноматка |
85 | родился слепым | человек родился слепым |
86 | овен | баран |
87 | щит | щит |
88 | Базилиск | змей |
89 | Библиотека Арк | Книжный шкаф |
90 | Пуэрпера двойной | Женщина с близнецами |
91 | Пальма | ладонь |
92 | Farus editissima | Высокий маяк |
93 | искра | искра |
94 | ebulus | карликовая старейшина |
95 | Scilla | Scylla |
96 | Элефанс | слон |
97 | нок | ночь |
98 | Elleborus | Морозник |
99 | камелл | верблюд |
100 | Существо | Создание |
Влияние
[ редактировать ]Загадки Алдгельма почти наверняка были ключевым вдохновением для сорока загадок Ттвине , мирского священника восьмого века и архиепископа Кентерберийского, а также немного более поздних загадок Евсеия и Бонифации . [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] на старом английском» Два появляются в старом английском переводе в загадках книги «Эксетер , и загадки Алдгельма в целом, возможно, были вдохновением для этой коллекции. [ 16 ]
Издания и переводы
[ редактировать ]- Эхвальд, Рудольф (ред.). Алдхельми работает . Авторы MGH. Antiquissimi 15. Berlin, 1919. Сканы, доступные от Digital MGH .
- Алдхельм: проза работает. Транс. Майкл Лапидж и Майкл Херрен . DS Brewer, 1979. ISBN 0-85991-041-5 .
- Алдхельм: поэтические произведения. Транс. Майкл Лапидж и Джеймс Л. Розье. Boydell & Brewer, 1984. ISBN 0-85991-146-2 .
загадка Только
[ редактировать ]- Загадки Алдгельма. Текст и перевод Джеймса Холла Питтмана. Издательство Йельского университета, 1925.
- Через глянец мрачно: загадки Алдхельма в Британской библиотеке MS Royal 12.C.XXIII , изд. и транс. Нэнси Портер Сторк, Папский институт средневековых исследований, исследований и текстов, 98 (Торонто: Папский институт средневековых исследований, 1990). (Цифровая факсимиле рукописи, отредактированную в этой книге, доступна здесь .)
- Загадки Святого Алдгельма, переведенные AM Juster, University of Toronto Press, 2015, ISBN 978-1-4426-2892-2 .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а беременный Энди Орчард, «Enigmata», в энциклопедии Wiley Blackwell из англосаксонской Англии , изд. Майкл Лапидж, Джон Блэр, Саймон Кейнс и Дональд Скрагг, 2 -е изд.
- ^ Juster, Am (2015). Загадки Святого Алдгельма . Торонто: Университет Торонто Пресс. С. 2–3, 77–78. ISBN 978-1-4426-2892-2 .
- ^ общественном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). " Алдгельм ". Encyclopædia Britannica . Тол. 1 (11 -е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 535–536. Одно или несколько предыдущих предложений включает текст из публикации, который сейчас в
- ^ Себо, Эрин (2018). В загадке: история загадки, 400-1 Дублин, Ирландия. ISBN 978-1-84682-773-0 Полем OCLC 1055160490 .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - ^ Себо, Эрин (2018). В загадке: история загадки, 400-1 Дублин, Ирландия. ISBN 978-1-84682-773-0 Полем OCLC 1055160490 .
{{cite book}}
: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) - ^ FH Whitman, «Средневековая загадка: факторы, лежащие в основе его развития», «Новые филологические сообщения» , 71 (1970), 177–85.
- ^ Mercedes Salvador-Bello, «Паттерны компиляции в англо-латиновой Enigmata и доказательства коллекции источника в загадках 1-40 книги Эксетера , Viator , 43 (2012), 339–374 (стр. 341-46) Полем 10.1484/j.viator.1.102554.
- ^ Кэмерон, 1050 1985. 'Алдгельм как натуралист: пересмотр некоторых из этих загадков, опыт 4: 117-33 (стр. 131-33).
- ^ Ehwald, Rvdolfvs (ed.), Aldhelmi Opera, немецкая историческая, авторы Antiquissorum , 15, 3 тома (Berlin, 1919), 1 144. Доступно от
- ^ Аларический зал , « Безумие, лекарства-и самоиндуцированная галлюцинация? Elleborus (и Woody Phansshade) в англосаксонской Англии, 700–900 ', исследования Лидса на английском языке , NS 44 (2013), 43-69 (стр. 45-46).
- ^ Лапидж, Майкл и Джеймс Л. Розиер (транс.), Алдхельм: Поэтические работы (Кембридж, 1985), с. 93.
- ^ Святой Алдгельм «Загадки» , изд. и транс. Am Juster (Торонто: Университет Торонто Пресс, 2015), с. 69-71.
- ^ Лапидж, Майкл; Rosier, James (2009). Алдхельм: поэтические произведения . Вудбридж: DS Brewer. п. 66. ISBN 9781843841982 .
- ^ Орчард, Энди (1994). Поэтическое искусство Алдгельма . Кембридж: издательство Кембриджского университета. п. 242. ISBN 9780521034579 .
- ^ Сальвадор-Белло. Исидорское восприятие порядка . С. 222–4.
- ^ Энди Орчард, «Вариации загадки: англосаксонская традиция загадки», в латинском обучении и английском языке: исследования в англосаксонской литературе для Майкла Лапиджа , ред. Энди Орчард и Кэтрин О'Брайен О'Киф, 2 тома (Торонто: Университет Торонто Пресс, 2005), I 284-304.