Мир Амман
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2021 г. ) |
Мир Амман | |
---|---|
Мир Аман | |
Рожденный | 1748 |
Умер | 1806 |
Годы активности | 1801–1806 |
Заметная работа | Баг О Бахар |
Мир Амман (1748–1806) был сотрудником колледжа Форт-Уильям в Калькутте , также известным как Мир Амман из Дели , Мир Амман из Дили , Мир Амман Дихлави и Меер Уммун .
Он был наиболее известен своим переводом Амира Хусро классического эпоса «Кисса Чахар Дервиш». [ 1 ] ( Сказка о четырех дервишах ) [ 2 ] Его перевод сам по себе считается классической литературой из-за использования современного урду и был сделан по просьбе Джона Бортвика Гилкриста , английского литературоведа того времени. Он, в свою очередь, был широко переведен на английский язык в 19 веке. [ нужна ссылка ]
Частичная история публикации
[ редактировать ]- Баг о Бухар, перевод на индуистский язык знаменитой персидской сказки «Киссуи Чухар Дурвеш», выполненный Меером Уммуном под руководством Дж. Гилкриста , Калькутта, 1804 г. Эта версия была переиздана следующим образом: 2-е издание, Калькутта, 1813 г.; 3-е издание, Калькутта, 1824 г. Другие издания: Канпур, 1833 г.; Калькутта, 1834 г.; Мадрас 1840 г.; Калькутта, 1847 г.; Канпур 1860 г.; Калькутта, 1863 г.; Дели, 1882 г.; и т. д.
- Баг о Бухар; состоящий из занимательных сказок на языке хиндустани. Мир Амман из Дихли, один из образованных туземцев, ранее работавший в колледже Форт-Уильямс в Калькутте. Новое издание, тщательно сопоставленное с оригинальными рукописями. . . . к которому добавлен «Словарь всех слов, встречающихся в произведении» , Дункан Форбс, Лондон, 1846 г. Также переиздан в нескольких более поздних изданиях и исправлениях.
- Баг-о-Бехар, переведенный на английский язык для студентов , У. К. Холлингс, У. Такер и компания, Библиотека Сент-Эндрюс, Калькутта и Лондон, 1851 г.
- Баг о Бахар, или Сад и источник; «Приключения короля Азада Бахта» и «Четырех дервешей»; буквально переведен с урду Мир-Аммана из Дели. С обширными пояснительными примечаниями и вступительным предисловием , Эдвард Б. Иствик, Лондон: Sampson Low & Marston, 1852.
- Индустанский текст Мира Аммана, отредактированный латинским шрифтом, с примечаниями и вводной главой об использовании латинского символа в восточных языках , М. Уильямс, Лондон, 1859 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « Баг о Бухар (Кисса Чухар Дурвеш) с персидского на урду » . Урду Га .
- ^ Суджит Мукерджи (1999). Словарь индийской литературы . Ориент Блэксван. п. 233. ИСБН 9788125014539 .
- Джордж Абрахам Грирсон, Библиография западного хинди, включая хиндостани , издательство Bombay Education Society Press, 1903. Страница 32.