Уильям Лоуэр (драматург)
Сэр Уильям Лоуэр (около 1610–1662) [ 1 ] был английским драматургом и переводчиком, а также офицером королевской армии во время гражданской войны.
Жизнь
[ редактировать ]Лоуэр родился в Корнуолле около 1610 года и был единственным сыном Джона Лоуэра из Тремера и его первой жены Джейн. Он не посещал Оксфордский или Кембриджский университет , но «провёл некоторое время в Оксоне в условиях хосписа ради публичной библиотеки и учебной компании», как его двоюродный брат Ричард Лоуэр , врач сообщил Энтони Вуду . «... он не утруждал себя раздражительными занятиями логикой и философией», путешествовал по Франции и стал «совершенным мастером французского языка». [ 1 ] [ 2 ]
В 1639 году он опубликовал книгу «Феникс в ее пламени: трагедия» , посвященную своему кузену Уильяму Лоуэру. Джон Дженест в книге «Некоторые сведения об английской сцене» (том 10, стр. 69) дает краткое изложение сюжета, который он описывает как «романтичный, но интересный». [ 2 ]
Гражданская война
[ редактировать ]Лоуэр был лейтенантом полка сэра Джейкоба Эшли в королевской армии и получил звание капитана, но потерял свою роту, которая оказалась мятежной и дезертировавшей. В июне 1644 года, будучи тогда вице-губернатором Уоллингфорда , он получил приказ от короля собирать 50 фунтов стерлингов в неделю из города Рединг для гарнизона Уоллингфорда. Лоуэр взял мэра в Уоллингфорд в качестве заложника; затем он забросал корпорацию дипломатическими письмами, которые, однако, не смогли получить от них больше, чем часть требуемой суммы. Его рвение впоследствии было вознаграждено рыцарским званием, пожалованным ему, вероятно, 27 марта 1645 года. [ 2 ]
19 января 1646 г. он был взят в плен парламентским гарнизоном Абингдона и доставлен в Лондон; он был освобожден 11 января 1647 года. [ 1 ]
В Кельне и Голландии
[ редактировать ]Считается, что он оставался в Англии до 1655 года, когда посетил Кёльн и подбадривал тамошних роялистов заверениями, что Кромвель не сможет жить долго. Покинув Кельн после недолгого пребывания, он, по-видимому, занимал какой-то пост в доме королевской принцессы Оранской в Гааге и занимался переводом французских пьес. [ 2 ]
В 1658 году он опубликовал в Гааге еще одну оригинальную пьесу « Очарованные любовники: пастораль» . В 1660 году, во время переговоров между Карлом II и английским парламентом, Лоуэр подготовил свое роскошное «Донесение в форме журнала о путешествии и проживании, которое самый могущественный и выдающийся принц Карл II… сделал в Голландии с 25 по 2 мая». Июнь 1660 года, переведено на английский язык с французского оригинала». Работа, представляющая собой тонкий королевский фолиант, была выпущена в сентябре (на голландском, французском и английском языках) Адрианом Улаком из Гааги. Таблички содержат около двухсот портретов, как иностранных, так и английских. [ 2 ]
Вернуться в Англию
[ редактировать ]В июне 1660 года Лоуэр написал из Гааги Эдварду Николасу , государственному секретарю Карла II, с просьбой о месте на королевской службе. Смерть его двоюродного брата Томаса Лоуэра, в результате которой он стал единственным наследником, душеприказчиком и главным представителем семьи, вернула его в Англию в 1661 году. Он умер в начале следующего года, его завещание было подтверждено 7 мая 1662 года. [ 2 ] Его жена, о которой ничего не известно, умерла раньше него; он оставил большую часть своего состояния своей дочери Элизабет, находившейся в доверительном управлении до 21 года. [ 1 ]
Лоуэр был похоронен, как полагал Энтони Вуд, в церкви Святого Климента Дейнса в Вестминстере, хотя нет никаких записей о его погребении ни там, ни в Сент-Винноу , ни в Ландульфе , где находилось его унаследованное поместье. [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]Томас Секкомб в « Национальном биографическом словаре есть несколько хороших строк » писал: «Хотя в «Фениксе» , большая часть стихов Лоуэра очень банальна, а его переводы, даже не будучи утомительными, скучны». Ричард Лоуэр описал его Энтони Вуду как «плохого поэта и еще худшего человека». [ 2 ]
Его работы: [ 1 ]
- Пьеса «Феникс в ее пламени» (1639), трагический роман, действие которого происходит в Аравии.
- Пьеса «Очарованные любовники» (1658 г.), пастораль, действие которой происходит на острове Эритрея.
- Переводы пьес Пьера Корнеля : «Полиевкт» (1655 г.) и «Гораций» (1656 г.)
- Переводы произведений Рене де Серизье о религиозных мучениках : «Невинная дама» (1654 г.), «Невинный лорд» (1655 г.) и «Торжествующая дама» (1656 г.)
- Переводы пьес Филиппа Кино : «Благородная неблагодарность» ( La Généreuse Ingratitude ) (1659), посвященная королевской принцессе Оранской, и «Любовная фантазия» ( Le Fantôme Amoureux ) (1660), посвященная Елизавете Стюарт, королеве Богемии
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Катман, Дэвид. «Нижний, сэр Уильям». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/17094 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Секкомб, Томас (1893). . В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 34. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 205–206.
Атрибуция
В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Секкомб, Томас (1893). « Лоуэр, Уильям ». В Ли, Сидни (ред.). Словарь национальной биографии . Том. 34. Лондон: Смит, Элдер и Ко, стр. 205–206.