Jump to content

Fa Xiong

Fa Xiong
法雄
Administrator of Nan Commandery
(南郡太守)
In office
? (?) – c. 110s (c. 110s)
MonarchEmperor An of Han
Inspector of Qing Province (青州刺史)
In office
109 (109)–? (?)
MonarchEmperor An of Han
Prefect of Wanling (宛陵令)
In office
? (?)–109 (109)
MonarchEmperor An of Han
Personal details
BornUnknown
Diedc. 110s
ChildrenFa Zhen
OccupationPolitician
Courtesy nameWenjiang (文彊)

Fa Xiong (died c. 110s), courtesy name Wenjiang, was a Chinese politician who lived in the Eastern Han dynasty and served during the reign of Emperor An. He is best known for suppressing rebellions in present-day eastern Shandong and the Liaodong Peninsula from 109 to 111 and for serving as the Administrator of Nan Commandery (around present-day Jingzhou, Hubei) in the 110s. He was the great-grandfather of Fa Zheng, a chief adviser to the warlord Liu Bei, who founded the state of Shu Han in the Three Kingdoms era.

Family background

[edit]

Fa Xiong's ancestral home was in Mei County (郿縣), Fufeng Commandery (扶風郡), which is in present-day Mei County, Baoji, Shaanxi. His ancestor was Tian Fazhang, who was formally known as King Xiang of the Qi state in the Warring States period. Tian Fazhang's descendants changed their family name from "Tian" to "Fa" after the fall of Qi in 221 BCE. During the reign of Emperor Xuan in the Western Han dynasty, Tian Fazhang's descendants were relocated to the capital province and granted a hereditary official position with an income of 2,000 dan () of grain.[1]

Early career

[edit]

Fa Xiong started his career as a minor officer in the commandery office and was later recruited to serve in the office of Zhang Yu (張禹), the Grand Tutor (太傅) in the Han imperial court. He was later nominated for promotion and was appointed as the Chief () of Pingshi County (平氏縣). During his tenure, he governed the county well, maintained high standards of security in the area, and earned the admiration and respect of his subordinates and the people. Bao De (鮑得), the Administrator (太守) of Nanyang Commandery (南陽郡), reported Fa Xiong's achievements to the imperial court. Fa Xiong was then reassigned to be the Prefect () of Wanling County (宛陵縣).[2]

Suppressing rebellions

[edit]

In 109, during the reign of Emperor An, the pirate Zhang Bolu (張伯路) donned military attire, declared himself 'General' (將軍), and led some 3,000 followers to raid the regions near the coast in present-day eastern Shandong and kill the officials there. The Han imperial court ordered Pang Xiong (龐雄) to lead government forces to attack the pirates. Zhang Bolu surrendered initially, but returned to cause trouble again a year later. This time, he allied with Liu Wenhe (劉文河) from Pingyuan County (平原縣) and Liu's some 300 followers. They called themselves 'Emissaries' (使者). They attacked Yanci County (厭次縣) and killed its officials, and then headed to Gaotang County (高唐縣), where they burnt down official buildings and freed prisoners from their cells. Bandits and outlaws in the area came to join Zhang Bolu, who donned official garments and declared himself 'General'.[3]

The imperial court commissioned Wang Zong (王宗) to mobilise thousands of government troops in You and Ji provinces to counter Zhang Bolu's rebel army. Fa Xiong was appointed as the Inspector (刺史) of Qing Province and was ordered to assist Wang Zong in suppressing the revolt. The Han forces defeated the rebels, killed hundreds of them, captured their equipment and caused the others to disperse. Around the time, Emperor An issued a decree offering amnesty to the remaining rebels, but they were hesitant in surrendering because they saw that the government troops were still active. Wang Zong summoned all the Inspectors and Administrators to discuss his plan to attack the remaining rebels and eliminate them. Fa Xiong said, "No. Military force is a deadly weapon; war is dangerous. We cannot rely solely on courage; victory is not certain. If the rebels head towards the sea and sail to distant islands, it will be much harder to eliminate them. Now that the amnesty decree has arrived, it is better to withdraw our troops, so as to make the rebels feel at ease and put them off guard. They will definitely disperse later, and then we can subdue them without using much force." Wang Zong heeded Fa Xiong's suggestion and withdrew his troops. The rebels were delighted and they surrendered.[4]

However, the government forces in Donglai Commandery (東萊郡) did not withdraw as ordered, so the rebels there became fearful and they escaped to an island near the Liaodong Peninsula. In the spring of 111, the rebels raided Donglai again when they ran out of food supplies. Fa Xiong led Donglai's armed forces to attack the rebels and defeated them, driving them back to Liaodong again. In Liaodong, Li Jiu (李乆) led a militia to assist Fa Xiong's army and they eliminated the remaining rebels. Peace was restored in the area.[5]

Later career and death

[edit]

Fa Xiong was known for his wisdom in reviewing criminal cases and detecting corruption in his administration. For example, he closely observed a prisoner's facial expression and used that to assess whether the person was guilty or not. He succeeded in separating truth and deception on several occasions. He also caught his subordinates who abused their power and had them dismissed from office.[6]

Fa Xiong served in Qing Province for four years before he was reassigned to be the Administrator of Nan Commandery (南郡; around present-day Jingzhou, Hubei), which covered Yunmeng Lake (雲夢澤) and part of the Han River. When he was in office, he managed criminal cases efficiently and maintained high standards of security. During his tenure, Nan Commandery not only experienced many bountiful harvests, but also saw an increase in its population. During the Yongchu era (107–114) in the reign of Emperor An, there were numerous incidents of people in Nan Commandery being attacked by predatory animals such as tigers and wolves. The previous Administrator had offered rewards to hunters to eliminate this threat, but these hunters ended up being killed by the animals instead. Fa Xiong believed that the animals would not disturb the people as long as they were allowed to roam free in the wild, so he instructed the people to stop hunting animals in the wild and destroy their hunting equipment. He was proven right because the frequency of such attacks decreased significantly after his suggestion was implemented. Fa Xiong died in office during the Yuanchu era (114–120) in the reign of Emperor An.[7]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ (法雄字文彊,扶風郿人也,齊襄王法章之後。秦滅齊,子孫不敢稱田姓,故以法為氏。宣帝時,徙三輔,世為二千石。) Houhanshu vol. 38.
  2. ^ (雄初仕郡功曹,辟太傅張禹府,舉雄高第,除平氏長。善政事,好發擿姦伏,盜賊稀發,吏人畏愛之。南陽太守鮑得上其理狀,遷宛陵令。) Houhanshu vol. 38.
  3. ^ (永初三年,海賊張伯路等三千餘人冠赤幘,服絳衣,自稱「將軍」,寇濵海九郡,殺二千石令長。初,遣侍御史龐雄督州郡兵擊之,伯路等乞降,尋復屯聚。明年,伯路復與平原劉文河等三百餘人稱「使者」。攻厭次城,殺長吏,轉入高唐,燒官寺,出繫囚,渠帥皆稱「將軍」,共朝謁伯路。伯路冠五梁冠,佩印綬,黨衆浸盛。) Houhanshu vol. 38.
  4. ^ (乃遣御史中丞王宗持節發幽、兾諸郡兵,合數萬人,乃徵雄為青州刺史,與王宗并力討之。連戰破賊,斬首溺死者數百人,餘皆奔走,收器械財物甚衆。會赦詔到,賊猶以軍甲未解,不敢歸降。於是王宗召刺史太守共議,皆以為當遂擊之。雄曰:「不然。兵,凶器;戰,危事。勇不可恃,勝不可必。賊若乘船浮海,深入遠島,攻之未易也。及有赦令,可且罷兵,以慰誘其心,埶必解散,然後圖之,可不戰而定也。」宗善其言,即罷兵。賊聞大喜,乃還所略人。) Houhanshu vol. 38.
  5. ^ (而東萊郡兵獨未解甲,賊復驚恐,遁走遼東,止海島上。五年春,乏食,復抄東萊閒,雄率郡兵擊破之,賊逃還遼東,遼東人李乆等共斬平之,於是州界清靜。) Houhanshu vol. 38.
  6. ^ (雄每行部,錄囚徒,察顏色,多得情偽,長吏不奉法者皆解印綬去。) Houhanshu vol. 38.
  7. ^ (在州四年,遷南郡太守,斷獄省少,戶口益增。郡濵帶江沔,又有雲夢藪澤,永初中,多虎狼之暴,前太守賞募張捕,反為所害者甚衆。雄乃移書屬縣曰:「凡虎狼之在山林,猶人之居城市。古者至化之世,猛獸不擾,皆由恩信寬澤,仁及飛走。太守雖不德,敢忘斯義。記到,其毀壞檻穽,不得妄捕山林。」是後虎害稍息,人以獲安。在郡數歲,歲常豐稔。元初中卒官。) Houhanshu vol. 38.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 29c487cc5b9e5fca1baa202191cf82cb__1705832220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/29/cb/29c487cc5b9e5fca1baa202191cf82cb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fa Xiong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)