Jump to content

Натмассы

Натмассы (единственное число натмы ) были духами, которым поклонялись в древней культуре острова Анейтьюм , Вануату . [ 1 ]

« Натмас , имя, данное каждому божеству, буквально означает мертвеца, и все они жили в Ума-атмасе , Стране мертвых. Их культом было поклонение своим предкам». [ 2 ]

Натмассы были представлены преимущественно в виде камней:

«Камни были главными фетишами или представителями натмасс , они были всех размеров, от гальки до блоков весом в несколько тонн. Примерно в миле от нашей станции находятся два блока, каждый размером с крышу небольшого коттеджа. Оба они были признаны натмассами. Один, большой, назывался солнцем, а другой — луной. Стороны более крупной скалы отмечены какими-то грубыми скульптурными фигурами рыб и птиц и как одна из них. С этих скал были видны лучшие места для рыбалки, считалось, что определенные заклинания, совершаемые на них, влияли на успех или неуспех рыбной ловли. У каждой семьи была корзина с собственной коллекцией натмасс, своего рода пенатами или хозяйством. богов , которым они поклонялись всей семьей». [ 3 ] «На Анейтьюме все идолы были... из необработанных, неотесанных камней. Единственным исключением из этого правила, которое мы когда-либо находили, был Туатау, натмас, который я нашел в Анаунсе и взял с собой домой. Туатау был деревянным, кусок хлебного дерева». [ 4 ]
«Здесь я могу дать краткий отчет об одном из наших натмасс , который можно принять за типичный случай. Его звали Рангитафу; он принадлежал к Нохмунджапу, району к западу от нашей миссионерской станции. Рангитафу был куском белого камня, около пяти футов в длину, полтора фута в ширину и фут в толщину. Он был морским богом и управлял кораблекрушениями». [ 5 ]

Таким образом, это слово использовалось для обозначения богов, духов их предков или самих их предков:

«На Анейтьюме есть большая ирригационная система , но древняя; ... Если вы спросите туземцев, которые проложили эти старые каналы для ирригации , они скажут вам, что не знают; они предполагают, что они были построены натмассами . , то есть боги, или, другими словами, духи их предков, под которыми, разумеется, подразумеваются сами их праотцы». [ 6 ]
  1. ^ См. Преподобный Джон Инглис , Словарь анейтюмского языка , Лондон и Эдинбург: Уильямс и Норгейт, 1882, стр. 97.
  2. ^ Преподобный Джон Инглис , Д. Д. На Новых Гебридах: воспоминания о миссионерской жизни и работе, особенно на острове Анейтьюм , с 1850 по 1877 год , Лондон: Т. Нельсон и сыновья, 1887, гл. IV, с. 29. Текст можно просмотреть на веб-сайте archive.com: https://archive.org/stream/innewhebridesrem00ingl#page/n7/mode/2up Проверено 03 апреля 2012 г.
  3. ^ Преподобный Джон Инглис , Д. Д. На Новых Гебридских островах . Ч. IV, с. 30. Также цитируется Феликсом Спайзером в «Этнологии Вануату» . Лондон: С. Херст, 1998, с. 310.
  4. ^ Преподобный Джон Инглис , Д. Д. На Новых Гебридских островах . Ч. IV, с. 33.
  5. ^ Преподобный Джон Инглис , Д. Д. На Новых Гебридских островах . Ч. IV, с. 32.
  6. ^ Преподобный о. Джон Инглис , Словарь анейтюмского языка , Введение, стр. XXIII.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 20e04b8eed249316a8b2589460aa08bb__1622860620
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/20/bb/20e04b8eed249316a8b2589460aa08bb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Natmasses - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)