Jump to content

Гинтама 1 сезон

(Перенаправлено из «Гинтама (1 сезон)

Гинтама
1 сезон
Количество серий 49
Выпускать
Оригинальная сеть ТВ Токио
Оригинальный выпуск 4 апреля 2006 г. ( 04.04.2006 ) -
29 марта 2007 г. ( 29 марта 2007 г. )
Хронология сезона
Далее
2 сезон
Список серий

Первый сезон японского аниме- телесериала «Гинтама» режиссера Синдзи Такамацу и аниматора Sunrise . Он транслировался по телевидению Токио с 4 апреля 2006 г. по 29 марта 2007 г., всего в нем было 49 серий. [ 1 ] [ 2 ] Аниме основано на Хидеаки Сорачи . манге одноименной [ 3 ] История вращается вокруг эксцентричного самурая Гинтоки Саката, его ученика Шинпачи Симура и инопланетной девочки-подростка по имени Кагура. Все трое — «фрилансеры», которые ищут работу, чтобы платить ежемесячную арендную плату, которая обычно не выплачивается.

В Японии Aniplex распространяет аниме в формате DVD. [ 4 ] Всего за первый сезон с 26 июля 2006 г. по 26 июня 2007 г. было выпущено тринадцать томов. [ 5 ]

8 января 2009 года сайт потокового видео Crunchyroll начал предлагать эпизоды сериала с английскими субтитрами. Эпизоды доступны на Crunchyroll в течение нескольких часов после выхода в эфир в Японии для платных участников. Эпизоды также можно будет посмотреть бесплатно через неделю после выхода. Первой доступной серией была серия 139. [ 6 ] В тот же день Crunchyroll также начал загружать эпизоды начала сериала по две в неделю. Аниме выпущено по лицензии Sentai Filmworks , а дистрибьюцией занимается компанияsection23 Films . Первый сборник, содержащий тринадцать серий, выйдет на DVD 27 апреля 2010 года. [ 7 ]

В этом сезоне используется шесть музыкальных произведений: две вступительные темы и четыре финальные темы. В первых 24 эпизодах используется песня Томми Heavenly6 «Pray» . Начиная с 25-го эпизода, вступительной темой является «Tōi Nioi» ( 遠い匂い , букв. «Далекий аромат») YO-KING. Первая финальная тема - «Фусен Гаму» ( 風船ガム , букв. «Жевательная резинка») капитана Страйдума. В эпизоде ​​14 его заменяет «Мистер Рейндроп» из Amplified , который используется до эпизода 24. Затем за ним следует «Юки но Цубаса» ( 雪のツバサ , букв. «Крылья снега») от redballoon . Начиная с 38 серии, финалом является «Линия Кянди» ( キャンディ・ライン , букв. «Линия конфет») Хитоми Такахаси . Помимо обычных тем, в 12-й серии используется ремикс- версия «Fūsen Gamu». В 49 серии "Kyandi Line" заменена вступительной, а финал представляет собой ремикс на " Tōi Nioi ".

Список серий

[ редактировать ]
Нет.
общий
в
сезон
Заголовок Исходная дата выхода в эфир
01–02 01–02 «Ребята! У вас вообще есть Гинтама?!»
Транслитерация: « Темераааа!! Соредемо Гинтама цуитен но каааа » ( японский : Темераааа!! Гинтама еще есть? )
4 апреля 2006 г. ( 04.04.2006 )
Представлены Гинтоки, Шинпачи, Кагура и остальные актеры, а некоторые злодеи планируют уничтожить Эдо.
03 03 «Никто с волнистыми от природы волосами не может быть таким плохим»
Транслитерация: « Tennen pāma ni warui yatsu wa inai » ( по-японски : не бывает плохих парней с натуральной завивкой ).
11 апреля 2006 г. ( 11 апреля 2006 г. )
Как Гинтоки и Шинпачи впервые встретились, где Гинтоки обвиняет Шинпачи в преступлении из-за пролитого парфе, а затем объединяется, чтобы спасти сестру Шинпачи, Отаэ, от злого стяжателя.
04 04 «Осторожно! JUMP иногда выходит по субботам!»
Транслитерация: « JUMP wa tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero » ( по-японски : Jump иногда появляется по субботам, так что будьте осторожны )
25 апреля 2006 г. ( 25 апреля 2006 г. )
Гинтоки и Шинпачи (буквально) сталкиваются с Кагурой — девушкой из клана Ято, которая пытается убежать от якудза.
05 05 «Заводите друзей, которых можно называть по прозвищам, даже если вы старый пердун»
Транслитерация: « Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure » ( по-японски : заводите друзей, которые смогут называть друг друга по прозвищам, даже если вы состаритесь ).
2 мая 2006 г. ( 2006-05-02 )
После того, как курьер разбился возле магазина, Ёрозуя идут доставить посылку вместо него. Но сама посылка — бомба; один из многих взрывов, совершенных лидером фракции Джой и старым другом Гинтоки Кацурой.
06 06 «Выполни свое обещание, даже если оно тебя убьет»
Транслитерация: « Ичидо сита якусоку ва шиндемо маморе » ( по-японски : сдержи данное обещание, даже если умрешь ).
9 мая 2006 г. ( 09.05.2006 )
Гинтоки и Кагура встречают сбежавшего преступника, который впоследствии заставляет Гинтоки отвезти его на концерт, где выступает его дочь, известная поп-идол.
07 07 «Ответственные владельцы должны убирать за своими питомцами»
Транслитерация: « Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo made mendō o mimashō » ( по-японски : владельцы несут ответственность за заботу о своих питомцах до конца ).
16 мая 2006 г. ( 16 мая 2006 г. )
Принц Хата, принц инопланетного королевства, потерял своего питомца и просит Ёродзуя найти его.
08 08 «Между настойчивостью и упрямством существует тонкая грань»
Транслитерация: « Небаризуйоса то сицукоса ва камихитоэ » ( японский : существует тонкая грань между настойчивостью и настойчивостью ).
23 мая 2006 г. ( 23 мая 2006 г. )
Отаэ просит Ёродзую сделать что-нибудь с Кондо, который преследует ее с тех пор, как она отклонила его предложение руки и сердца.
09 09 «Борьба должна вестись кулаками»
Транслитерация: « Кэнка ва гу де ярубеши » ( яп .: Борьба со слизью ).
30 мая 2006 г. ( 30 мая 2006 г. )
Услышав, как Кондо был избит «серебволосым самураем», Синсэнгуми решают вернуть себе честь, найдя самурая, чтобы сразиться с ним.
10 10 «Съешьте что-нибудь кислое, когда устали»
Транслитерация: « Цукарета токи ва суппай моно о » ( по-японски : « Когда ты устал, съешь что-нибудь кисленькое »).
6 июня 2006 г. ( 06.06.2006 )
Кто-то оставил гигантскую собаку у входной двери Ёродзуи с запиской с просьбой позаботиться о ней. Кагура настаивает на том, чтобы оставить собаку, к большому разочарованию Гинтоки и Шинпачи.
11 11 «Смотри, слишком липкие сладкие пельмени — это не настоящие пельмени, идиот!»
Транслитерация: « Беча беча сита данго нантена данго джейн бакаяро » ( по-японски : какое сырое данго, это не данго, бакаяро )
13 июня 2006 г. ( 13.06.2006 )
Старик на смертном одре поручает Ёродзуе найти владелицу шпильки, женщину, в которую он влюбился пятьдесят лет назад.
12 12 «Люди, которые производят хорошее первое впечатление, обычно отстойны»
Транслитерация: « Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai » ( яп .: «Никто не любит тех, кто производит хорошее первое впечатление» ) .
13 июня 2006 г. ( 13.06.2006 )
Отосе получает в своем магазине новую помощницу в лице Кэтрин, Аманто с кошачьими ушами, которая крадет все, что попадается на глаза.
13 13 «Если ты собираешься заняться косплеем, сделай все возможное»
Транслитерация: « Kosupure suru nara kokoro made kazare » ( по-японски : если хочешь заняться косплеем, укрась свое сердце ).
20 июня 2006 г. ( 20 июня 2006 г. )
В поисках пропавшей дочери богатой семьи Ёродзуя ввязываются в работу Харусаме, группы космических пиратов Аманто, занимающихся контрабандой наркотиков. Однако дела идут не сразу, как планировалось, и Гинтоки и Кацура объединяются, чтобы спасти Кагуру и Шинпачи.
14 14 «У мальчиков есть странный ритуал, заставляющий их думать, что они превращаются в мужчин, когда прикасаются к лягушке»
Транслитерация: « Otoko ni wa kaeru ni sawarete ichininmae mitai na Wake no wakaranai rūru ga aru » ( по-японски : существует странное правило для мужчин, например, если ты прикоснешься к лягушке, ты станешь полноценным мужчиной ).
4 июля 2006 г. ( 04.07.2006 )
«Мыть надо только под мышками – только подмышки»
Транслитерация: « Waki dake arattokya iin dayo waki dake » ( по-японски : вам нужно мыть только подмышки. Только подмышки ).

После предыдущего эпизода Синсэнгуми защищают одного из арестованных торговцев наркотиками от убийцы.


Кагура проводит день со сбежавшей принцессой, которая мечтает стать обычной девушкой.

Примечание. Конечная тема была изменена Amplified на «Мистер Рейндроп».
15 15 «Домашние животные похожи на своих хозяев»
Транслитерация: « Каинуши то петто ва ниру » ( яп .: Хозяин и домашнее животное похожи )
11 июля 2006 г. ( 11 июля 2006 г. )
Кацура получает существо из космоса от старого друга Сакамото, в то время как примерно в то же время Ёродзуя планируют принять участие в телешоу о домашних животных Садахару, пытаясь заработать деньги на аренду.
16 16 «Если вы остановитесь и подумаете об этом, ваша жизнь в роли старика будет намного длиннее, чем в детстве! Ого, страшно!»
Транслитерация: « Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! kowa!! » ( Японский : если подумать, жизнь станет длиннее после того, как ты станешь стариком! Страшно!! )
18 июля 2006 г. ( 18 июля 2006 г. )
Безработный Хасэгава устраивается на работу водителем такси, что заставляет его спорить о своей морали со своим эго.
17 17 «Сыновья перенимают только отрицательные качества своих отцов»
Транслитерация: « Оякотте но ва кирай на токобакари ниру мон да » ( яп .: Родители и дети во многом похожи, что им не нравится )
25 июля 2006 г. ( 25 июля 2006 г. )
Ёрозуя проводят время с роботом-мастером, готовясь к особому фестивалю, но его шрамы прошлого вынуждают его подвергаться манипуляциям со стороны бывшего союзника Гинтоки Джои Синсуке Такасуги.
18 18 «О, да! Наша кроватка номер один!»
Транслитерация: « Aa yappari wagayaga ichiban da wa » ( по-японски : «Ведь мой дом — лучший »).
1 августа 2006 г. ( 01.08.2006 )
Ёродзуя и Синсэнгуми объединяются, чтобы остановить назойливого «Робин Гуда», крадущего женские трусики.
19 19 «Почему море такое соленое? Потому что вы, горожане, писаете каждый раз, когда идете купаться!»
Транслитерация: « Уми га назе шоппай дато? Оме-ра токайдзин га ойогинагара йо ташитеку кара даро-гааа » ( по-японски : Почему море соленое? Это потому, что вы и другие горожане справились во время купания ).
8 августа 2006 г. ( 08.08.2006 )
В попытке быстро получить немного денег Гинтоки и Хасэгава вместе с Шинпачи, Кагурой и Отаэ направляются на пляж, чтобы избавиться от монстра, терроризирующего окрестности.
20 20 «Остерегайтесь конвейерных лент!»
Транслитерация: « Beruto konbea ni wa ki o tsukero » ( по-японски : будьте осторожны с конвейерной лентой ).
15 августа 2006 г. ( 15 августа 2006 г. )
Синсэнгуми обнаруживают, что их базу преследует призрак. Ёродзуя вмешиваются, и вместе они пытаются раскрыть смысл происходящего.
21 21 «Если ты мужчина, попробуй рыбу-меч!»
Транслитерация: « Отоко нара ториаэдзу кадзики » ( по-японски : если ты мужчина, то это марлин ).
22 августа 2006 г. ( 22 августа 2006 г. )
«Если вы ляжете спать с включенным вентилятором, у вас заболит живот, так что будьте осторожны»
Транслитерация: « Senpūki tsukeppanaside neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete » ( по-японски : если вы спите с включенным вентилятором, у вас расстройство желудка, поэтому будьте осторожны ).

Ёродзуя помогают Аманто, похожему на каппу, защитить свое озеро от застройщиков, которые хотят от него избавиться.


Веер Ёродзуи ломается в разгар жары, и Гинтоки оказывается вовлеченным в причудливый заговор, пытаясь получить новый.
22 22 «Брак продлевает иллюзию на всю вашу жизнь»
Транслитерация: « Кеккон то ва канчигай о иссёгай сицузукеру кото да » ( яп .: Брак — это недоразумение на всю жизнь ).
5 сентября 2006 г. ( 05.09.2006 )
Рядом с Гинтоки внезапно появляется таинственная близорукая куноичи, но это оказывается уловкой с целью использовать его для своей последней миссии.
23 23 «Когда ты в затруднительном положении, продолжай смеяться, смеяться...»
Транслитерация: « Komatta toki wa warattoke warattoke » ( по-японски : « Когда у тебя проблемы, улыбайся, улыбайся »).
12 сентября 2006 г. ( 12 сентября 2006 г. )
Кагура выигрывает путешествие в космос на троих. Но пока Ёродзуя находятся на космическом корабле, там же находится группа угонщиков и старый друг Гинтоки, Сакамото.
24 24 «Милые лица всегда что-то скрывают»
Транслитерация: « Каваи као ни ва канаразу наникага какуретеру » ( яп .: За милым личиком всегда что-то скрывается )
19 сентября 2006 г. ( 19 сентября 2006 г. )
Гинтоки вынужден работать в баре окама, где он и Кацура работают, пытаясь помочь сыну владельца вступить в борьбу с обеими сторонами своего отца.
25 25 «Общая суповая кастрюля — это микрокосм жизни»
Транслитерация: « Набэ ва дзинсей но сюкудзу де ару » ( японский : Набэ — это микрокосм жизни ).
5 октября 2006 г. ( 05.10.2006 )
Сериал выходит во второй сезон! Но у Ёрозуя есть другие заботы: битва умов и обмана, чтобы захватить власть над горшком набэ!
26 26 «Не стесняйся – просто подними руку и скажи это»
Транслитерация: « Hazukashi garazu ni te o agete ie » ( по-японски : не стесняйся, подними руку и скажи это ).
12 октября 2006 г. ( 12.10.2006 )
У Шинпачи внезапная встреча со старым другом, который присоединился к банде, чтобы стать жестче.
27 27 «Некоторые вещи нельзя разрезать мечом»
Транслитерация: « Катана джа киренай моно га ару » ( яп .: Есть вещи, которые нельзя разрезать мечом ).
19 октября 2006 г. ( 19 октября 2006 г. )
Окита просит Ёродзую расследовать подпольную боевую группировку, но банда обнаруживает, что за одним из участников есть нечто большее, чем кажется.
28 28 «Хорошие вещи никогда не приходят по двое (но плохие вещи случаются)»
Транслитерация: « Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse другим ) . ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da» (по-японски: хорошие вещи не происходят одно за другим, а плохие происходят одно за
26 октября 2006 г. ( 26.10.2006 )
Кондо вынужден пойти со своим начальником, чтобы доложить Аманто о событиях, произошедших на подземном боевом ринге.
29 29 «Не паникуйте – есть правила возврата!»
Транслитерация: « Аватеруна! Курингу офу то иу моно га ару » ( по-японски : не паникуйте! Есть что-то, что называется охлаждением ).
2 ноября 2006 г. ( 2006-11-02 )
«Я говорил тебе обращать внимание на новости!»
Транслитерация: « Тереби тока синбун тока чанто минайто дамедатте » ( по-японски : это бесполезно, если вы не смотрите телевизор или газеты должным образом ).

Пытаясь заложить деревянный меч Гинтоки, Кагура подвергается нападению сумасшедшего коллекционера мечей, который считает, что меч Гинтоки - это тот, который он искал.


Ёрозуя оказались в эпицентре вторжения космических тараканов.
30 30 «Даже кумиры подростков ведут себя так же, как вы, ребята»
Транслитерация: « Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo » ( по-японски : айдолы делают почти то же самое, что и вы, ребята ).
9 ноября 2006 г. ( 09.11.2006 )
Поп-идол Оцу в последнее время получает письма с угрозами, и Ёродзуя должен провести расследование.
31 31 «Вы всегда помните о вещах, которые имеют наименьшее значение»
Транслитерация: « Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka Wasurenai » ( по-японски : я не забываю вещей, которые не имеют значения ).
16 ноября 2006 г. ( 16 ноября 2006 г. )
Совершая свой обычный ПРЫЖОК, Гинтоки попадает в аварию, в результате чего у него возникает амнезия.
32 32 «Жизнь движется как конвейер»
Транслитерация: « Jinsei wa beruto konbea no yōni » ( по-японски : nagareru жизнь течет, как конвейерная лента ) .
23 ноября 2006 г. ( 23 ноября 2006 г. )
Покинув Кагуру и Шинпачи, чтобы позволить им жить своей собственной жизнью, Гинтоки, страдающий амнезией, начинает работать на фабрике Justaway, которая оказывается под подозрением Синсэнгуми.
33 33 «Ошибка в чьем-то имени — это грубо!»
Транслитерация: « Hito no namae toka machigaeru no sitsurei da » ( по-японски : неправильно произносить чье-то имя — грубость ).
30 ноября 2006 г. ( 30 ноября 2006 г. )
Ёродзуя принимают двух плотников Аманто из Сакамото в качестве извинений за разрушение их дома два эпизода назад.
34 34 «Любовь не требует руководства»
Транслитерация: « Koi ni manyuaru nante iranai » ( по-японски : для любви мне не нужно руководство ).
7 декабря 2006 г. ( 07.12.2006 )
Шинпачи (непреднамеренно) спасает девушку Аманто с кошачьими ушами, которую преследовали в поезде, и взамен она хочет выразить ему свою признательность.
35 35 «Любовь не требует руководства (продолжение)»
Транслитерация: « Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen) » ( по-японски : для любви мне не нужно руководство (сверхурочная работа) )
14 декабря 2006 г. ( 14 декабря 2006 г. )
«Нельзя судить о человеке и по его внешности»
Транслитерация: « Gaiken dake de hito ohandan shicha dame » ( японский : не судите людей только по их внешности ).

Шинпачи раскрывает истинную природу Аманто с кошачьими ушами, когда Гинтоки, Кагура и Отаэ пытаются сбить ее.


Мацудайра хочет, чтобы Кондо, Сого и Хиджиката помогли ему убить парня его дочери в парке развлечений.
36 36 «Люди с темным прошлым не могут заткнуться»
Транслитерация: « Sune ni kizu ga aruyatsu ходо йоку шаберу » ( по-японски : люди со шрамами на голенях говорят больше ).
21 декабря 2006 г. ( 21 декабря 2006 г. )
У одного из коллег Отаэ возникают проблемы с причудливой сектой, которой руководит мошенник, и Отаэ обращается к Ёродзуе, чтобы те вернули ей деньги.
37 37 «Люди, которые говорят, что Санты на самом деле не существует, на самом деле хотят в него верить»
Транслитерация: « Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto wa irutte shinjitaindayo » ( по-японски : мне хочется верить, что действительно есть люди, которые настаивают на том, что Санты не существует ).
28 декабря 2006 г. ( 28 декабря 2006 г. )
«Молитва не избавит вас от мирских желаний! Контролируйте себя»
Транслитерация: « Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de » ( яп .: Исчезнут ли земные желания с звонком? Контролируйте себя .)

Гинтоки встречает Санту и его «оленей» и пытается улучшить их имидж и найти истинный смысл Рождества .


В шумную канун Нового года Гинтоки и Зензо встречаются лицом к лицу, чтобы получить последнюю доступную копию JUMP, одновременно сталкиваясь с новыми террористами из инцидента в Джастэуэе.
38 38 «В снегу играют только дети»
Транслитерация: « Юки де хасягу но кодомо даке » ( японский : в снегу резвятся только дети )
11 января 2007 г. ( 11 января 2007 г. )
«Есть мороженое зимой — это здорово»
Транслитерация: « Фую ни таберу айсу мо наканака отсу на монда » ( яп .: Есть мороженое зимой тоже довольно вкусно ).

Все жители Кабуки-тё участвуют в местном конкурсе по строительству снега, вызывая одну катастрофу за другой.


Ёродзуя наняты, чтобы присматривать за старым мастером фейерверков, сошедшим с ума из-за того, что он не занимается любимым делом.
39 39 «Рамэн-магазины с длинным меню никогда не приносят успеха»
Транслитерация: « Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai » ( японский : рестораны рамэн с большим количеством меню обычно не пользуются популярностью ).
18 января 2007 г. ( 18 января 2007 г. )
Получив ранение и скрываясь от Синсэнгуми, Кацура в конечном итоге работает в ресторане рамэн, принадлежащем Икумацу, женщине, которая ненавидит фракцию Джой.
40 40 «Задумайтесь о запланированной беременности»
Транслитерация: « Козукури ва кейкаку тэки ни » ( японский : планирую иметь детей ).
25 января 2007 г. ( 25 января 2007 г. )
Знаменитый охотник за инопланетянами Умибозу приезжает в Эдо, чтобы остановить паразитическую угрозу... и навестить свою дочь Кагуру.
41 41 «Нельзя судить о фильме по названию»
Транслитерация: « Taitoru dakeja eiga no omoshirosa wa wakannai » ( японский : невозможно сказать, насколько интересен фильм, просто взглянув на название ).
1 февраля 2007 г. ( 01.02.2007 )
Шинпачи покидает Ёродзую и пытается спасти Кагуру. Тем временем на обратном корабле Кагуры бывшая инопланетная угроза (последний питомец принца Хаты) случайно освобождается, и начинается настоящий ад...
42 42 «Ты знаешь, что произойдет, если пописать на червя»
Транслитерация: « Mimizu ni oshikko kakeru to hareruyo » ( по-японски : если пописать на дождевого червя, он раздуется ).
8 февраля 2007 г. ( 08.02.2007 )
Объединившись с Умибозу, Гинтоки уничтожает инопланетянина, чтобы спасти Кагуру, пытаясь избежать атак сёгуната.
43 43 «Создавайте персонажей так, чтобы каждый мог узнать, кто они, только по их силуэтам»
Транслитерация: « Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō » ( японский : нарисуйте своих персонажей так, чтобы читатели могли отличить их только по силуэтам ).
15 февраля 2007 г. ( 15 февраля 2007 г. )
«Поскольку он закончился немного раньше, мы начинаем следующий»
Транслитерация: « Nanka hayaku owatchatta node jikai no hanashi o hajimechaou » ( по-японски : все закончилось рано, поэтому давайте начнем следующую историю ).

Когда Кагура пытается вернуться в Ёродзую, она становится свидетелем последствий для остальных актеров, в то время как Отаэ, Са-чан и Кэтрин пытаются занять позицию героини сериала.


Кацура нанимает Ёродзую, чтобы они помогли ему спасти Элизабет, но сложность проникновения вынуждает их пригласить на помощь эксперта: Са-чана.
44 44 «Мама тоже занята, так что хватит жаловаться на то, что на ужин»
Транслитерация: « Окасан датте изогасиин дакара юхан но меню ни монку цукеру но яменасай » ( по-японски : даже твоя мама занята, так что перестань жаловаться на меню ужина ).
22 февраля 2007 г. ( 22 февраля 2007 г. )
Завершив обучение с Са-чаном, Кацура и Ёрозуя отправляются спасать Элизабет, но сталкиваются с различными ловушками и другими ниндзя, стоящими на их пути!
45 45 «Выгуливайте собаку с подходящей скоростью»
Транслитерация: « Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de » ( по-японски : выгуливайте собаку на умеренной скорости ).
1 марта 2007 г. ( 01.03.2007 )
Садахару становится демоном, которого Ёрозуя пытается спасти с помощью бывших сестер-жриц.
46 46 «Только для взрослых. Мы бы не хотели, чтобы здесь был кто-то незрелый…»
Транслитерация: « XX asobi wa hatachi ni natte kara » ( японский : XX играет только после 20 лет ).
8 марта 2007 г. ( 08.03.2007 )
Отаэ и одна из бывших владелиц жрицы Садахару сражаются, чтобы сохранить свою работу, пытаясь заработать больше друг друга.
47 47 «Вишня растет на вишневых деревьях?»
Транслитерация: « Сакуранботте — это сакура но ки ни наруно? » ( яп .: Превращаются ли вишни в цветущие деревья? )
15 марта 2007 г. ( 15 марта 2007 г. )
У Ёрозуя появляется новый сосед, устрашающего вида Аманто по имени Хедоро, и они предполагают, что он что-то задумал.
48 48 «Чем больше вы похожи, тем больше вы ссоритесь»
Транслитерация: « Niteru futari wa kenka suru » ( японский : два человека, похожих друг на друга, будут драться ).
22 марта 2007 г. ( 22 марта 2007 г. )
«Во что бы вы ни играли, играйте, чтобы выиграть»
Транслитерация: « Нандэ — ярукара нива макеча даме » ( по-японски : что бы вы ни делали, не проиграйте ).

Группа убийц хочет уничтожить Хиджикату. Проблема: никто из них не ожидал, что произойдет, когда он встретит Гинтоки.


Гинтоки, Шинпачи и Кагура встречают старика, который «заставляет» их играть с ним в игры, в то же время местные ниндзя собираются на похороны отца Хаттори.
49 49 «Жизнь без азартных игр подобна суши без васаби»
Транслитерация: « Gyanburu no nai jinsei nante Wasabi nuki no sushi mitē na monda » ( по-японски : жизнь без азартных игр подобна суши без васаби ).
29 марта 2007 г. ( 29 марта 2007 г. )
Гинтоки и Хасегава сталкиваются с проблемами, связанными с азартными играми, что вынуждает их и легенду азартных игр вступить в схватку с королевой казино Кабуки-тё.

Общий

  • «Джин Тама, эпизоды (1–13)» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 23 июня 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.
  • «Джин Тама, эпизоды (14–26)» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 8 июля 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.
  • «Эпизоды Джин Тама (27–39)» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 7 июля 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.
  • «Эпизоды Джин Тама (40–52)» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 30 октября 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.

Специфический

  1. ^ «Джин Тама, эпизоды (1–13)» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 23 июня 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.
  2. ^ «Эпизоды Джин Тама (40–52)» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 30 октября 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.
  3. ^ «Посох Джин Тама» (на японском языке). Телевидение Токио . Архивировано из оригинала 24 июня 2009 г. Проверено 24 июня 2009 г.
  4. ^ «Гинтама 1 Обычное издание» Aniplex . Архивировано из оригинала 29 апреля 2015 г. Проверено 01 ноября 2015 г.
  5. ^ «Нажмите здесь, чтобы просмотреть информацию о DVD о первом сезоне «Гинтамы»! Архивировано 26 из оригинала июля 2009 г. Проверено 20 июня 2009 г.
  6. ^ «Многонациональные дебюты Шиппудена, Гинтамы и Куроками в один день (обновлено)» . Сеть новостей аниме . Проверено 10 апреля 2009 г.
  7. ^ Бевердидж, Крис (21 января 2010 г.). «Sentai приобретает Gintama, Asatte no Houkou и Cossette» . Мания Развлечения. Архивировано из оригинала 23 января 2010 года . Проверено 23 января 2010 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 157503ab8fe413ca14f30cf21d486497__1711897920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/15/97/157503ab8fe413ca14f30cf21d486497.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gintama season 1 - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)