Теория Кинг-Конга
![]() Обложка англоязычного издания, изданного в Америке в 2010 году издательством The Feminist Press. | |
Автор | Виржини Депантес |
---|---|
Язык | Французский |
Жанр | Эссе |
Опубликовано | 2006 |
Издатель | Грассе |
Место публикации | Франция |
ISBN | 978-1-55861-657-8 (издание Feminist Press) |
«Теория Кинг-Конга» — книга кинорежиссера и писательницы Виржини Депантес , впервые опубликованная на французском языке издательством Грассе в 2006 году. Англоязычные издания были опубликованы в 2010 году издательством The Feminist Press (перевод Стефани Бенсон) и в 2020 году издательством Fitzcarraldo Editions (перевод Фрэнка Винна ).
Заголовок
[ редактировать ]Название является отсылкой к фильму 2005 года «Кинг-Конг » режиссёра Питера Джексона. В первом эссе книги Депантес описывает себя как «больше Кинг-Конг, чем Кейт Мосс», говоря, что она «слишком агрессивна, слишком шумна, слишком толста, слишком груба, слишком волосатая, всегда слишком мужественная». [ 1 ] Позже, в разделе под названием «Девушка из Кинг-Конга», она расширяет это чтение:
В этом фильме Кинг-Конг становится метафорой сексуальности до разделения полов, политически навязанного в конце девятнадцатого века. Кинг-Конг выходит за рамки мужского и женского. Он зациклен на связи между человеком и зверем, взрослым и ребенком, хорошим и плохим, примитивным и цивилизованным, черным и белым. Это гибрид, до введения бинарности. Остров в фильме становится потенциалом сверхмощной, полиморфной сексуальности. Именно то, что кино хочет захватить, показать, исказить и, в конце концов, уничтожить.
- Стр. 106–107, издание The Feminist Press, 2010.
Краткое содержание
[ редактировать ]Книга представляет собой смесь мемуаров, критической теории и феминистского манифеста. Депантес обсуждает ряд эпизодов своей жизни, в том числе реакцию на публикацию ее романа « Baise-Moi» и его последующую экранизацию , режиссером которой она стала; ее время работы секс-работницей в Лионе и Париже; и ее опыт и последующая травма, связанная с групповым изнасилованием в возрасте 17 лет во время путешествия автостопом по Франции. Основная цель книги была описана как «то, как наш опыт гендера, власти и контроля связан с обширной, многогранной идеологией позднего капитализма, а наша жизнь организована вокруг удовлетворения или разочарования мужских желаний. " [ 2 ]
Содержание
[ редактировать ]Книга разделена на семь коротких разделов или эссе:
Пистолет для каждой девушки (Пролог)
Описывая свою целевую аудиторию, Депантес говорит: «Я пишу как уродливая для уродливых: старых ведьм, лесбиянок, фригидных, нетрахнутых, неприкасаемых, невротиков, психов, для всех тех девушек, которые не взгляните на универсальный рынок съедобных цыплят». Она добавляет, что также симпатизирует мужчинам, попадающим в подобные категории: «Я предпочитаю парней, которые не подходят по той простой причине, что я сама часто этого не делаю». [ 3 ]
Твоя задница или моя?
Депантес рассматривает негативную реакцию на сексуальную революцию и ее влияние на самооценку женщин. Она цитирует психоаналитика начала двадцатого века Джоан Ривьер и ее статью 1929 года «Женственность как маскарад» , в которой Ривьер обсуждает нервную женщину, которая навязчиво привлекает мужское внимание, как «шаг к умилостивлению мстителя в попытке предложить ему себя сексуально». Депантес говорит, что этот анализ помогает объяснить «наплыв «проститутского шика» в современную популярную культуру» (стр. 19). По ее словам, это «способ извиниться и успокоить мужчин», и все, чего хотят женщины, — это доставить им удовольствие. Она еще раз отмечает, что такая договоренность вредит и мужчинам. «Что, собственно, требуется от настоящего мужчины?» она спрашивает. «Подавление эмоций и замалчивание чувствительности». (стр. 26)
Она настолько развратна, что ее нельзя изнасиловать
Вспоминая о групповом изнасиловании в 1986 году в возрасте 17 лет, Деспентес объясняет, как она пережила этот опыт с тех пор и как общество унижает и заставляет замолчать женщин, ставших жертвами сексуального насилия. Она отмечает, что «после изнасилования приемлемым ответом является обращение насилия внутрь себя, на себя» (стр. 45) и описывает изнасилование как «гражданскую войну, политическую организацию, посредством которой один пол заявляет другому: «Я обладаю полной властью». над тобой» (с.47). Она также обсуждает фантазии об изнасиловании , предполагая, что они являются результатом «специфической культурной системы», которая побуждает женщин связывать свое угнетенное положение в обществе со своей сексуальностью. (с.48-49).
Спать с врагом
Депантес рассказывает о своей работе в секс-индустрии, когда она сначала находила клиентов через Minitel , французского предшественника Интернета. Она говорит, что одной из вещей, которые ей были наиболее трудны в этой работе, было «одиночество, печаль [и] хрупкость» ее клиентов (стр. 61). Она противопоставляет секс-работу гетеросексуальным отношениям, отмечая, что первые демонизируются, чтобы «продемонстрировать идею о том, что ни одна женщина не может получить прибыль от своих сексуальных услуг вне брака (стр. 74), в то время как последние приводят к большему количеству смертей в результате домашнего насилия». Женщинам, которых трахают бесплатно, нужно и дальше говорить, что они сделали единственно возможный выбор, иначе как их можно будет держать под контролем?» (с.80)
Порно Ведьмы
Порнография «затрагивает слепой угол разума», говорит Депантес, напрямую обращаясь к нашим «примитивным фантазиям» и таким образом придавая материалу «почти мистическое измерение» (стр. 85). Она обсуждает, как цензура на протяжении многих лет формировала порнографию, и обращается к аргументам противников порнографии, задавая вопрос: «Кто на самом деле является жертвой?» (с.93), актеры и актрисы или загипнотизированная публика. Она отмечает, что порнография — это «мужская прерогатива», в которой женские желания ценятся только тогда, когда они возникают «через мужской взгляд»; обращая женские оргазмы против женщин, «заставляя нас чувствовать себя неудачниками, если мы не достигнем кульминации» (стр. 96). «В конце концов, — пишет Депантес, — мы все порабощены, наша сексуальность конфискована, контролируется и нормализуется». (стр.101).
Девушка Кинг-Конга
Деспентес развивает свою метафору девушки из «Кинг-Конга» и ее желание вырваться за рамки женственности. Она отмечает, что критическая реакция на ее роман «Байсэ-мои» была сосредоточена на ее поле и воспринимаемом характере, а не на содержании ее произведений. «Для мужчины не любить женщин — это позиция», — отмечает она. «Для женщины не любить мужчин – это патология». (стр.112) Ближе к концу эссе она отмечает: «Я пришла к выводу, что женственность — это то же самое, что подлизывание. Искусство раболепия». (стр. 120)
Пока, девочки (Эпилог)
Депантес размышляет, захочет ли она быть мужчиной («Я лучше этого. Мне плевать на пенисы», стр. 132) и любят ли мужчины вообще женщин («Мужчины любят других мужчин, " - заявляет она. "Они трахают друг друга через женщин", стр. 133). Она обрисовывает свою собственную идеальную феминистскую революцию, которая освобождает как мужчин, так и женщин от нынешней «системы принудительного маскарада» (с. 135), и в заключение описывает феминизм как «коллективное приключение для женщин, мужчин и всех остальных» ( стр. 137).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Депантес, Вирджиния (2010). Теория Кинг-Конга . США: Феминистская пресса. п. 9. ISBN 978-155861657-8 .
- ^ Элкин, Лорен (5 сентября 2018 г.). «Для уродливых: острый феминистский гнев Виржини Депантес» .
- ^ Депантес, Вирджиния, 1969– (2010). Теория Кинг-Конга . Бенсон, Стефани, 1959- (1-е изд. Feminist Press). Нью-Йорк: Феминистская пресса. стр. 7–8. ISBN 978-1-55861-657-8 . OCLC 456178395 .
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )