Jump to content

Человек, которым я стал

Человек, которым я стал
Первое издание
Автор Питер Верхельст
Оригинальное название История горы
Язык Голландский
Жанр Вымысел
Издатель Прометей
Дата публикации
2013
Место публикации Бельгия
Опубликовано на английском языке
2016
Тип носителя Распечатать, электронная книга
Страницы 119 страниц
ISBN 9789044622867 Первое издание, голландский язык

«Человек, которым я стал» (Оригинальное название: Geschiedenis van een berg ) — художественное произведение, написанное голландским -постмодернистом писателем Питером Верхельстом . Его перевел с голландского Дэвид Колмер . [ 1 ] современного общества Сатирическое произведение акцентирует внимание на чрезмерном материализме и индивидуализме . [ 2 ] Действие происходит в основном в месте, известном как «Страна грез», парке развлечений , предназначенном для интеграции животных в человеческое общество. История рассказывается с точки зрения безымянной плененной гориллы, которая проходит через испытания, чтобы стать человеком.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Роман Верхельста начинается с повествования от первого лица о молодой горилле. Рассказчик и его семья захвачены браконьерами из своего дома в джунглях. Семья скована цепями и вынуждена идти в неизвестном направлении, причем некоторые члены семьи умирают от суровых условий путешествия. В конце концов караван достигает побережья, где заключенных сажают на корабль и отправляют в долгое путешествие за границу. Наконец корабль достигает большого искусственного объекта, где семья разделена по полу. Рассказчик вместе с другими мужчинами учится говорить и действовать как человек у дрессировщика. После завершения обучения группа присоединяется к множеству других животных разных видов для финального испытания: коктейльной вечеринки. На этой вечеринке все животные общаются и танцуют, используя свои новые человеческие навыки.

После вечеринки рассказчика приводят в своего рода парк развлечений «Страна грез», где животным поручают различные человеческие работы в зависимости от их способностей. Рассказчик постепенно завоевывает доверие людей более высокого ранга и в конечном итоге сам получает должность дрессировщика животных. Он завоевывает достаточно доверия со стороны своих начальников, чтобы заработать значок, подтверждающий его звание полноценного человека, благодаря чему его повышают до руководящей должности и дают хорошую квартиру. Однако вскоре рассказчик начинает замечать некоторую подозрительную активность среди людей в парке, что приводит к импровизированному и безумному расследованию подозрительных партий животных. Это расследование завершается разрушительным пожаром, уничтожившим парк, причина которого неизвестна. Рассказчик попадает на бессмысленную работу в финансово опустошенном городе недалеко от парка, где в конце концов подружится с Люсией, дочерью владельца Страны грез, и переезжает жить к ней. Роман завершается изображением Люсии на фоне заката. [ 1 ]

Литературные элементы

[ редактировать ]

Верхельст — один из самых выдающихся писателей фламандского постмодернизма . [ 2 ] Фламандский постмодернизм характерно критикует современное общество, а также современное мышление в целом, что можно увидеть в сатирическом тоне «Человека, которым я стал » с темами смартфонов, акцентом на светские беседы и корпоративную жизнь, поскольку рассказчик все больше интегрируется в человека. общество. [ 3 ]

Темы и аллегории

[ редактировать ]

Похищение рассказчика из джунглей очень напоминает работорговлю в Атлантике . [ 4 ] Их сковывают цепями и отправляют в изнурительное морское путешествие на бриге корабля, где они все собираются вместе и в конечном итоге разлучаются. Рассказчик и другие животные подвергаются постоянным тренировочным упражнениям с суровыми наказаниями за неудачи. Этот сценарий описан в виде запутанного повествования, параллельного многим историям, рассказанным с точки зрения рабства. [ 3 ] Эти темы также можно рассматривать как отражение рабства цифрового мира и социальной структуры в корпоративной сфере.

Сатира - один из основных литературных приемов произведения, поскольку «Человек, которым я стал», высмеивает те части человеческой культуры, которые по постмодернистским стандартам часто рассматриваются как негативные. Рассказчик против своей воли попадает в общество других животных, пытающихся играть в игру социального взаимодействия посредством светских разговоров, чтобы получить известность и подняться по служебной лестнице, чтобы стать полноценным человеком. Эта цель достижения истинной человечности - это то, что лишает рассказчика индивидуальности, поскольку его лишают жизни в джунглях в качестве гориллы, чтобы научить следовать человеческим правилам Страны грез. Это способ Ферхельста указать на то, как современное общество лишает людей индивидуальности. [ 5 ] Он также вызывает критику животных, которых заставляют выступать в цирках и других мероприятиях. [ 6 ]

Повествовательный стиль Верхельста в романе сочетает в себе неестественную нарратологию и когнитивную нарратологию. Верхельст сочетает неестественное человеческое повествование с когнитивным опытом животного, не являющегося человеком. Верхельст использует смесь этих двух стилей повествования, чтобы лучше всего представить гориллу от первого лица. Другими словами, хотя главный герой Верхельста не человек, он сочетает свой нечеловеческий опыт с человеческим повествованием и эмоциями, чтобы создать маловероятно узнаваемого персонажа. [ 7 ] Кроме того, Верхельст использует короткие главы на протяжении всего романа, создавая у своего рассказчика ощущение безумия и сказочного повествования. [ 5 ]

Персонажи

[ редактировать ]
  • Рассказчик, имя которого остается безымянным на протяжении всего романа.
  • Его семья
  • человек, который учит животных, как стать человеком. Он учит их улыбаться, разговаривать, говорить, писать и т. д.
  • Глава, он владеет страной грез
  • Девушка, позже известная как Люсия
  • Эмили, девушка, с которой у рассказчика отношения, длятся недолго. Причина их разрыва так и не объяснена должным образом, но рассказчик считает, что Эмили снова пришлось вернуться домой.

Информация о публикации

[ редактировать ]

«Человек, которым я стал», был первоначально опубликован на голландском языке Уитгеверием Прометеем под названием «История горы» в 2013 году как в печатном, так и в электронном формате. [ 8 ] [ 9 ] Английский перевод Дэвида Колмера был выпущен в 2016 году издательством Peirene Press в формате печатной и электронной книги. [ 1 ] [ 10 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Критики восприняли фильм «Человек, которым я стал» в основном положительно. [ 4 ] Роман получил как критику, так и похвалу за стиль сюжета. В газете Oxford Review сюжет описан как рассказчик Верхелста, задающий расплывчатые вопросы о природе человечества, которые остаются без ответа, что их сочло одновременно разочаровывающим и захватывающим, а также неотъемлемой частью формы истории. [ 5 ] В обзоре для The Guardian Николас Лезард сравнил произведение с Уилла Селфа » «Великими обезьянами и «Me Cheeta» Джеймса Левера , заявив, что «на первый взгляд это кажется не слишком изощренной сатирой на человечество», но в конечном итоге это была «захватывающая апокалиптическая новелла, которую чрезвычайно и намеренно трудно определить». [ 3 ]

В обзоре оригинальной голландской версии Арьян Петерс из De Volkskrant посчитал, что книга длиннее, чем нужно, поскольку зрелая мораль рассказчика была ясна с самого начала, и что она ощущалась как детская книга, рассчитанная на взрослую аудиторию. . [ 11 ] Рецензент NRC Handelsblad также был критически настроен, заявив, что они считают рассказчика слишком зрелым для обезьяны, которая только что присоединилась к человечеству, и что это похоже на клише, которого Верхельсту следует избегать. [ 12 ]

  1. ^ Jump up to: а б с Верхельст, Питер; Колмер, Дэвид (2016). Человек, которым я стал . Лондон: Peirene Press Ltd. ISBN  9781908670267 . OCLC   980926636 .
  2. ^ Jump up to: а б Верваек, Барт (2011). «В поисках критической формы: постмодернистская фантастика во Фландрии». Обзор современного языка . 106 (4): 1073–1090. doi : 10.5699/modelangrevi.106.4.1073 . JSTOR   10.5699/modelangrevi.106.4.1073 . S2CID   163748177 .
  3. ^ Jump up to: а б с Лезард, Николас (23 февраля 2016 г.). «Рецензия Питера Верхелста «Человек, которым я стал» — гориллы посреди; подрывная и апокалиптическая новелла отмеченного наградами фламандского автора, в которой говорящие обезьяны часто посещают коктейльные вечеринки» . Хранитель . Проверено 25 марта 2019 г.
  4. ^ Jump up to: а б Норфолк, Пэм. «Рецензии на книгу Питера Верхелста: Человек, которым я стал» . Ланкашир Пост . Проверено 24 апреля 2019 г.
  5. ^ Jump up to: а б с Хортон, Бен (24 июля 2016 г.). «Рецензия: «Человек, которым я стал» » . Оксфордский обзор культуры .
  6. ^ «Человек, которым я стал», Питер Верхелст (перевод Дэвида Колмера)» . Обзоры саботажа . 2 августа 2017 г. Проверено 15 апреля 2019 г.
  7. ^ Ларс, Бернартс; Ричардсон, Брайан (сентябрь 2018 г.). «Вымышленные умы: примириться с неестественным». Поэтика сегодня . 39 : 523–542. дои : 10.1215/03335372-7032732 . S2CID   171607938 .
  8. ^ Верхельст, Питер (2013). История горы (на голландском языке). Прометей. ISBN  9789044622867 . OCLC   828187220 .
  9. ^ Верхельст, Питер (2013). История горы (на голландском языке). Амстердам: Прометей. ISBN  9789044623390 . OCLC   1080347715 .
  10. ^ Верхельст, Питер; Колмер, Дэвид (2016). Человек, которым я стал . Пейрен Пресс. ISBN  9781908670274 . OCLC   1085682531 .
  11. ^ Петерс, Арьян (6 апреля 2013 г.). «История горы» . де Фолькскрант (на голландском языке) . Проверено 24 апреля 2019 г.
  12. ^ Этти, Элсбет (5 апреля 2013 г.). «От великой обезьяны к человеку-обезьяне» . NRC (на голландском языке) . Проверено 24 апреля 2019 г.
  13. ^ «Английский ПЕН-клуб вручает писателям 16 грантов» . Книготорговец . Проверено 24 апреля 2019 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f99760d126e81f6a9c430c2e830452d__1715342520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/2d/2f99760d126e81f6a9c430c2e830452d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Man I Became - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)