Liudmyla Skyrda
![]() |
Liudmyla Skyrda | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | Кировоград , Украинская ССР , СССР. | 15 сентября 1945 г.
Занятие | Поэт , учёный , литературный критик |
Жанр | украинская литература |
Веб-сайт | |
оболочка |
Liudmyla Skyrda ( Ukrainian : Людми́ла Миха́йлівна Скирда́ ; born September 15, 1945) [ 1 ] известный украинский поэт, [ 2 ] учёный, литературовед, литературовед, культуролог, переводчик. [ 1 ]
Биография
[ редактировать ]Liudmyla Skyrda является хорошо известным украинским поэтом, школяр, литературный критический, специалист в литературе, culture expert, translator, member of Ukrainian Writers Guild, получатель литературы наград по имени Andriy Malyshko, Hryhoriy Skovoroda, Hryhoriy Skovoroda, Honoured Arts Creator of Ukraine.
Людмила Скирда родилась 15 сентября 1945 года в семье служащего города Кировограда Украинской ССР Советского Союза (ныне Украина). С 1950 года ее семья проживает в Киеве , где в 1968 году она окончила Киевский университет .
Ее первые стихи были опубликованы в 1962 году в газете «Литературная Украина» и журнале «Днепр» . Их переиздавала украинская диаспора в Канаде , США и Польше . Ее первая книга «Ожидание» была опубликована в 1965 году.
В 1968 году Скирда поступила в аспирантуру Киевского университета. В 1974 году защитила кандидатскую диссертацию о литературном творчестве репрессированного поэта Евгения Плужника. Впоследствии она стала работать в Киевском университете старшим преподавателем кафедры истории украинской литературы .
С 1984 по 1988 год Людмила Скирда вела авторскую культурную программу «Живое слово» на Украинском телевидении.
С 1986 по 1988 год Людмила училась в докторантуре, где защитила докторскую диссертацию по украинской поэзии.
В 1988 году Людмила Скирда отправилась в Вену , где ее муж – украинский дипломат Юрий Костенко занимал должность Постоянного представителя Украины при международных организациях, вскоре он стал первым Чрезвычайным и Полномочным Послом независимой Украины в Австрийской Республике. Начала активную культурно-творческую деятельность, направленную на установление дружеских контактов с украинской диаспорой, австрийской интеллигенцией и средствами массовой информации, читала лекции по украинской литературе, вела передачи на австрийском канале Österreichischer Rundfunk (ORF), посвященные Тарасу Шевченко , Лесе Украинке , Ивану Франко , Евгений Плужник и другие. Две отдельные программы были посвящены творчеству Людмилы Скирды. Вскоре в немецком переводе появились два тома ее стихов – «День души» (1994), «Медитация возле Стефансдома» (1994). На презентациях этих книг, прошедших в Польском культурном центре, присутствовали известные австрийские и польские поэты, музыканты, общественные и политические деятели Австрии, а также члены дипломатического корпуса.
В 1994 году ее муж был назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Германии и она переехала в Бонн , где продолжила творческую деятельность. Там она опубликовала еще два тома стихов — « Рейнские элегии» (1995) и «В объятиях модерна» (1996), на презентациях которых присутствовала художественная общественность и члены дипломатического корпуса Бонна.
С 1997 по 2000 год жила и работала в Киеве , где были опубликованы ее стихи «Ad Astra» и «Розовый ангел, или Композиции за рулем», вызвавшие большой интерес среди прессы и литературной общественности Украины.
В 2001 году ее муж был назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Японии, куда она переехала и где жила и работала до 2006 года. За время пребывания там она опубликовала две книги в японском переводе « Сад любви и солнца » (2004). и «Волшебная ракушка» (2004), а также один на украинском языке «Дзуйхидцу Сакуры» (2005). Перевела на украинский язык книгу «Наводить мосты» (2004), написанную японской императрицей Мичико , читала лекции по украинской литературе в Киотском университете и лекции по гендерным проблемам современности в Университете Сокко Гакаи .
На японском телевидении творчеству Людмилы Скирды было посвящено несколько программ, статьи и интервью о ней регулярно появлялись в японских газетах. Презентации книг прошли в крупнейших городах Японии – Токио , Осаке , Иокогаме , Киото .
В 2006 году Людмила Скирда вернулась в Украину, где продолжила плодотворно работать. С 2006 по 2009 годы ее книги издавались (на языках этих стран) в Объединенных Арабских Эмиратах ( «Седьмое небо» ), Греции ( «Греческие элегии» ), Италии ( «Бабочки и цветы» ), Корее ( «Ливень из цветущей сливы ») и России ( «Птицы и цветы четырех времен года »), где прошли презентации и вызвали широкий резонанс в прессе этих стран.
В 2009 году Людмила Скирда была награждена Золотой медалью (Medalia d'oro) «Союза Данте Алигьери» (Италия) за значительный вклад в развитие культурных связей с Италией и распространение итальянского языка и литературы за рубежом. В том же году Людмила Скирда представляла украинскую поэзию на Всемирном фестивале искусств — Дельфийских играх на острове Чеджу ( Корея ).
В 2009 году Юрий Костенко был назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Китае, где Скирда живет и работает по настоящее время (2011).
Людмила Скирда – один из немногих украинских литераторов, широко известных за рубежом.
Ее поэзия впитала в себя влияние и европейской, и восточной культур, что привело к совершенно уникальному поэтическому явлению не только в контексте украинской литературы, но и литературы и всего славянского мира. Тексты Людмилы Скирды переведены на английский, итальянский, португальский, русский, польский, венгерский, румынский, финский, немецкий, японский, корейский, узбекский, греческий, китайский и арабский языки.
Людмила Скирда — автор более двухсот научных статей и критических очерков, изданных в Украине и других странах.
Портрет Людмилы Скирды, известный артист из Украины: Григоры Гавриленко (1964, 1970, 1978), Виктор Заретский (1966, 1970, 1986), Иван Марчук (1979), Джон Бедир (1987), 1 (1985), Nikolai Rapay (1970, 1975, 1982); sculptural portraits – Max Gelman (1968), Nikolai Rapay (1970, 1980).
В 1966 году Людмила Скирда сыграла в фильме известного украинского поэта и режиссера Николая Винграновского «Берег надежды» (Киностудия Довженко).
Поэзия
[ редактировать ]- «Ожидание», Киев, 1965 г.
- «Лестница», Киев, 1975 г.
- «Крылья», Киев, 1978 г.
- «Элегии Вечернего сада», Киев, 1982 г.
- «Гармония», Киев, 1984 г.
- «Дни и ночи», Киев, 1985 г.
- «Музыка для двоих», Киев, 1988 г.
- «День души», Вена, 1991 г. (нем. яз.)
- «Размышление возле Стефансдома», Вена, 1994, (нем. яз.)
- «Рейнские элегии», Бонн, 1996, (нем. яз.)
- «В объятиях югендстиля», Бонн, 1997 г.
- «Ад Астра!», Киев, 2000 г.
- «Розовый ангел или Композиции за рулем», Киев, 2000 г.
- «Сад любви и солнца», Токио, 2004 г. (яп. яз.)
- «Строим мосты», Токио, 2004 г. (перевод на украинский язык книги японской императрицы Мичико )
- «Волшебная ракушка», Токио, 2004 г. (яп. яз.)
- «Дзуихидцу Сакуры», Токио, 2005 г.
- «Соло солнечной души», Киев-Токио, 2007 г. (англ. яз.)
- «Птицы и цветы четырех времен года», Киев-Москва, 2008, (рус.яз.)
- «Греческие элегии», Афины, 2009, (греч. яз.)
- «Седьмое небо», Абу-Даби, 2009 г. (араб. яз.)
- «Бабочки и цветы», Рим, 2009 г. (итал. яз.)
- «Пение азалий», Ташкент, 2009 г. (узбек. яз.)
- «Сливовый дождь», Сеул, 2009 г. (кор. яз.)
Монография
[ редактировать ]- «Современная украинская поэзия».
- «Поэт и воин»
- "Евхен Плюшник"
- «Современная украинская поэма»
Литературные награды
[ редактировать ]- намечен после Andriy Malyshko
- намедленно после Hryhoriy Skovoroda
- Золотая медаль Медалья д'Оро «Союза Данте Алигьери» (Италия)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б "Скирда Людмила Михайловна" (in Russian). Литературно-мемориальный музей И.К.Карпенко-Карого . Retrieved 2022-04-24 .
- ^ Се Чжон, Ким (6 июля 2009 г.). «Украинская поэзия в переводе на корейский» . Корея Таймс . Проверено 1 июля 2011 г.
- 1945 рождений
- Живые люди
- Украинские женщины-поэтессы
- Украинские литературные критики
- Украинские женщины-литературоведы
- Украинские поэты ХХ века.
- Украинские писательницы ХХ века.
- Украинские поэты XXI века
- Украинские писательницы XXI века
- Выпускники Киевского национального университета имени Тараса Шевченко
- Преподавательский состав Киевского национального университета имени Тараса Шевченко
- Writers from Kropyvnytskyi