Леди Атлин
![]() Первое издание | |
Автор | Брэм Стокер |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Хайнеманн |
Дата публикации | 1908 |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Печать (твердый переплет) |
Страницы | 333 |
«Леди Атлин» — любовный роман , Брэма Стокера написанный в 1908 году. Он был опубликован за год до выхода «Леди Плащаницы» Стокера . [ 1 ]
Краткая биография Брэма Стокера
[ редактировать ]Авраам (Брэм) Стокер родился в Клонтарфе, Ирландия, недалеко от Дублина, 8 ноября 1847 года. Из-за детской болезни (которая так и не была выявлена), из-за которой Стокер был прикован к постели примерно до семи лет, предполагается, что именно здесь он мог находиться. получил некоторые идеи для своих рассказов, таких как Дракула. Вампиры, феи или истории о бугимене могли бы его заинтересовать, поскольку большую часть своего детства он провел в изоляции; большинство из них являются частью ирландского фольклора. Он учился в Тринити-колледже в Дублине, который окончил в 1870 году. В своих «Личных воспоминаниях о Генри Ирвинге» он говорит, что окончил с отличием факультет чистой математики, но в архивах Тринити не обнаружено никаких следов этого. За несколько лет до окончания учебы Стокер устроился на государственную службу в Дублинском замке, таким образом работая и учась одновременно. Вскоре он переехал в Лондон, Англия, в 1878 году, чтобы работать исполняющим обязанности менеджера в лондонском театре Lyceum Theater. Поскольку Стокер принадлежал к такой уникальной группе, имея доступ к актерам и многим людям из высшего общества, неудивительно, что большая часть его произведений была сосредоточена на сверхъестественном. Используя эти влияния, Стокер создал готический роман, сочетающий в себе несколько различных элементов. Он использовал романтику, историю, приключения и собственные сверхъестественные влияния, которые делают его романы уникальными.
Исторический контекст
[ редактировать ]Этот роман был опубликован в то время, когда в Соединенном Королевстве происходило множество различных событий. Англия готовилась принять Олимпийские игры в Лондоне. Эти игры должны были состояться в апреле 1908 года. На тот момент эти игры проводились только в четвертый раз подряд с момента их расформирования. В большей части политических и военных стратегий было много договоров и предшественников Первой мировой войны. В 1894 году Россия и Франция заключили союз. 21 августа Великобритания и Россия подписали договор с Афганистаном, Персией (современный Иран) и Тибетом. Затем они образовали Тройственное Антанту. В 1904 году Британия хотела, чтобы Россия вышла из самоизоляции и присоединилась к остальной Европе. Великобритания хотела, чтобы Россия присоединилась к Антанте Кордиале или так называемому «Дружественному соглашению». Премьер-министр сэр Эдвард Грей сделал Великобританию частью Тройственного согласия, цель которого заключалась в том, чтобы эти три прошлых врага поддерживали друг друга. Хотя им не обязательно было воевать от имени какой-либо нации, от них ожидалось, по крайней мере, ее поддержка. Хотя эти враги воевали время от времени в течение многих лет, особенно когда дело касалось колониальных территорий в Африке, они хотели объединиться, потому что были обеспокоены растущей мощью Германии. Однако заключались не только крупные договоры; многие более мелкие страны подписывали договоры в надежде вообще не участвовать в европейском конфликте. Одной из таких стран была Бельгия. Они подписали Лондонский договор в 1864 году в надежде остаться нейтральной стороной в случае возникновения каких-либо проблем.
Информация о публикации
[ редактировать ]Роман был впервые опубликован в Соединенном Королевстве Уильямом Хайнеманном в Лондоне в 1908 году. Однако в Соединенных Штатах роман был опубликован в 1909 году издательством Frank Lovell & Company, Нью-Йорк. После дебюта романа в Англии он был опубликован как так называемая «ежедневная газета» (вставьте ссылку на другую статью Википедии для этого термина) в газетах Соединенных Штатов. Этими газетами были The Evening Star, Utica Press и The Evansville Courtier. Была также написана сокращенная версия этого текста. Оно появилось в Fort Worth Star Telegram в Форт-Уэрте, штат Техас. Первая публикация состоялась 16 апреля 1909 года, а последний день ее публикации был 2 июня 1909 года. В отличие от полной версии, в сокращенной версии была всего двадцать одна глава. На данный момент неясно, редактировал ли Стокер или кто-то еще сокращенную версию.
Введение
[ редактировать ]В дополнение к этим политическим изменениям, которые происходили, Финляндия произвела огромные социальные изменения. Они были первой европейской страной, предоставившей женщинам право голоса. Это очень важно отметить, поскольку большая часть литературы девятнадцатого века ставит женщин ниже мужчин, когда дело касается ценности. Это особенно интересно отметить в связи с тем, что «Леди Атлин» написана в той же манере, что и « Она и Дракула» , когда выдвигается идея «Новой женщины». Женщина не следует типичным социальным процедурам (по романам). Таким образом, в этих романах женщины такого типа встречают ужасный конец. Таким образом, уроки этих двух романов особенно разделяют концепцию, согласно которой «Новая женщина» идет против общества. В романе Стокера «Леди Атлин» у него есть персонаж, воплощающий черты «Новой женщины», которым является тетя Джой, мисс Джудит Хейс. Мисс Хейс игнорирует своего зятя (отца Джой), когда он считает посетителя неприемлемым для общения его дочери, потому что ее отец находит этого человека подозрительным. Поскольку этот молодой посетитель не предоставляет информации, которая могла бы произвести впечатление на отца Джой, он приходит к выводу, что этот молодой человек не может быть из хорошего происхождения и, независимо от его манер, не способен встречаться со своей дочерью в романтических отношениях. Однако мисс Хейс видит двух молодых людей, которые, по ее мнению, созданы друг для друга, и желает, чтобы они были вместе. Она не принимает во внимание ничего, чего хочет отец Джой. Она намеренно отправляет письма, чтобы сообщить лорду Атлину, где Джой и ее отец будут вместе отдыхать, прежде чем мисс Хейс и мать Джой встретят пару отец/дочь. При чтении романа важно отмечать не только исторические сведения о происходящих войнах и конфликтах, но и социальные изменения, позволяющие более критично осмыслить и оценить роман. Это лишь один из многих примеров различий между «Новой женщиной» и женщиной, которая подчиняется мужчинам и «должным образом» выполняет свою роль в обществе. Мисс Хейс не замужем, и она часто упоминает об этом Джой, как будто мисс Хейс сожалеет о своем незамужнем статусе и желает, чтобы ее племяннице никогда не пришлось столкнуться с этим бременем.
Главные герои
[ редактировать ]- Мисс Джудит/Джуди Хейс — тетя Джой, которая, возможно, изображает некоторые черты «Новой женщины».
- Джой Огилви - главная героиня и женский любовный интерес к лорду Атлину
- Полковник Огилви - отец Джой - стандартный мужской персонаж в жанре приключенческой фантастики (белый, мужчина, британец, во многом увековечивает гендерные стереотипы. Например, мужчины обеспечивают дом деньгами и едой; в то время как жена заботится о доме и рожает детей).
- Лорд Атлин/Ричард Харди — мужской любовный интерес Джой Огилви. Причина, по которой лорд Атлин носит два разных титула персонажа, связана с тем, что он лжет Джой и ее семье о своей личности на протяжении половины романа.
- Миссис О'Брайен - экономка лорда Атлина с детства. Она играет в его жизни роль матери и высоко ценит лорда Атлина.
Темы
[ редактировать ]- Неизвестный - объект неизвестного или непредвиденного в романе - это повторяющаяся концепция в творчестве Стокера. В «Дракуле» много неизвестного сюжета; Стокер передает часть этой загадочности леди Атлин.
- Замки - частью известного элемента или темы готики являются жуткие замки, которые поднимаются из тумана (здесь снова перекликается с Дракулой ). Лорд Атлин владеет замком и живет в нем.
- Предзнаменование: миссис О'Брайен в одной из многочисленных поездок, которые Джой и ее семья предпринимают на протяжении всего романа, делает предсказание, говоря, что, связав имя Джой с именем лорда Атлина, они «решили ее судьбу» (60).
- Романтика - включает в себя роман, в котором рассказывается о сверхъестественном и фокусируется на любовных отношениях.
- Интрига - роман может вызывать напряжение временами, когда Стокер заставляет читателя ждать момента, когда лорд Атлин раскроет, кто он на самом деле.
- Погода - при первом путешествии в Италию группа сталкивается с плохой погодой. К счастью для них, это не становится предзнаменованием чего-то плохого.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]- Главы 1–3: Роман начинается с путешествия из Нью-Йорка в Италию. Джой и ее тетя Джудит знакомятся с миссис О'Брайан, которая утверждает, что воспитала графа Атлина. Поскольку миссис О'Брайен так подробно описывает сына графа Атлина, у всех женщин, включая Джой, начинает проявляться интерес к мужчине, которого они никогда не встречали и о котором до этого момента не слышали. Ее тетя Джуди даже называет ее леди Атлин. Таинственная женщина предупреждает их, что, связав ее имя с его, они решили ее судьбу, и тетя Джуди считает, что в этом утверждении есть правда. Поначалу женщины стараются никому не рассказывать о своей шутке или своем (тайне), но по ошибке ее используют перед отцом Джой. Он предупреждает ее, что связывание ее имени с неизвестным ей мужчиной может навредить ей в будущем.
- Главы 4–6: К нему приходит новость о том, что молодая женщина использует имя лорда Атлина, пока он находится в плену. Один из охранников был подкуплен одним из друзей лорда Атлина на воле, чтобы тот сообщил эту новость лорду Атлину. Это сильно расстроило лорда Атлина, поскольку помешает ему в будущем составить достойную пару и найти жену, которая поможет ему с его имуществом. Он клянется себе, что найдет эту женщину и не будет использовать свое имя, чтобы не расстроить ее при первой встрече. В конце концов он отправляется в Нью-Йорк под псевдонимом мистер Ричард Харди, чтобы удержать Джой от продолжения связывания ее имени с его именем, даже в качестве простой шутки, на случай, если это помешает ему жениться в будущем.
- Глава 7-11: Занимаясь своими делами и путешествуя по Нью-Йорку, лорд Атлин замечает женщину на сбежавшей кобыле по улицам Нью-Йорка. В конце концов он спасает молодую женщину, которой, как выяснилось, является Джой. Вскоре после этого на месте происшествия появляется полковник Огилви, чтобы убедиться, что его дочь не пострадала. Он благодарит человека, который ее спас. Затем полковник спрашивает имя этого красивого и мужественного незнакомца, на что тот отвечает: «Ричард Харди» (110). Поскольку лорд Атлин до сих пор не нашел женщину, которую ищет, чтобы помешать ей использовать его имя; он не хотел использовать свое настоящее имя и отпугивать ее от продолжения, чтобы связать ее имя с его. Хотя полковник ему нравится с самого начала и он чувствует себя виноватым за то, что вынужден скрывать свою истинную личность, на данный момент он очень хочет защитить своего персонажа. Однако затем его приглашают на ужин с ее семьей, чтобы они выразили свою благодарность.
- Главы 11–15: Отец Джой, полковник Огилви, большую часть ужина проводит, допрашивая мистера Харди/лорда Атлина. Он спрашивает о клубах, в которых он состоит, кто его люди, много ли он путешествует и где его дом. Ричард Харди уклоняется от каждого вопроса и, в свою очередь, вызывает отстранение полковника во время ужина. Полковник считает, что этот человек мог бы спасти жизнь его дочери, но он не достоин общения с ней. Тем временем тетя и мать Джой замечают взгляды, которыми Ричард Харди и Джой бросают друг на друга. Кажется, они интересуются друг другом. В то время как мать Джой не хочет игнорировать пожелания мужа, ее сестра мисс Хейс решает, что она собирается найти способ помочь этим молодым людям собраться вместе.
- Глава 16-20: Ричард Харди говорит, что ему нужно уйти, чтобы заняться домашними делами. Поскольку он не нашел женщину, которую искал, он решил прекратить поиски. Он собирается скучать по Джой и оставляет свой адрес в отеле в Ирландии, чтобы они могли присылать ему письма. Оказывается, это очень удачно. Поскольку Джой и ее отец снова решили поехать за границу, на этот раз без мисс Джудит/мисс Хейс, она может отправлять лорду Атлину письма о местонахождении Джой. Эти письма позволяют лорду Атлину разыскать Джой, и пока ее отец навещает друзей, Джой решает покататься на автомобиле без сопровождения с Ричардом Харди / лордом Атлином. Здесь Джой намеренно обманывает своего отца и оставляет записку, пытаясь загладить свою вину, сообщая ему, что она пошла с другом покататься. Однако она не уточняет, какой друг, опасаясь разозлить своего отца и навлечь на себя неприятности мистера Харди / лорда Атлина.
- Главы 21–33: Джой слишком долго проводит время с Ричардом Харди/лордом Атлином, потому что они устраивали прекрасный пикник в траве, где он сделал Джой предложение, и она согласилась. Именно после этого Джой понимает, что опаздывает вернуться в отель к моменту встречи ее матери и тети, которая должна была встретиться с Джой и ее отцом. Итак, Атлин решает помчаться обратно в город, ее останавливают и помещают в тюрьму на ночь за превышение скорости. Тем временем Джой садится в машину, пытаясь успеть к воссоединению семьи. К несчастью для нее, она заблудилась из-за тумана и оказалась примерно в 100 милях от города. Она останавливается неподалеку, чтобы попросить ночлег. Когда женщина спрашивает ее имя, Джой отвечает: «Леди Атлин», потому что она не хочет использовать свое настоящее имя и вместо этого выбирает свое старое прозвище. Женщина, сразу узнавшая эту фамилию, дарит Джой одну из самых красивых комнат в своем доме. Вскоре пришел странный мужчина и постучал в дверь той же женщины. Он тоже просил приюта и не хотел, чтобы женщина поднимала из-за него шум. Когда она спросила его имя, мужчина ответил: «Ричард Харди». Поскольку Джой пропала на ночь и оставила только записку, в которой говорилось, что она собиралась кататься на автомобиле с другом, ее семья была очень обеспокоена. Затем ее отец нанимает водителя, машину и пилота, чтобы помочь ему отправиться за дочерью, поскольку ее машина/машина Атлин сломалась. Ее отец находит их обоих вместе, а затем начинается дискуссия о чести его дочери. Вскоре лорд Атлин раскрывает свою истинную личность и объясняет свои шотландские корни. В конце концов они приходят к выводу, что из-за шотландского правила «нерегулярного» брака, согласно которому, если обе стороны согласны, они заключают брак, даже если у них нет документов. После долгих споров они решили официально заключить брак по листу бумаги, чтобы избежать возможных юридических осложнений. Тогда Джой действительно становится леди Атлин.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ http://www.bramstoker.org/novels.html Библиография романов Стокера на сайте Bram Stoker Online.