РФК Халл
RFC Hull (полное имя: Ричард Фрэнсис Кэррингтон Халл ; 5 марта 1913 — 16 декабря 1974) — британский переводчик , наиболее известный благодаря своей роли в переводе «Собрания сочинений К. Г. Юнга» . Он также перевел множество других научных работ.
Он родился в Истборне, Сассекс, в семье Ирмы Кэррингтон и Фрэнсиса Реджинальда Халла . Его дядя, брат Ирмы, был исследователем экстрасенсов Херевардом Кэррингтоном . [1] Халл начал свое медицинское образование , но отказался от него в пользу журналистики и поэзии . В 1930-е годы он начал переводить произведения Рильке , а во время Второй мировой войны был криптографом в секретном британском проекте «Ультра» . После войны он начал профессионально переводить Кегана Пола и других, специализируясь на произведениях по философии . Халла описывали как сообразительного, заикающегося и «высокого, элегантного, солидного человека с малаккской тростью с серебряным навершием». [2]
Большая часть англоговорящего мира знает о работах Карла Юнга благодаря переводам RFC Hull. Он перевел или переработал около четырех миллионов слов из сочинений Юнга, и в его некрологе говорилось, что « практически каждое слово, которое Юнг написал или которое было записано в качестве его высказывания, прошло через мозг Халла » . [3]
Халл также сделал многочисленные стихотворные переводы на английский язык комических стихотворений Кристиана Моргенштерна .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Халл, RFC (1976). «Некрологические уведомления». Журнал аналитической психологии. 21: 78–86. doi:10.1111/j.1465-5922.1976.00078.x.
- ^ Макгуайр, Уильям (1989). Боллинген: Приключение в сборе прошлого . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 111. ИСБН 9780691018850 . Проверено 23 января 2014 г.
- ^ Халл, RFC (1976). «Некрологические уведомления». Журнал аналитической психологии . 21 : 78–86. дои : 10.1111/j.1465-5922.1976.00078.x .