Эйхман допрошен
Автор | Йохен фон Ланг |
---|---|
Оригинальное название | Протокол Эйхмана |
Переводчик | Ральф Манхейм |
Язык | Английский |
Издатель | Северин и поселенцы (Германия) Фаррар, Штраус и Жиру |
Дата публикации | 1982 |
Место публикации | Канада |
Опубликовано на английском языке | 1983 |
Тип носителя | Распечатать твердый переплет |
Страницы | 293 |
ISBN | 0-88619-017-7 |
ОКЛК | 11619460 |
«Допрос Эйхмана» — научно-популярная книга 1982 года, содержащая отрывки из досудебного допроса высокопоставленного бывшего нацистского чиновника Адольфа Эйхмана .
Краткое содержание
[ редактировать ]Эйхман был немецким времен Второй мировой войны военным преступником , который жил в Аргентине под вымышленным именем, когда он был схвачен израильскими войсками в 1960 году. После того, как его доставили в Израиль , перед судом его допрашивали в течение 275 часов. Эта книга содержит свидетельства, в которых Эйхман рассказывает о своей жизни, с детства до тех лет, когда он скрывался, хотя основное внимание уделяется его роли в организации массовых казней мирных жителей, особенно евреев , нацистским режимом.
«Допрос Эйхмана» в основном читается как отрицание Эйхманом какой-либо личной ответственности за массовые казни в Германии . Он неоднократно утверждает, что отвечал только за перевозку еврейского и вражеского мирного населения, он лишь выполнял приказы и что неподчинение таким приказам привело бы к его собственной казни. Он также утверждает, что другие, ранее судимые немецкие военные преступники, намеренно вовлекли его в вовлечение, чтобы смягчить свою личную ответственность. Эйхман также отрицает какие-либо чувства антисемитизма ; более того, он утверждает, что пытался создать родину для евреев, сначала на Мадагаскаре , а затем в Восточной Европе .
Эти утверждения оспаривает его следователь Авнер В. Лесс , немецкий еврей, спасшийся от Холокоста и иммигрировавший в Израиль. Лесс, которого также цитируют в книге, часто спрашивает Эйхмана о том или ином событии; после того, как Эйхман отрицал свою осведомленность об этом или свою вину, Лесс представил подписанный документ или другие доказательства, подтверждающие ответственность Эйхмана. Эйхман называл Лесса «герром гауптманом», что по-немецки означает «мистер капитан».
- Эйхман: За исключением еврейских функционеров, с которыми я работал все эти годы, я не решил ни одной личной судьбы; а что касается функционеров, то я никогда не решал их судьбу, я никогда никого из них не эвакуировал, а тем более не убивал. . . или что-нибудь в этом роде.
- Меньше: Теперь позвольте мне показать вам письмо от 2 декабря 1942 года от вашего бюро в министерство иностранных дел. "К вопросу: Еврей и бывший французский военнопленный Роже Массе, 1884 года рождения. Вышеупомянутый еврей был депортирован на Восток - в Освенцим - 5 июня 1942 года. По принципиальным соображениям я не могу согласиться на его отправку обратно. . по процедуре.
- Эйхман: Это обычное сообщение, составленное клерком.
- Меньше: Но это показывает, что лично вы. . .
- Эйхман: Герр гауптман, это типовое письмо. Рутинное общение. Это не мое решение.
- Меньше: Но там написано «Я»: «По принципиальным соображениям я не могу согласиться...»
- Эйхман: Да, да, конечно. Это бюрократ. . . всегда одна и та же старая история. . . очевидно. Я был начальником бюро. На нем должно было быть мое имя. Это письмо никак не повлияло на судьбу соответствующего человека.
- Меньше: Конечно нет, потому что его не отправили обратно. Совершенно верно.
Со стр. 141. (Все многоточия в оригинале)
Кавычки
[ редактировать ]- Я повиновался. Что бы мне ни приказали сделать, я бы подчинился. Конечно, я бы подчинился. Я повиновался, я повиновался. (Страница 198)
- Я подчинялся приказам, не раздумывая, я просто делал то, что мне сказали. Вот где я нашел свое — как бы это сказать? - мое исполнение. Не имело значения, каковы будут приказы, герр гауптман. (Страница 157)
- У меня очень многое на совести. Я знаю это, господин гауптман. Но я не имел никакого отношения к убийству евреев. Я никогда не убивал еврея, но я никогда не убивал и нееврея — я никогда никого не убивал. И я никогда никому не приказывал убивать еврея или никому не приказывал убивать нееврея. Нет, никогда. (Страница 101)
Читаем записку Рудольфа Хёсса , еще одного высокопоставленного немецкого военного преступника, который был схвачен в 1946 году, осужден и казнен в Польше в 1947 году:
- Минус: сейчас я прочитаю вам отрывок из воспоминаний Хёсса: «Эйхман приезжал ко мне в Освенцим и знакомил меня с планами действий в различных странах. Затем, исходя из географического положения, были привлечены евреи из Германии и Чехословакии, затем евреи с Запада - Франции, Бельгии и Голландии. Далее выяснилось, что речь может идти только о газе, потому что об уничтожении. масс, которых можно было ожидать от расстрела, было абсолютно невозможно, а также слишком тяжело для вовлеченных в это эсэсовцев , которым приходилось расстреливать женщин и детей».
- Эйхман: Я не буду брать на себя вину за то, чего я не делал, господин гауптман. Все это придумал Хёсс; это не имеет ко мне никакого отношения.
- Минус: подобные заявления делали и другие люди, а не только Хёсс, и нет никаких оснований предполагать, что их истории были написаны по заказу. У них не было возможности собраться вместе и сказать: «А теперь давайте все спасем свои шкуры, давая показания против Эйхмана». Каждый из тех, кто давал показания, знал, что его ждет. (Страницы 121-122)