Jump to content

Жемчужина семи звезд

Жемчужина семи звезд
Обложка первого издания
Автор Брэм Стокер
Жанр Ужас
Издатель Хайнеманн
Дата публикации
1903
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать (твердый переплет)
Страницы 337
ОКЛК 11975302
Класс ЛК PZ3.S8743 J PR6037.T617 [ 1 ]

«Жемчужина семи звезд» роман ужасов ирландского писателя Брэма Стокера , впервые опубликованный Хайнеманном в 1903 году. История представляет собой повествование от первого лица о молодом человеке, вовлеченном в заговор археолога по возрождению царицы Теры, древнеегипетской мумии . В нем исследуются общие темы конца века , такие как империализм , появление « Новой женщины» и феминизма , а также социальный прогресс.

Предварительные выпуски американского издания были переданы на хранение в собственность Doubleday, Page & Company в декабре 1902 года и январе 1903 года, но первое американское издание было опубликовано Harper & Brothers в 1904 году. [ 1 ] [ 2 ]

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Малкольм Росс, молодой адвокат , просыпается посреди ночи и вызывается в дом известного египтолога Абеля Трелони по просьбе дочери Абеля, Маргарет, в которую Малкольм влюблен. Прибыв в дом, Малкольм встречает Маргарет, суперинтенданта Долана и доктора Винчестера и узнает, почему его вызвали: Маргарет, услышав странные звуки из спальни своего отца, проснулась и обнаружила его без сознания и окровавленного на полу своей комнаты. под каким-то трансом. Маргарет сообщает, что ее отец оставил письмо со странными инструкциями на случай его выведения из строя, в котором говорится, что его тело не следует выносить из комнаты и за ним нужно постоянно наблюдать, пока он не проснется. Комната наполнена египетскими реликвиями, и Малкольм замечает, что «запах мумии» действует на находящихся в комнате. Большая мумия-кошка в комнате беспокоит кота Маргарет, Сильвио, и врач подозревает, что Сильвио виновен в царапинах на руке Трелони.

В первую ночь дежурства Малкольм просыпается и снова обнаруживает Трелони на полу, окровавленную и бессмысленную. Маргарет просит доктора Винчестера вызвать другого эксперта, и он вызывает доктора Джеймса Фрера, специалиста по мозгу. Однако, когда Фрер требует, чтобы Трелони вывели из его комнаты, Маргарет отказывается и отсылает его. После обычной ночи без нападений приходит незнакомец и просит увидеться с Трелони. Он оказывается Юджином Корбеком, египтологом, работавшим с Трелони. Он вернулся из Египта с лампами, которые просила Трелони, но по прибытии в дом обнаруживает, что лампы исчезли. На следующий день Малкольм и Маргарет восхищаются египетскими сокровищами Трелони, отмечая, в частности, большой саркофаг , сундук, покрытый иероглифами, и странно хорошо сохранившуюся руку мумии с семью пальцами. Затем Малкольм находит пропавшие лампы в спальне Маргарет. Обеспокоенный Маргарет, Малкольм рассказывает Корбеку обо всем, что произошло до его прибытия, и Корбек дает Малкольму прочитать загадочную книгу. В книге рассказывается история Николаса ван Хейна, голландского исследователя, который отправился в Долину Чародеев, чтобы исследовать гробницу загадочной египетской царицы Теры. В гробнице он находит саркофаг и руку мумии с семью пальцами, украшенную рубиновым кольцом с семью кончиками, похожими на звезды.

Корбек рассказывает Малкольму, что много лет назад он и Трелони отправились в Египет, чтобы найти гробницу, где лежит саркофаг. Они находят гробницу и обнаруживают, что запястье мумии было покрыто свежей засохшей кровью. Иероглифы на стене заставили Корбека и Трелони поверить , что мумия была одержима какой-то черной магией и что королева Тера имела огромную власть над Верхним и Нижним мирами. Иероглифы, казалось, указывали на то, что Тера планировала вернуться из мертвых. Они вытащили саркофаг из гробницы и ушли, но во время шторма их арабские гиды украли мумию. Трелони предложила им вернуться к гробнице, где они нашли мумию и трех убитых арабов. Во время пребывания в гробнице они были помещены в транс и через три дня пришли в себя и обнаружили, что жена Трелони умерла при родах, но Маргарет выжила. Прошло шестнадцать лет, прежде чем Трелони связалась с Корбеком, в ярости, потому что он верил, что лампы, которые они видели в гробнице, если расположить их определенной формы, откроют сундук и, возможно, станут ключом к воскрешению Теры.

История Корбека прерывается возрождением Трелони. Он обнимает дочь и радостно одобряет ухаживания Малькольма. Долан и полиция уходят, довольные тем, что сбежали от тайны, а Трелони собирает оставшихся жителей дома, чтобы объяснить свой Великий Эксперимент. Он описывает, насколько могущественной была королева Тера, и объясняет, что ее дух обитал в мумии-кошке в комнате Трелони, ожидая воссоединения со своей человеческой формой. Трелони считает, что сундук, если его открыть при правильном расположении ламп, высвободит некую магию, которая оживит мумию и оживит дух Теры. Атака Трелони была попыткой астрального тела Теры — мумии-кошки — вытащить Драгоценность Семи Звезд из запертого сейфа в его спальне. Он сообщает, что подготовил изолированный дом в Киллионе, Корнуолл, где должен состояться эксперимент.

После того, как раскрывается это ошеломляющее богатство информации, Малкольм задается вопросом о значении взаимодействия древних сил с новой цивилизацией. Его беспокоит влияние на религию и монотеизм, если будет доказана сила древнеегипетских богов. Трелони также утверждает, что древние египтяне обладали современными научными знаниями, такими как открытие радия и изобретение электричества. Как только все приезжают в новый дом, поведение Маргарет становится все более хаотичным, и кажется, что она обладает сверхъестественным знанием мыслей и чувств Теры. Малкольм начинает подозревать, что Маргарет является астральным телом Теры, и опасается, что она будет слишком слаба, чтобы бороться с одержимостью, но когда он передает эти опасения Трелони и Маргарет, они, кажется, не боятся такой возможности.

В ночь эксперимента снаружи бушует дикая буря, когда они обосновались в пещере под домом. Маргарет говорит отцу, что Тера не будет владеть мумией-кошкой и останется бессильной до завершения эксперимента, что, по-видимому, подтверждает, что Маргарет была одержима. Каким-то образом утешенные подтверждением существования Теры, они продолжают эксперимент и разворачивают мумию. Они обнаруживают, что Тера одета в свадебное платье, что очень огорчает Маргарет. Малкольму поручают включить электрическое освещение после окончания эксперимента, а Маргарет задувает свечи. Когда лампы зажигаются, сундук начинает светиться, испуская зеленый пар, который проникает в саркофаг. Внезапно порыв ветра разбивает окно, раздувая пар по комнате, и из сундука валит черный дым. Комната окутана дымом, и Малкольм ждет команды включить свет, но ее так и не поступает. Лампы медленно догорают, и Малкольм шарит в темноте, натыкаясь на безвольное тело женщины, которую, как он считает, и есть Маргарет. Он несет ее наверх и оставляет в холле, пока бежит за спичками, но когда он возвращается, он находит только свадебное платье Теры, лежащее на полу, и Драгоценность Семи Звезд, лежащую там, где должно было быть сердце. Он возвращается в пещеру и включает свет и обнаруживает, что все его товарищи лежат на полу мертвыми.

В исправленной версии, выпущенной в 1912 году, этот финал был удален. Во второй версии эксперимент полностью проваливается, никто не пострадал, а Маргарет и Малкольм через несколько лет женятся.

Персонажи

[ редактировать ]
  • Малкольм Росс : Главный герой и рассказчик, Малкольм вовлечен в тайну королевы Теры из-за своей любви к Маргарет Трелони, и его желание защитить ее руководит большинством его действий.
  • Маргарет Трелони : дочь Авеля, родившаяся в то время, когда Абель был очарован гробницей Теры, Маргарет начинается как скромная и милая женщина, но на протяжении всего текста становится более независимой. Она очень похожа на королеву Теру и со временем приобретает схожие характеристики, возможно, будучи одержима духом Теры.
  • Абель Трелони : известный египтолог, одержимый идеей воскрешения Теры. Обнадеживающий, амбициозный и бесстрашный человек, он чрезвычайно интересуется научным прогрессом и считает, что древние египтяне были более прогрессивными, чем современные британцы.
  • Юджин Корбек : египтолог, который помогает Трелони в его усилиях по восстановлению египетских артефактов. Немного дерзкий, он, кажется, больше интересуется артефактами, чем идеей воскрешения Теры. Его энтузиазм угасает, а тревога растет по мере того, как Великий Эксперимент переходит от теории к реальности.
  • Доктор Винчестер : молодой врач, который сначала приезжает лечить Трелони от ран, но запутывается в тайне. Хотя поначалу он не решается отказаться от фактических доказательств, он демонстрирует готовность верить в сверхъестественное и охотно помогает в возрождении.

Историческая справка

[ редактировать ]

Египтомания

[ редактировать ]

В 1882 году англичане оккупировали Египет и начали оказывать на страну сильное влияние. [ 3 ] Однако увлечение Египтом в викторианскую эпоху возросло в начале девятнадцатого века, когда началось европейское исследование Египта. Археологические открытия древнеегипетских гробниц и памятников, таких как Игла Клеопатры и Розеттский камень, вызвали интерес европейских ученых и путешественников. [ 4 ] Оккупация Египта облегчила доставку этих памятников обратно в Великобританию, и «вскоре возник спрос на древности из Египта для отправки в частные поместья в Европе, а также в государственные музеи. в библиотеках и кабинетах богатых европейцев, а также в домах, украшенных египетскими мотивами и артефактами». [ 5 ]

Египтология и увлечение древними артефактами нашли отражение в литературе девятнадцатого века. Между 1860 и 1914 годами были опубликованы сотни историй о египетских мумиях, проклятиях и исследованиях. Роджер Лакхерст помещает это в культурную тенденцию того, что он называет египетской готикой, «набором верований или знаний в свободно оккультных рамках», разработанных в ответ на опасения британцев по поводу правления Египтом. [ 6 ] Одним из распространенных сюжетов в этих повествованиях было «Проклятие мумии», которое «следует основной структуре сюжета о незаконном присвоении артефактов из гробниц с фатальными последствиями после возвращения главного героя домой и содержит явное предупреждение: «Остерегайтесь проклятия мумии»; [ 7 ] часто эти артефакты были одержимы каким-то сверхъестественным элементом. В центре внимания этих историй часто оказывались мумии, обычно благородного происхождения, поскольку большинство мумий, обнаруженных в девятнадцатом веке, принадлежали фараонам. Особое внимание уделялось идее идеальной сохранности и красоты; мумии распутывали на музейных выставках в британских музеях, и зрители поражались их «почти идеальному состоянию». [ 8 ] Из-за своей сохранившейся красоты женские мумии в викторианской художественной литературе часто становились эротизированными объектами желания. [ 9 ]

Царица Хатшепсут

[ редактировать ]
Сфинкс Метрополитен - Хатшепсут в музее .

Хотя царица Тера — полностью вымышленный персонаж, она во многом похожа на царицу Хатшепсут , фараона Древнего Египта. Хатшепсут правила Египтом с 1479 по 1458 год до нашей эры, будучи одной из первых и немногих женщин-правительниц. Она вышла замуж за своего сводного брата Тутмоса II, который правил с 1492 г. до н.э. до своей смерти в 1479 г. до н.э. В этот момент Хатшепсут стала регентшей при сыне Тутмоса от наложницы, ее сводного племянника. Однако вместо того, чтобы быть регентом при маленьком короле, Хатшепсут заняла трон и объявила себя правительницей. Однако, поскольку египетское царствование было по сути мужским, Хатшепсут публично изменила свое женское «я»; все статуи и «изображения ее после коронации показывают ее мужчиной - широкие плечи, стройные бедра и никакого намека на грудь». [ 10 ] Примерно через двадцать лет после ее смерти в 1458 году до нашей эры ее имя и изображение были удалены со стен храма, а многие ее статуи были уничтожены. Дорман утверждает, что это была не личная враждебность, а, скорее, попытка искоренить любые намеки на нетрадиционную женщину-правителя, «лучше всего стереть, чтобы предотвратить возможность того, что другая могущественная женщина когда-либо войдет в длинную череду египетских царей-мужчин». [ 11 ]

Гробница царицы Хатшепсут была обнаружена Говардом Картером в начале 1903 года, в том же году, когда была опубликована «Драгоценность семи звезд» , в Долине царей — аналогично Долине волшебников, где в романе находится Тера. [ 12 ] Сходство между ними, как утверждает Хебблтуэйт, «почти слишком очевидно, чтобы быть простым совпадением»; [ 13 ] обе являются чрезвычайно влиятельными женщинами-правителями, которые берут на себя роль мужчин. Точно так же, как Хатшепсут повелела и преобразила свой мужской образ, в гробнице Теры обнаружено, что «важное место было уделено тому факту, что она, хотя и была царицей, претендовала на все привилегии королевской власти и мужественности. В одном месте она была изображена в мужское платье и носящая Белую и Красную Короны. На следующей фотографии она была в женском платье, но все еще носила Короны Верхнего и Нижнего Египта, а у ее ног лежало выброшенное мужское одеяние». [ 14 ] И Тера, и Хатшепсут, похоже, также осознавали, что их наследие будет уничтожено. В романе Тера оставляет надпись, в которой сообщается о ее планах воскрешения, а также о том, что «она знала, что к ней накопилась ненависть священников, и что после ее смерти они попытаются скрыть ее имя». [ 15 ] Похожая надпись была найдена на обелиске у мемориала Хатшепсут: «Теперь мое сердце вращается то туда, то сюда, когда я думаю, что скажут люди – те, кто увидит мои памятники в ближайшие годы, и кто будет говорить о том, что я сделал. сделанный". [ 11 ]

Литературное образование

[ редактировать ]

Брэм Стокер

[ редактировать ]
Брэм Стокер в 1906 году.

Собственные знания Стокера в египтологии можно увидеть в его кропотливом внимании к исторической точности в «Драгоценности семи звезд» . Египетские артефакты описаны в кропотливых деталях, упоминаются современные египтологи, такие как Флиндерс Петри и Уоллис Бадж , а «многочисленные упоминания древнеегипетских богов, погребальных практик и традиционных обычаев, которыми наполнен роман, свидетельствуют о глубоком знании автором своего предмета». . [ 16 ] Стокер учился в Дублинском Тринити-колледже , который мог похвастаться выдающейся программой по ориентализму , где учились многие ранние востоковеды и египтологи. [ 17 ] Согласно нескольким биографиям Стокера, он был близок с сэром Уильямом Уайльдом — отцом Оскара — который был энтузиастом египтологии и часто делился со Стокером историями своих приключений. Во время одного путешествия в 1837 году Уайльд обнаружил мумию возле гробницы недалеко от Саккары и привез ее обратно в Дублин; Белфорд утверждает, что это позже вдохновило Стокера написать историю о мумии. [ 18 ] Стокер упоминает о своей дружбе с другим исследователем-востоковедом, сэром Ричардом Фрэнсисом Бертоном , в своих «Личных воспоминаниях о Генри Ирвинге» . Бертон, исследователь Ближнего Востока и Африки , написал и опубликовал множество отчетов о своих путешествиях, а Стокер восхищался его приключениями и открытиями: «Бёртон обладал самым ярким способом изложения вещей, особенно Востока. сила и память, богатая не только учебой, но и личным опытом… Бертон знал Восток, его блестящие рассветы и закаты… тайны его женщин под покрывалами, его романы, его красоту; [ 19 ] Вдохновленный историями о Египте, которые он слышал, Стокер посвятил себя изучению египтологии; Стокер, как известно, владел рядом текстов по египтологии, в том числе «Рассказы о путешествии на Мадейру» Уоллиса Баджа Уильяма Уайльда, «Легкие уроки египетской иероглифики» , «Египетская религия: египетские идеи о будущей жизни » и «Египетские сказки Флиндерса Петри, переведенные с папирусов» . [ 20 ]

Имперская готика

[ редактировать ]

Жемчужина семи звезд , с момента ее размещения в конце века, является примером имперской готики. Под влиянием тревоги по поводу упадка Британской империи тексты имперской готики используют элементы готической литературы, такие как тьма, смерть, сексуальность и оккультизм , и сочетают их с опасениями по поводу империализма, колониализма и политики девятнадцатого века. Брантлингер отмечает три ключевые темы имперской готики: «индивидуальный регресс или возвращение к родным; вторжение в цивилизацию сил варварства или демонизма; и уменьшение возможностей для приключений и героизма в современном мире». [ 21 ] Имперская готика отмечена страхом перед будущим, выражающим эти тревоги как сверхъестественные события, которые в равной степени не поддаются контролю. «Жемчужина семи звезд» представляет собой особый страх, который Брантлингер называет «страшной историей вторжения»: в противоположность «внешнему напору империалистических авантюр» инородное тело получает власть и угрожает существующей структуре цивилизации. [ 22 ] В «Драгоценности семи звезд » воскрешение королевы Теры является воплощением этой угрозы:

«Все это было так колоссально, так загадочно, так ненужно! Проблемы были так огромны, опасность так странна, так неизвестна. Даже если бы все это увенчалось успехом, какие новые трудности это бы не создало… произошло бы какое-то странное и ужасное развитие событий». — что-то неожиданное и непредсказуемое — прежде чем конец должен наступить…!». [ 23 ]

Подтверждение существования Теры и ее потенциальной способности вернуться и вторгнуться в западную цивилизацию, разрушив существовавшие ранее представления о религии и науке, отражает тревогу, вызванную концом империализма. Это отражает неопределенность будущего, поскольку эпоха империализма подошла к концу, а идея обратного колониализма стала более заметной и устрашающей.

Готический ужас

[ редактировать ]

«Жемчужина семи звезд» — часть поджанра готической фантастики, известного как готический ужас . Готический ужастик, впервые представленный в фильме Хораса Уолпола « Замок Отранто» , сочетает в себе элементы готического и романтического жанров, создавая приятное и устрашающее впечатление. [ 24 ] «Франкенштейн» , «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» Стокера и «Дракула» — все они считаются вехами готического хоррора. Хотя его популярность возросла в девятнадцатом веке, элементы готического ужаса появились и в более современных произведениях, оказав влияние на авторов от Эдгара Аллана По до Стивена Кинга . Этот жанр отмечен сверхъестественными явлениями, мрачными декорациями, жестокими эмоциями, ужасом и угрожающими злодеями, которые появляются в «Драгоценности семи звезд» . Злодеи сами по себе в некотором роде сверхъестественны; обилие произведений о мумиях в поздней викторианской литературе тесно связано с этим жанром. [ 8 ]

Стиль письма Стокера часто упускают из виду, поскольку его считают скорее жанровым писателем из-за его мастерства в написании романов ужасов, чем литературного автора. Большинство его произведений до сих пор неизвестны; в интервью внучатому племяннику Стокера это объясняется тем фактом, что «Стокер никогда не имел времени совершенствовать свой стиль в многочисленных романах и рассказах, которые он писал… большая часть остальной части его произведений остается нечитабельной и неумелой. Некоторые из них фактически настолько плох, что его приняли за бурлеск». [ 25 ]

Однако исследователи забытых произведений Стокера оспаривают это, утверждая, что Стокер был гораздо большим, чем просто жанровым автором, писавшим для «мурашек и острых ощущений». В обзоре сборника менее известных произведений Стокера критик Колин Флеминг объясняет: «Не существует простой категории, в которую можно было бы отнести [Стокера], а та, в которой он находится, - Страшный писатель - ограничивает». [ 26 ] Флеминг классифицирует стиль Стокера как готический, так и модернистский , указывая на модернистские элементы, такие как нелинейное повествование , и называя его работы «искусством коллажа»: сочетанием голосов из различных источников, составляющих единый текст. [ 26 ] Эта идея коллажа представлена ​​в журналистских интермедиях и чередовании голосов в «Драгоценности семи звезд» ; в двух моментах история отрывается от повествования Малкольма и приобретает голос сначала Николаса Ван Хейна через пересказ его романа, а затем обширного рассказа Корбека о поиске могилы Теры.

Театр «Лицей», где работал Стокер и был вдохновлен на написание мелодраматической фантастики.

Стиль Стокера, возможно, был результатом его опыта работы в театре, когда он работал бизнес-менеджером у легенды театра Генри Ирвинга и руководил театром «Лицеум» в течение двадцати семи лет. наклонности Стокера Винн утверждает, что на мелодраматические напрямую повлияло его знание викторианского театра «со всей его театральностью и высокими эмоциями». [ 27 ] Мистика оккультизма и сверхъестественного, которую Стокер излагает в «Драгоценности семи звезд », утверждает Винн, была вдохновлена ​​сценической «магией» и нововведениями в постановке, которые позволяли демонстрировать иллюзии в театре: «Стокер в своих произведениях …[использует] иллюзию на службе сверхъестественному». [ 28 ]

Помимо влияния его отношений с Ирвингом и театром, на стиль Стокера также повлияла его дружба с поэтом Уолтом Уитменом . По словам Перри, Стокер восхищался поэтом и часто подражал его стилю в личных письмах к Уитмену, подражание, которое позже появится в романах Стокера. Пространные и красноречивые описания Стокера обладают поэтическим качеством, и Перри утверждает, что его персонажи «[говорят] с чувством ритма, параллелизма и баланса, которые характерны для Уитмена». [ 29 ]

Старый против нового

[ редактировать ]

Главной проблемой в «Драгоценности семи звезд» является напряжение между Старым Светом и Новым с точки зрения прогресса. Конец девятнадцатого века был временем изобретений и модернизации, и роман постоянно ставит под сомнение силу прошлого по сравнению с этими современными технологическими и научными инновациями. Сенф утверждает, что «Стокер был осведомлен о научных и культурных достижениях, которые происходили на рубеже веков, что он был очарован технологическими достижениями… Стокер иногда видел будущее как полное бесконечных возможностей для улучшения, [а] иногда как полностью во власти примитивных сил». [ 30 ] Это продемонстрировано в главе с соответствующим названием «Силы — старые и новые», в которой Малкольм рассматривает последствия воскрешения Теры для существующих британских верований. Направление его мыслей в этой главе, которая была заметно удалена из издания 1912 года, по-видимому, указывает на то, что древнеегипетское общество было более прогрессивным, чем Англия девятнадцатого века, как в духовном, так и в научном плане:

«Вся возможность Великого Эксперимента, к которому мы теперь были готовы, была основана на реальности существования Старых Сил, которые, казалось, вступали в контакт с Новой Цивилизацией… Если бы вера Древнего Египта вообще была правдой, тогда их Боги имели реальное существование, реальную силу, реальную силу… Если тогда Древние Боги удерживали свои силы, то в чем заключалось превосходство новых?» [ 23 ]

В этом отрывке Малкольм понимает, что успех воскрешения Теры поколеблет фундаментальную христианскую веру в монотеизм , доказав, что религиозные принципы египтян обладают ценностью и истиной. Напуганный этой ложной мыслью, Малкольм рефлекторно прерывает себя, думая: «Я не осмелился следовать ей!». [ 23 ] Однако вопрос прогресса тут же снова поднимается в столь же нервирующих научных теориях Трелони. В частности, Трелони утверждает, что египтяне открыли электричество и радиоактивность задолго до ученых девятнадцатого века. Как объясняет Хебблтуэйт, радиоактивность была недавно обнаружена Пьером и Марией Кюри во время публикации «Жемчужины семи звезд », и «электрический свет только начинал широко использоваться в домашних хозяйствах… на протяжении всего романа Стокера прослеживается основной смысл удивляюсь способности современного человека использовать силу электричества». [ 31 ] В свете того факта, что эти научные достижения были столь недавними, идея о том, что древние египтяне использовали эту науку много веков назад, еще более ошеломляет.

Особенно учитывая, что «Драгоценность семи звезд» была опубликована на рубеже двадцатого века, выводы Стокера о силе прошлого требуют уважения к «примитивным» открытиям девятнадцатого века. Хебблтуэйт ясно заявляет: «Поскольку начался новый век, и викторианская эпоха стала эдвардианской, [роман] советует своим читателям не полностью отвергать прошлое как архаичное и несущественное - были вещи, которые нужно было изучить и запомнить». [ 32 ]

Новая женщина

[ редактировать ]

Во время написания «Драгоценности семи звезд » права и уверенность женщин находились на подъеме. Конец века ознаменовался появлением « Новой женщины », феминисток среднего класса, которые поддерживали домашнюю сферу и стремились к социальной и сексуальной свободе, бросая вызов гендерным ролям, которые доминировали в британском обществе. Юсова объясняет, что, «[оспаривая] и остраняя гегемонистские викторианские определения пола и сексуальной идентичности, «Новая женщина» еще больше усилила тревоги и страхи, которые уже циркулировали среди британского среднего класса в то время». [ 33 ]

Политическая карикатура 1890-х годов, изображающая Новую женщину.

Старые работы Стокера кажутся более критичными по отношению к «Новой женщине». [ 34 ] Однако по мере того, как «Новая женщина» становилась все более распространенной в обществе, Стокер продолжал изображать в своих работах независимых женских персонажей, балансируя исследование возможности женской власти с патриархальным дискурсом: «[Героини Стокера] часто демонстрируют как определенную степень личного самоутверждения, так и патриархальный дискурс. и раннее сексуальное развитие, которое на первый взгляд отделяет их от патриархального идеала женской пассивности и подчинения… хотя к концу каждой работы неявно высказывается предположение, что биологическое различие, судьба, вложенная в пол, является самой мощной силой из всех ". [ 35 ]

Это противоречие можно увидеть в «Драгоценности семи звезд» через трансформацию Маргарет; хотя на протяжении всего романа она набирается сил, в конце концов ей не удается увидеть общество, в котором правят Новые Женщины. Маргарет начинается как робкая, покорная дочь и неугрожающий любовный интерес, но постепенно приобретает качества королевы Теры, становясь сильной и самодостаточной. По мере усиления женских качеств Маргарет ее коллеги-мужчины подвергаются все большей угрозе. Малкольма постоянно беспокоит и «совершенно бестолковый» расширение прав и возможностей Маргарет, и, как указывает Хебблтуэйт, «считает, что ее вновь обретенная женская эмоциональность — «мрак и тревога, надежда, приподнятое настроение, глубокая депрессия и апатичная отчужденность» — не способствует его собственному спокойствию». разума». [ 36 ] Чем больше Маргарет принимает свою свободу, тем дальше она от Малкольма, даже иногда проявляя откровенное пренебрежение; это иллюстрирует то, чего опасаются мужчины, если женщины получат автономию.

Иллюстрация европейских мужчин, разворачивающих мумию, 1886 год.

Когда мужчины в повествовании пытаются восстановить мужской контроль, их подрывает Маргарет. Как утверждает Дин, завернутая и покрытая вуалью викторианская мумия чрезвычайно сексуализирована: «женщина… которая, прекрасно сохранившаяся в своей юношеской красоте, сильно привлекает похотливое внимание современных британских мужчин». [ 9 ] В финальной сцене группа мужчин публично и вуайеристски распутывает труп Теры, что, как утверждает Хебблтуэйт, является способом унизить женщину и вернуть ее к подчинению. [ 13 ] Обнаженное юное тело Теры описано очень подробно, поскольку мужчины, даже Малкольм, становятся «все более и более возбужденными». [ 37 ] Однако эта попытка подтверждения прерывается Маргарет, которая требует, чтобы Тера была прикрыта, и убирает тело из агрессивных взглядов мужчин. В конечном итоге мужчины возвращаются к роли наблюдателей и должны дождаться согласия Маргарет продолжить, что подразумевает неконтролируемую природу Новой Женщины.

Концовка романа представляет собой неоднозначный ответ на вопрос о Новой Женщине, заметно измененный в издании 1912 года. В версии 1903 года Маргарет умирает, положив конец ее независимости. Однако наличие погребального одеяния Теры на ее месте подразумевает, что Тера выживает и сбегает от своих похитителей-мужчин, что предполагает более положительный исход для Новой Женщины. В отличие от этого, издание 1912 года радикально пересматривает финал: вместо этого умирает Тера, а Маргарет и Малкольм женятся. По словам Эндрю Смита, «первый финал предполагает неспособность Стокера должным образом контролировать мятежные аспекты женской готики, тогда как второй, как и в «Дракуле», подразумевает возможность осуществления социального контроля посредством брака». [ 38 ]

Критический прием

[ редактировать ]

Подобно «Дракуле» , которому до конца 1960-х годов уделялось очень мало критического внимания, [ 39 ] «Жемчужина семи звезд» вызвала весьма неудовлетворительную реакцию критиков девятнадцатого века. Когда роман был выпущен в 1903 году, критики и читатели, как правило, были сбиты с толку этой историей; в одном обзоре говорилось, что у читателей «свернется кровь» и «запутается мозг», пытаясь понять «эту самую необычную историю». [ 40 ] Лондонская газета The Saturday Review отозвалась еще менее позитивно: «Эту книгу нельзя читать на кладбище в полночь… но она не так волнует читателя, как лучшие произведения в этом жанре… Это заслуга г-на Стокеру сказать, что его дикий роман не смешон, даже если он не впечатляет». [ 41 ] В произведениях Стокера все концовки относительно удовлетворительны, ясны и оптимистичны. Неоднозначный трагический финал «Жемчужины семи звезд» поставил читателей в тупик. В 1960-х и 1970-х годах, когда критические исследования Дракулы возросли, стали известны другие менее известные работы Стокера, в том числе «Драгоценность семи звезд» . Роман был рассмотрен критиками, но рассматривается скорее как коллективная часть творчества Стокера, чем как образцовый роман, стоящий сам по себе, как это делает Дракула .

издание 1912 года

[ редактировать ]

Когда роман был переиздан в 1912 году, спекулятивная глава 16 «Старые и новые силы» была удалена. Концовка была переписана как оптимистичный и простой вывод, в котором эксперимент терпит неудачу, все выживают, а Маргарет и Малкольм женятся. Хотя в биографии Стокера Гарри Ладлэма говорится, что издатели просили более счастливый и менее ужасный конец, Стокер так и не подтвердил эту причину. [ 42 ] Кроме того, объяснение Ладлама не объясняет удаление главы 16. Собственный взгляд Стокера на цензуру в эссе 1908 года указывает на то, что он не согласился бы на цензуру со стороны издателя: «Самая сильная контролирующая сила воображения находится в человек, от которого оно исходит. Никто не имеет власти остановить работу воображения… индивидуальное благоразумие является первой линией защиты от такого зла, которое может исходить от воображения». [ 43 ] На основании этого заявления, пропагандирующего самоцензуру, Уильям Хьюз выдвинул аргумент о том, что Стокер сам решил пересмотреть финал и удалить главу 16, поскольку она разжигала религиозные сомнения и предположения, которые могли бы поставить под угрозу доминирующие религиозные убеждения. [ 44 ]

Адаптации

[ редактировать ]
Телевидение
Фильм
Видео
Радио
Короткие рассказы
  1. ^ Jump up to: а б «Жемчужина семи звезд» (1-е изд. в США). Интернет-каталог LC. Библиотека Конгресса (loc.gov). Проверено 16 сентября 2016 г.
  2. ^ «Жемчужина семи звезд» (92 стр., 1902 г.) ; «Жемчужина семи звезд» (162, 280 стр., 1903) . Интернет-каталог LC. Проверено 16 сентября 2016 г.
  3. ^ Египет. В онлайн-энциклопедии «Британника». Британская энциклопедия Inc.
  4. ^ Брайер, Б. (2013). Египтомания: Наша трехтысячелетняя одержимость страной фараонов. Пэлгрейв Макмиллан. [ нужна страница ]
  5. ^ Паттерсон, JD (2002). За пределами ориентализма: египтомания девятнадцатого века и «Похороны мумии» Фредерика Артура Бриджмена. Университет Луисвилля. [ нужна страница ]
  6. ^ Лакхерст, Р. (2012). Проклятие мумии: Подлинная история мрачного фэнтези. Издательство Оксфордского университета. [ нужна страница ]
  7. ^ Булфин, Эйлизе (2011). «Художественная литература о готическом Египте и британской имперской паранойе: Проклятие Суэцкого канала». Английская литература переходного периода, 1880-1920 гг . 54 (4): 411–443. Гал   A263250356 Проект МУЗА   445326 ПроКвест   876279205 .
  8. ^ Jump up to: а б Флейшхак, М (2009). «Вампиры и мумии в викторианской готической фантастике». Инклинги . 27 : 62–77.
  9. ^ Jump up to: а б Дин, Брэдли (2008). «Художественная литература о мумиях и оккупация Египта: имперский стриптиз». Английская литература переходного периода, 1880-1920 гг . 51 (4): 381–410. дои : 10.2487/elt.51.4(2008)0029 . S2CID   161374315 . Проект МУЗА   244148 .
  10. ^ Куни, Кара (2012). «Женщина, которая хотела стать королем» . Ежеквартальный журнал Лэпэма .
  11. ^ Jump up to: а б Уилсон, Элизабет Б. (сентябрь 2006 г.). «Королева, которая хотела стать королем» . Смитсоновский журнал .
  12. ^ Хайфилд, Роджер (27 июня 2007 г.). « Как я нашел царицу Хатшепсут » . Телеграф .
  13. ^ Jump up to: а б Хебблтуэйт, К. (2008). "Введение". Жемчужина семи звезд . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Penguin Classics. [ нужна страница ]
  14. ^ Жемчужина семи звезд , стр.129.
  15. ^ Жемчужина семи звезд , с. 129
  16. ^ Хебблтуэйт, стр.xxi
  17. ^ Леннон, Дж. (2008). Ирландский ориентализм: литературная и интеллектуальная история . Нью-Йорк: Издательство Сиракузского университета. [ нужна страница ]
  18. ^ Белфорд, Б. (2002). Брэм Стокер и человек, который был Дракулой . Да Капо Пресс. [ нужна страница ]
  19. ^ Стокер, Б. (1906). Личные воспоминания Генри Ирвинга . Лондон: Хайнеманн. [ нужна страница ]
  20. ^ Хебблтуэйт, стр.xix
  21. ^ Брантлингер, П. (1988). Власть тьмы: британская литература и империализм, 1830-1914 гг . Издательство Корнельского университета. [ нужна страница ]
  22. ^ Брантлингер, Патрик (1985). «Имперская готика: атавизм и оккультизм в британском приключенческом романе, 1880–1914». Английская литература переходного периода, 1880-1920 гг . 28 (3): 243–252. Проект МУЗА   374122 ПроКвест   1308657836 .
  23. ^ Jump up to: а б с Жемчужина семи звезд , стр.185
  24. ^ Готика. (nd) В Антологии английской литературы Нортона: Norton Topics Online . Получено с http://www.wwnorton.com.
  25. ^ Муро, М. (1 апреля 1983 г.). «Смахнуть пыль с создателя Дракулы: кровный родственник Брэма Стокера добивается признания давно забытого готического романиста». Бостон Глобус .
  26. ^ Jump up to: а б Флеминг, Колин (лето 2013 г.). «Раскапывая правду о Брэме Стокере». Ежеквартальный обзор Вирджинии . 89 (3): 207–210, 218. ПроКвест   1415163485 .
  27. ^ Мерритт, С.М. (11 июля 2013 г.). «Брэм Стокер, Дракула и сцена викторианской готики (рецензия на книгу)». Журнал Диаболик .
  28. ^ Винн, К. (2013). Брэм Стокер, Дракула и сцена викторианской готики . Пэлгрейв Макмиллан. [ нужна страница ]
  29. ^ Перри, Деннис Р. (1986). «Влияние Уитмена на Дракулу Стокера» . Ежеквартальный обзор Уолта Уитмена . 3 (3): 29–35. дои : 10.13008/2153-3695.1860 . Проект МУЗА   1301725576 .
  30. ^ Сенф, Калифорния (2002). Наука и социальные науки в произведениях Брэма Стокера . Издательская группа Гринвуд. [ нужна страница ]
  31. ^ Хебблтуэйт, стр.xxix
  32. ^ Хебблтуэйт, xxxv
  33. ^ Юсова, И. (2005). Новая женщина и империя . Колумбус, Огайо: Издательство Университета штата Огайо. Получено с http://ohiostatepress.org.
  34. ^ Сенф, Кэрол (2007). «Переосмысление новой женщины в художественной литературе Стокера: взгляд на леди Атлин» . Журнал исследований Дракулы . 9 (1).
  35. ^ Хьюз, В. (2000). За пределами Дракулы: художественная литература Брэма Стокера и ее культурный контекст . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина. [ нужна страница ]
  36. ^ Хебблтуэйт, стр.xxiv
  37. ^ Жемчужина семи звезд , стр.233
  38. ^ Смит, Эндрю (май 2004 г.). «Любовь, Фрейд и женская готика: «Драгоценность семи звезд» Брэма Стокера». Готические исследования . 6 (1): 80–89. дои : 10.7227/GS.6.1.8 . ПроКвест   216249752 .
  39. ^ Линч, Дж. (Ред.). (2009). Критические прозрения: Дракула . Салем Пресс. [ нужна страница ]
  40. ^ (1903). Некоторые романы сезона. Обзор обзоров, (28) , с. 638. [ нужна проверка ]
  41. ^ (1903, 19 декабря). «Жемчужина семи звезд». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства . п. 768. [ нужна проверка ]
  42. ^ Лудлам, Х. (1977). Биография Брэма Стокера: создателя Дракулы . Новая английская библиотека. [ нужна страница ]
  43. ^ Стокер, Б. (1908, сентябрь). Цензура художественной литературы. Девятнадцатый век и после: Ежемесячный обзор.
  44. ^ Хьюз, Уильям (1994). «Нечестивые воскрешения: самоцензура Брэма Стокера в «Драгоценности семи звезд ». GothicK: Истоки и инновации . стр. 132–139. дои : 10.1163/9789004483743_014 . ISBN  978-90-04-48374-3 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b7745a8cccd820b1508fe5846f0dd825__1721943420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b7/25/b7745a8cccd820b1508fe5846f0dd825.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Jewel of Seven Stars - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)