Старые стихи финского народа

Suomen kansan vanhat runot («Древние песни финского народа»), или SKVR , представляет собой издание традиционных стихов на финском языке, содержащее около 100 000 различных песен, включая большинство песен, которые были источниками финского эпоса « Калевала» и связанных с ним. поэзия. Коллекция доступна бесплатно в Интернете.
Содержание
[ редактировать ]
Оригинальные четырнадцать томов (опубликованные примерно в 32 физических томах) были опубликованы Финским литературным обществом с 1908 по 1948 год. [ 1 ] : 25 Приложение, содержащее, среди прочего, некоторые полевые заметки Кристфрида Ганандера и Элиаса Лённрота , было добавлено в 1997 году. Приложение также содержит стихи на весьма сексуальные темы, такие как заклинания для получения сексуального партнера или улучшения сексуальной активности. которое ранее было признано непригодным для публикации. [ 2 ] [ 1 ] : 26 Большинство песен в сборнике взяты из архивов Финского литературного общества, но многие взяты из других источников, в том числе из архивов других стран.
СКВР включает более 89 000 поэтических текстов в «Калевала -метре», хотя он также богат прозаическими рассказами и другими поэтическими формами. Он не включает весь фольклор; Например, около 60 000 текстов хранятся в неопубликованном виде Финским литературным обществом. [ 1 ] : 26
Песни в SKVR сгруппированы по четырнадцати регионам, из которых они были собраны; В большинстве томов материал затем распределяется по географическому положению в регионе, а затем по четырем жанрам: [ 1 ] : 26
- лирические песни
- эпические или повествовательные песни
- случайные песни (в таких жанрах, как свадебные песни или колыбельные)
- заклинания .
Каждый из этих жанров делится еще на несколько подгрупп. Например, в 1918 году Ф. А. Хестеско опубликовал поджанровую классификацию заклинаний, которая использовалась в СКВР. [ 3 ] [ 1 ] : 26
Охватываемые регионы следующие:
СВКР Серийный номер | количество частей | Серийные номера публикаций Финского литературного общества | редактор | годы | область |
---|---|---|---|---|---|
я | 4 | 121 | AR-отключение звука | 1908–21 | Венский уезд |
II | 1 | 144 | AR-отключение звука | 1921 | Аунус , Тверь и Новгород-Карелия |
III | 3 | 139 | Вяйно Салминен и В. Алава | 1915–24 | Вест Ингер |
IV | 3 | 140 | Вяйно Салминен | 1925–28 | Центральный Ингер |
V | 3 | 141 | Вяйно Салминен | 1929–31 | Восточный и Северный Ингер |
МЫ | 2 | 142 | Й. Луккаринен | 1934–36 | Собственный |
VII | 5 | 143 | А. Р. Ниеми с Каарле Кроном и В. Алавой | 1929–33 | Граница – и Северная Карелия |
VIII | 1 | 145 | Ю.Х. Тойвонен | 1932 | Настоящая Финляндия |
IX | 4 | 146 (первая публикация Monumenta Tavastica/Мемориалы Хяме, 1–2) | Кафедра Хямяляйс Императорского Александровского университета Финляндии. | 1917–18 (первое издание 1915–17). | Юбка |
Х | 2 | 147 | Т. Похьянканерво и Й. Луккаринен | 1933–34 | сто |
XI | 1 | 148 | Й. Луккаринен | 1933 | Южная Остроботния |
XII | 2 | 149 | Мартти Хаавио | 1934–35 | Северная Остроботния |
XIII | 4 | 150 | Вяйно Салминен | 1936–45 | Южная Карелия |
XIV | 1 | 151 | Вяйно Салминен | 1948 | Уусимаа |
XV | 1 | 685 | Матти Кууси и Сенни Тимонен | 1997 | различный |
английский перевод
[ редактировать ]Подборка стихотворений представлена на нормализованном финском языке и в английском переводе в журнале «Финская народная поэзия: эпическая». Антология на финском и английском языках , отредактированная и переведенная Матти Кууси, Китом Босли и Майклом Бранч ( Suomalainen Kirjalisuuden Seuran tomitutkus , 329, Хельсинки: Финское литературное общество, 1977).
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Туукка Карлссон, «Иди сюда, ты нужен»: регистры в венских карельских коммуникативных заклинаниях » (кандидатская диссертация, Хельсинкский университет, 2022).
- ^ Червь и леший – секс в народной поэзии ( Архивная статья )
- ^ Франс Алекси Хестеско, Länsisuomalainen loitsunous (Хельсинки: Финское литературное общество, 1918).