Мануэль Мейплс Арсе
Мануэль Мейплс Арсе (1 мая 1900 — 26 июня 1981) — мексиканский поэт, писатель, искусствовед, юрист и дипломат, особенно известный как основатель движения стридентизм .
Лидер первого мексиканского авангардного движения.
[ редактировать ]После первого страйдентистского манифеста Comprimido estridentista , опубликованного в 1921 году в первом выпуске газеты Actual , он опубликовал в 1922 году свой первый авангардистский сборник стихов Andamios Interiores (Poemas radiograficos) , который Хорхе Луис Борхес в том же году рецензировал ; в 1924 году — «Urbe» (Super-poema bolchevique en 5 cantos) , а английская версия, сделанная Джоном Дос Пассосом , была опубликована в 1929 году в Нью-Йорке (возможно, первая книга мексиканской поэзии и первая из испаноязычных авангардных книг). garde, переведено на английский); в 1927 году вышел Poemas interdictos , его последняя книга стихов за долгое время, вплоть до последней, Memorial de la sangre , опубликованной в 1947 году.
В период своей страйдистской деятельности (с 1921 по 1927 год, сначала в Мехико, затем в Халапе, Веракрус) он отвечал за журналы Actual (3 выпуска в 1921 и 1922 годах) и Irradiador (3 выпуска в 1923 году), а затем Horizonte ( 3 выпуска в 1921 и 1922 годах). 1926-1927) под руководством его коллеги Германа Листа Арзубиде.
Вокруг Мэплс Арсе такие поэты, как Герман Лист Арзубиде , Сальвадор Галлардо и Кин Тания ( Луиса Кинтанильи псевдоним ), такие писатели, как Аркелес Вела , и такие художники, как Фермин Ревуэльтас , уроженец Франции Жан Шарло , Герман Куэто , Леопольдо Мендес , Рамона Альва де ла Каналь , среди прочих, можно назвать важнейшими членами страйдентистского движения. который поддерживал хорошие отношения с мексиканским мурализмом Диего Риверы .
Мэйплс Арсе работала послом в Норвегии в 1960-х годах. [ 1 ]
Потомство
[ редактировать ]После скандальной жизни группы стридентистов Мейплс Арсе долгое время оставался относительно презираемым мексиканской критикой как поэт, и очень немногие специалисты интересовались изучением страйдентистского искусства и литературы, которые сейчас более известны.
Итак, в 1976 году молодой Роберто Боланьо он упоминается как бывший поэт-авангардист брал интервью у почти полностью забытого писателя. В романе Боланьо «Спасенные детективы» (1998), в котором он появляется как персонаж, .
Библиография
[ редактировать ]Испанские издания
[ редактировать ]- На берегу этой реки , Мадрид, Редакционный пленут, 1964 год.
- Внутренние леса (Радиографические стихи) , Мехико, Editorial Cultura, 1922.
- Антология современной мексиканской поэзии , Рим, Poligrafica Tiberina, 1940.
- Японские эссе , Мехико, Editorial Cultura, 1959.
- Современное мексиканское искусство , Лондон, Цвеммер, 1945 год.
- Пейзаж в мексиканской литературе , Мехико, Librería Porrúa, 1944.
- Подстрекательство и оценки , Мехико, Cuadernos Mexicanos, 1957 год.
- Семена времени: поэтическое произведение, 1919–1980 [1981], предисловие Рубена Бонифаса Нуньо, Халапа, Университет Веракрузаны, 2013.
- Мемориал крови , Мехико, Talleres Graphicos de la Nación, 1947 год.
- Моя жизнь во всем мире , Халапа, Университет Веракрусаны, 1983.
- Poemas interdictos , портрет автора Леопольдо Мендеса, Халапа, Ediciones de Horizonte, 1927.
- Паломничество по искусству Мексики , Буэнос-Айрес, Имрента Лопес, 1952 год.
- Тряпка (чернила веера) , Веракрус, Каталонский Херманос, 1920 год.
- Семь мексиканских сказок , Панама-Сити, Biblioteca Selecta, 1946.
- Суверенная молодость , Мадрид, Редакционный пленут, 1967.
- Урбе (большевистская суперпоэма в пяти углах) , обложка и гравюры Жана Шарло, Мехико, Андрес Ботас и его дети, 1924 год.
Переводы
[ редактировать ]Английский
[ редактировать ]- Метрополис [ Урбе ], перевод Джона Дос Пассоса , Нью-Йорк, The TS Book Company, 1929, [35] стр.; сейчас в Джеде Расуле и Тиме Конли (орг.)
- Горящий город: Стихи столичной современности , Нотр-Дам, Action Books, 2012.
- Город, Большевистская суперпоэма в 5 песнях [ Urbe ], двуязычное издание, новый перевод, примечания и послесловие Брэндона Холмквеста, Нью-Йорк, Ugly Duckling Presse, «Lost Literature Series», 2010, 30 стр.
Другие языки
[ редактировать ]- Запрещенные стихи [ Poemas interdictos ], французский перевод Эдмона Вандеркаммена, Брюссель, Cahiers du Journal des Poètes, 1936, 68 стр.
- Стридентизм! Поэзия и манифест (1921-1927) , двуязычное и иллюстрированное издание, организация, французский перевод, примечания и послесловие Антуана Шарейра, Париж, Le Temps des Cerises, «Commun'art», 2013 [ Comprimido estridentista , Andamios Interiores , Urbe , Poemas интердиктос ].
Критические ссылки
[ редактировать ]- Флорес, Татьяна. Революционный авангард Мексики: от эстридентизма до ¡30-30! , Нью-Хейвен: Издательство Йельского университета, 2013.
- Монахан, Кеннет Чарльз. Мануэль Мейплс Арсе и Эстридентизм (докторская диссертация), Северо-Западный университет, 1972 г.
- Рашкин, Элисса Дж. Стридентистское движение в Мексике: авангард и культурные изменения в 1920-е годы , Нью-Йорк: Лексингтон, 2009.
- Шнайдер, Луис Марио. Стридентизм или литература по стратегии , Мексика: Conaculta, 1997.