Это то, что все делают
![]() Первое издание | |
Автор | Майкл Дибдин |
---|---|
Язык | Английский |
Ряд | Серия Аурелио Дзен , №5 |
Жанр | Криминал , Детективный роман |
Издатель | Фабер и Фабер |
Дата публикации | 1996 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать ( в твердом переплете , в мягкой обложке ) |
Страницы | 332 стр. (в твердом переплете) |
ISBN | 0-571-17920-7 |
ОКЛК | 36046751 |
823/.914 21 | |
Класс ЛК | PR6054.I26 C67 1996 г. |
Предшественник | Мертвая лагуна |
С последующим | Длинный финиш |
Cosi Fan Tutti — это роман Майкла Дибдина, опубликованный издательством Faber and Faber в 1996 году. Пятый из серии «Аурелио Дзен» , действие которого происходит в Неаполе . [ 1 ] Одна линия сюжета основана на сюжетной линии комической оперы Моцарта Così fan tutte ; [ 2 ] кроме того, все названия глав взяты из либретто Лоренцо да Понте к этой опере. [ 3 ]
Сюжет
[ редактировать ]Вновь разногласив со своим начальством, детектив итальянской полиции Зен попросил о переводе и думает, что нашел себе захолустную синекуру в Неаполе . В обмен на спокойную жизнь с выпечкой и капучино на столе каждое утро он готов терпеть всевозможные аферы, не последним из которых является бордель на верхнем этаже портового полицейского участка, в котором он номинально находится. команда. Хотя недавняя агитация «Чистые руки» привела к снижению институционализированной политической коррупции в других частях Италии, в Неаполе она, похоже, не имеет большого значения – до тех пор, пока лозунг Strade Pullite на стенах не начинает появляться («Чистые улицы»). Затем, вслед за этим, сотрудники департамента санитарии начинают кампанию по сметанию подозрительных политиков, сомнительных бизнесменов и видных мафиози на своих грузовиках.
Дзен, вместо того, чтобы привлечь виновных к ответственности, взял себе псевдоним Альфонсо Зембла и посвящает свое время выяснению дел дочерей своей хозяйки, Филомены и Орестины Сквиллаче. Они влюблены в хулиганов Джезуальдо и Сабатино, которые в ответ страстно преданы им. Решение Зена — отправить девушек в поездку в Лондон и в их отсутствие проверить постоянство своих парней. С этой целью он вербует проституток Иоланду и Либеру, выдающих себя за нелегалов из Албании, и знакомит их с брошенными любовниками.
Но Зен не смог избежать всех своих профессиональных обязанностей. Ему пришлось арестовать загадочного американского моряка, нанесшего ножевое ранение греческому моряку, но его пленник сбежал. В ходе преследования Зен по ошибке подвергается нападению со стороны боевиков Страде Пуллита , брошен в их грузовик и почти раздавлен среди мусора. На помощь ему приходят Джезуальдо и Сабатино (которые на самом деле расследуют войну между местными преступными группировками). Затем Дзен фиктивно представлен на пресс-конференции неаполитанским квестором (начальником полиции) как специально завербованный для работы под прикрытием в его собственной операции против организованной преступности.
Объяснения, связывающие воедино все сюжетные линии, даются во время заключительной вечеринки, на которой романтические дела благополучно улаживаются, хотя Зен сталкивается с упреками со стороны своей матери, бывшей жены Луизеллы и бывшей партнерши Тани. Случайное замечание, однако, заставляет синьору Дзен падать духом и признаться одному из тусовщиков, переодетых священником, что на самом деле Аурелио был ее сыном от фабриканта одежды, поставлявшего чернорубашечникам униформу .
Прием
[ редактировать ]Итальянская обстановка романов дзен была отмечена не как оправдание простого местного колорита, а как решающая роль как в их сюжетах, так и в темах. [ 4 ] обстановка неаполитанская Хотя в случае с Кози Фан Тутти , описания автора «извилистых улиц, дворов, площадей, лестниц, узких арок и переулков отражают представление Дибдина о лабиринтном социальном и политическом мире Италии». [ 5 ]
Здесь, однако, сюжет углубляется в фантазию, делая пародию на дела дочерей домовладелицы Зена темой одноименного произведения Моцарта « Cosi fan tutte» («Вот так устроен мир»), действие которого также происходит в Неаполе. «Как и в лучших фарсах, — прокомментировал один рецензент, — практически все, включая Дзен, оказываются замаскированными, хотя возмутительное разнообразие маскарадов выходит далеко за рамки всего, о чем Моцарт когда-либо мог подумать». [ 6 ] Марсель Берлинс из «Таймс» заключил: «Возможно, книга немного самонадеянно умна; но все прощается, когда возникающая в результате виртуозность доставляет такое большое удовольствие». [ 7 ]
С другой стороны, Марк Чу скорее осуждает юмор Дибдина, утверждая, что он основан на «банальных стереотипах об итальянском, и особенно южноитальянском, характере», что в конечном итоге зависит от давно устоявшегося британского восприятия Италии как места действия « оперы-буффа». , лень, иррациональность, суеверия, насилие, покорность и политическая жизнь, рассматриваемая цинично как вопрос выживания сильнейших и наиболее приспособленных». [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Компания Фабер.
- ^ Чу 2000, стр.78
- ↑ Примечание автора, издание Faber в мягкой обложке, стр.279.
- ^ Скэггс 2008, стр.177
- ^ Скэггс 2008, стр.185
- ^ Обзоры Киркуса , 1 мая 1997 г.
- ^ Берлинс, Марсель (7 сентября 1996 г.). «Дзен и искусство смеха». Таймс . п. 65.
- ^ Марк Чу, 2000, стр.81.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Марк Чу, «Чужой южанин» , в «Местах преступлений», «Детективные повествования в европейской культуре с 1945 года» , Editions Rodopi, 2000, стр.75-87.
- Джон Скэггс, «Сейчас и дзен» в книге «Различия, обманы и желания: убийства и хаос в итальянской криминальной фантастике» , University of Delaware Press, 2008, стр. 177–90.