Jump to content

Акаладжала

Акала-джалада (ок. 8–9 веков) был поэтом, говорящим на санскрите, из царства Трипури-Калачури на территории современной Центральной Индии. Он был прадедом Гурджара-Пратихара придворного поэта Раджашекхара .

Биография

[ редактировать ]

Акаладжалада был прадедом поэта 10-го века Раджашехары , поэтому он, должно быть, жил в 8-м или 9-м веке. [ 1 ] Он происходил из семьи Яявара- брахманов из Махараштры Раджашекхары : в Бала-Рамаяне он называется Махараштра-чудамани («жемчужина Махараштры»). [ 2 ] В прологе текста поэты Сурананда и Тарала упоминаются как другие члены этой семьи. [ 3 ] Эти предки Раджашекхары процветали при дворе Калачури Трипури . [ 4 ]

«Акаладжалада» (буквально «внесезонное облако»). [ 5 ] ), вероятно, было прозвищем, а не настоящим именем поэта. [ 1 ] Поэт был известен и под другими именами, в том числе Дакшинатья и Двандука. Стих, приписываемый Акаладжаладе в «Шарнгадхара-паддхати», приписывается Дакшинатье («Южному») в « Субхашитавали » Валлабхадева . Видьякары « Субхашита -ратна-коша» приписывает тот же стих «Двандуке». [ 1 ]

Согласно стиху Раджашекхары, процитированному писателем XII века Джалханой, драматург по имени Кадамбари-рама использовал плагиат из Акаладжалады для натаки (пьесы) и приобрел репутацию превосходного поэта. [ 3 ]

Работает

[ редактировать ]

Сейчас сохранился только один стих, приписываемый Акаладжаладе. Его английский перевод, сделанный А. К. Уордером, выглядит следующим образом: [ 5 ]

Где лягушки спят в дуплах, а черепахи
если бы они умерли на земле,
его сом, извиваясь в широком слое ила,
снова потерял сознание;
 
В это высохшее озеро пришла несвоевременная туча и вела себя так.
что стада диких слонов погрузились в воду до глубины
шеи и пьют воду.

Альтернативный перевод MC Choubey, согласно которому это описание засухи в королевстве Трипури Калачури : [ 6 ]

Лето высушило резервуары, поэтому лягушки зимовали в земле,
черепахи укрылись на гребне земли,
рыбы, чья жизнь — вода, умирают.

В таком состоянии Бог Дождя стал холодным.
Внезапно дождь пошел ливнем,
и животные начали пить вволю.

Стих, приписываемый Раджашекхаре в «Сукти-муктавали» Джалханы , предполагает, что Акаладжалада написал много муктак ​​(отдельных строф). Позже они были собраны в сборник под названием «Вачана-Чандрика» , который высоко оценили 77 современных поэтов. [ 7 ]

Библиография

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2f29c42ed25f9515af46d5553d94a487__1654818120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2f/87/2f29c42ed25f9515af46d5553d94a487.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Akalajalada - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)