Jump to content

Новая старая литература дебаты во время японского правления на Тайване

Новая старая литература дебаты во время японского правления на Тайване относится к серии литературных дебатов между современными интеллектуалами и классическими литератами после китайских литературных традиций династии Цин . Эта дискуссия была инициирована Чангом Во-Шуном (張我軍), который критиковал старую тайваньскую литературу за то, что он препятствовал прогрессу литературной реформы на Тайване , что привело к последующим дебатам о тайваньской нативистской литературе .

Писатель Чанг Во-Шун опубликовал статьи под названием «Молодежь Тайваня» и ужасный тайваньский литературный мир в Тайване М Инпао . Новая старая литература дебаты. [ 1 ] Китая Он принял идеи литературной реформы о движении четвертого мая , раскритиковал тайванькую классическую литературу и выступала на местной литературе. Чтобы продвигать народную литературу, он не только обсуждал «на каком языке писать», но и подразумевал веру в «Письмо для общественности». [ 2 ]

Писатели, такие как Loa Ho (賴和 賴和), также поддерживали позицию Чанга Во-Шуна, утверждая, что классический китайский язык был препятствием для литературной реформы и указывающим на упадок и консерватизм старых литератур Тайваня. С другой стороны, представители старой литературы подчеркнули важность классической литературы как основы тайваньской литературы. [ 3 ] Дебаты продолжались до марта 1926 года, когда она была окончательно урегулирована.

Во время японского правления большинство тайваньцев не были знакомы с мандарином , разговором в северном Китае. Авторы, такие как Loa Ho (賴和), столкнулись с языковым барьером перевода при написании в мандарине. Во время японского правления тайваньские и японские были наиболее широко используемыми языками. Поэтому интеллектуалы на Тайване пытались изменить существующую писательскую среду, и появились новая литература во время японского правила. Движение по культурной реформе также было частью более широкого социального движения, которое привело к началу тайваньских нативистских и местных литературных движений, кульминацией которых стало пик тайваньских литературных движений. [ 4 ]

  1. ^ , Fang-Ming ( 2016 ) Chen .
  2. ^ Shen, Fang-Xu (2014 . ) People News, 1923-1932 ].
  3. ^ , Fang-Ming ( 2016 ) Chen .
  4. ^ Chia-Hui ( Лин , 2006 ) .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 1ec5bcd1b95c179b7e3bf06a01b3df6b__1712898900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/1e/6b/1ec5bcd1b95c179b7e3bf06a01b3df6b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
New-Old Literature Debate during Japanese Rule in Taiwan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)