Живые (роман)
![]() Первое издание | |
Автор | Энни Диллард |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Исторический роман |
Издатель | ХарперКоллинз |
Дата публикации | 1992 |
Место публикации | Соединенные Штаты |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страницы | 397 стр. |
ISBN | 0-06-092411-Х |
ОКЛК | 28180063 |
«Живые» американской писательницы Энни Диллард — дебютный роман , исторический художественный рассказ о европейских поселенцах и группе туземцев Ламми конца XIX века в Вашингтоне . [ 1 ] Основное действие книги происходит в Пьюджет-Саунд поселениях Уотком , Олд-Беллингем , Сехом и Фэрхейвен , которые позже сольются и образуют город Беллингем, штат Вашингтон .
Фон
[ редактировать ]«Жизнь» была разработана на основе рассказа, который Диллард написал 15 лет назад. [ 2 ]
В качестве исследования для романа Диллард прожил пять лет в районе Беллингема, большую часть этого времени в помещениях эпохи XIX века. [ 1 ] За это время она не читала ничего, опубликованного после 1883 года. [ 2 ] Она прочитала мемуары портнихи, которые помогли ей подобрать одежду, соответствующую тому времени. [ 2 ]
Дилларду было легко писать роман с точки зрения поселенцев, но писать об американцах китайского происхождения, китайских иммигрантах и коренных народах этого региона было труднее. Чтобы исследовать коренные народы, она разговаривала с людьми из Лумми Салиш и читала о народах скагитов . [ 2 ] Чтобы узнать больше о китайцах того времени, она прочитала вторичные источники, а также «магистерскую диссертацию об изгнании китайцев из Беллингема». [ 2 ] Она также «использовала коллекцию американской истории в Йельском университете и дважды… ездила в штат Вашингтон… [и] скупила целую кучу книг». [ 2 ]
Прием
[ редактировать ]Согласно Британской энциклопедии , «рецензенты нашли в описаниях лесозаготовительной культуры Тихоокеанского северо-запада начала 20-го века тот же визионерский реализм, который отличал документальную литературу автора». [ 3 ]
Роман получил звездную рецензию от Kirkus Reviews , которая написала: «Как обычно в творчестве Диллард, изобилует блестящая проза и поразительные идеи, хотя есть тенденция к переописанию, а также определенная эмоциональная дистанция от ее многочисленных персонажей… возьмите часть силы В противном случае: триумф повествовательного мастерства и добросовестного исследования — на пути к успеху». [ 4 ]
New York Times из Томас Кенилли отметил, что Диллард обладает «потрясающим даром писать в поистине эпическом ключе». [ 5 ] Он также подчеркнул, что действие романа «циклично, снова и снова возвращается к событиям, наполняя их остротой. Богатство заветных деталей полностью сочетается с богатством заветных персонажей. В произведениях Энни Диллард нет фальшивого напряжения. инцидент обогащает нас снова и снова». [ 5 ] В заключение он сказал: « Жизнь — это величественное торжество человеческого безумия и выносливости». [ 5 ]
Мэри Кантвелл , также писавшая для «Нью-Йорк Таймс» , писала, что «язык Живых действительно свободен от завитков и гребней. камни. Берег выглядел... как будто уголок континента оторвался где-то вчера, а темные деревья продолжали расти, как будто ничего не произошло. [ 2 ]
Клиф Мейсон, пишущий для журнала Western American Literature , начал свою рецензию с заявления: « Живые », без сомнения, одна из двух или трех книг, с которыми имя Энни Диллард будет автоматически ассоциироваться в далеком будущем; это так и стилистически, и в интеллектуальном плане это кульминация всего, что она делала раньше». [ 6 ] Рассмотрев темы и сравнив стиль Дилларда со стилем других авторов, Мейсон отметил, что «Если и следует винить «Живых» , то это простой стиль прозы Флобера … стиль, который придает особое значение изложению и резко ограничивает диалог. С точки зрения, это излишне мешает читателю продвигаться по роману. Мы читаем экспозицию страницу за страницей, наблюдаем, как детали увеличиваются и увеличиваются... и жаждем диалога, который мог бы наполнить роман драматизмом и ускорить темп». [ 6 ] В заключение он заявляет: «Однако это спорный недостаток, незначительный. «Жизнь» несет на себе печать гениальности. Ее следует прочитать… каждому… кому небезразличен роман как форма искусства». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Интервью BookPage» . Архивировано из оригинала 13 декабря 2007 г. Проверено 17 ноября 2007 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Кэнтуэлл, Мэри (26 апреля 1992 г.). «Путешествие паломника» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 февраля 2018 г. Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ «Живые | Роман Дилларда» . Британника . Архивировано из оригинала 03 февраля 2023 г. Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ «Живой» . Обзоры Киркуса . 06.05.1992. Архивировано из оригинала 07 августа 2020 г. Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Кенилли, Томас (3 мая 1992 г.). «Под колесами прогресса» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 24 марта 2023 г. Проверено 24 марта 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с Мейсон, Клиф (1993). «Жизнь Энни Диллард (рецензия)» . Западноамериканская литература . 28 (1): 56–60. дои : 10.1353/wal.1993.0114 . ISSN 1948-7142 .