В шкуре льва
Автор | Майкл Ондатже |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Художественная литература, Историческая фантастика |
Издатель | Макклелланд и Стюарт |
Дата публикации | 1987 |
Место публикации | Канада |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 243 |
Награды | Премия генерал-губернатора |
ISBN | 0394563638 |
ОКЛК | 16089069 |
«В шкуре льва» — роман канадско - шриланкийского писателя Майкла Ондатже . Впервые оно было опубликовано в 1987 году Макклелландом и Стюартом . Роман описывает жизнь иммигрантов, сыгравших большую роль в строительстве города Торонто в начале 1900-х годов. [ 1 ] но чьи вклады так и не стали частью официальной истории города. [ 2 ] Ондатже освещает вклад этих поселенцев в Канаду посредством их труда, в то время как они остаются аутсайдерами основного общества. Таким образом, в «Шкуре льва» разоблачается состояние мигрантов: «Это роман о ношении и снятии масок, сбрасывании кожи, трансформациях и трансляции идентичности». [ 3 ]
Важным аспектом романа является изображение Торонто 1930-х годов. Ондатже провел много месяцев в архивах города Торонто и газетах той эпохи. Особое внимание уделяется строительству двух достопримечательностей Торонто: виадука принца Эдварда , широко известного как виадук на Блур-стрит, и водоочистной станции RC Harris , и основное внимание уделяется жизни рабочих-иммигрантов. [ 4 ] Сюжет включает в себя ряд реальных историй того времени, таких как падение монахини с моста, [ 5 ] исчезновение Эмброуза Смолла , политическое подавление начальника полиции Дрейпера и убийство профсоюзных организаторов Росвалля и Вотилайнена .
Во незначительной части романа Патрик Льюис посещает Париж, Онтарио , в котором Ондатже описывает различные части города, в том числе: Бродвей-стрит, Рукодельную мастерскую Уилерса, Медузу, Пэрис-Плейнс, к северу от города, отель Арлингтон и Парижскую публичную библиотеку. .
Название романа взято из строки «Эпоса о Гильгамеше» , написанной после смерти Энкиду. Оно расположено в эпиграфе как «Я отпущу волосы мои ради тебя, я буду бродить по пустыне в львиной шкуре», перекликаясь с темой сходящихся голосов, пересказывающих историю.
Книга была номинирована на Премию генерал-губернатора за художественную литературу на английском языке в 1987 году. Более известный роман Ондатже 1992 года « Английский пациент » частично является продолжением « В шкуре льва» , продолжая также персонажей Ханы и Караваджо. как раскрывающее судьбу главного героя этого романа, Патрика Льюиса.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Книга первая
[ редактировать ]Маленькие семена
[ редактировать ]Первая глава, «Маленькие семена», описывает взросление главного героя Патрика Льюиса, обосновывая его последующие действия в романе. Будучи мальчиком в Депо-Крик, Онтарио, Патрик наблюдает, как лесорубы приезжают в город зимой, работают на лесопилках в другое время года и катаются на коньках по замерзшей реке. Отец Патрика, Хейзен Льюис, становится подрывником и каждый вечер тщательно стирает свою одежду, чтобы удалить остатки взрывчатки со своей одежды. Эти элементы составляют основу последующего повествования: Депо-Крик, катание лесорубов, знакомство с динамитом и т. д.
Мост
[ редактировать ]«Мост» занимается строительством виадука на Блур-стрит , который свяжет восточную часть Торонто с центром города и будет обеспечивать движение транспорта, воду и электричество через долину Дона. Р. К. Харрис, городской комиссар общественных работ, часто посещает мост по ночам. Однажды ночью пять монахинь забредают на недостроенный мост, и одна падает. Николас Темельков, македонский рабочий-иммигрант на мосту, спасает монахиню, которая упала с моста и вывихнула руку. Монахиня, уже потерявшая чадру, рвет свою привычку, чтобы сделать ему перевязь. Позже, в баре, он предлагает ей бренди, комплименты и новую жизнь. Темельков - молчаливый человек, который борется с английским, но они могут преодолеть свои социальные и языковые барьеры благодаря общности своих шрамов - его от работы, ее от того, что «всегда не везет». Этот момент является началом возможного превращения монахини в персонажа Алису. В конце концов он засыпает и просыпается и обнаруживает, что врач лечит его руку, а монахиня ушла.
Искатель
[ редактировать ]В молодости Патрик оставляет профессию, убившую его отца, и отправляется на поиски пропавшего миллионера Эмброуза Смолла . Это приводит его к любовнице Смолла Кларе Диккенс и к отношениям с ней. В конце концов, Патрик теряет интерес к поиску Смолла, надеясь только убрать Клару из Смолла. Клара говорит Патрику, что она оставит его, чтобы преследовать Смолла, и предупреждает его не следовать за ней. Патрик с разбитым сердцем . Три года спустя неожиданно приезжает подруга Клары Алиса и сообщает Патрику, что мать Клары может знать, где находится Клара. Патрик отправляется на поиски Клары. Встретив мать Клары, Патрик узнает, что Клара и Смолл живут в его старом родном городе. Патрик находит Смолла живущим в доме, принадлежащем лесозаготовительной компании, и Смолл пытается поджечь его — один раз облив его керосином , а затем бросив коктейль Молотова . Патрик убегает в свой гостиничный номер, и его посещает Клара, которая перевязывает ему раны и занимается с ним любовью, прежде чем вернуться в Смолл.
Книга вторая
[ редактировать ]Дворец очищения
[ редактировать ]В 1930 году Патрик работает подрывником на туннеле под озером Онтарио , проекте комиссара Роуленда Харриса. Патрик снимает квартиру в македонском районе. Его принимают в район, и Коста, коллега-подрывник, приглашает его на собрание у Водопроводной станции — места, где представители разных национальностей собираются для тайных политических дискуссий и развлечений. Патрик становится свидетелем представления, в котором актриса неоднократно бьет ее рукой по сцене и бросается вперед, чтобы помочь ей. Он узнает в ней Элис Галл. Его помощь ей оказывается частью шоу. Патрик навещает Алису и узнает о Хане, ее девятилетней дочери. Патрик и Алиса становятся любовниками. Патрик находит работу в кожевенной компании через друзей Алисы и знакомится с Николасом Темельковым, ныне пекарем. Изучая мост, Патрик узнает об упавшей монахине, тело которой так и не было найдено. Он устанавливает связь после разговора с Темельковым и обещает присмотреть за Ханой.
Раскаяние
[ редактировать ]Патрик едет на поезде к северу от Хантсвилла , затем садится на пароход в отель Маскока , который часто посещают богатые. Он сжигает отель, затем сбегает на маленькой лодке, путешествуя на следующий остров, где встречает слепую Элизабет. Мы узнаем, что Алиса внезапно умерла, а Патрик совершил поджог в гневе. Патрик подплывает к лодке, зная, что его поймают власти.
Книга третья
[ редактировать ]Караваджо
[ редактировать ]В тюрьме Кингстона Патрик и двое других заключенных, Бак и Караваджо, красят крышу. Патрик и Бак рисуют Караваджо синим цветом крыши, чтобы он мог спрятаться и сбежать. Он крадет новую одежду и меняет одежду. Перепрыгнув молочный поезд , он направляется на север, в сторону коттеджного поселка. У него есть шрам от нападения, от которого Патрик спас его, выкрикивая кадриль. Караваджо вспоминает свое первое ограбление, в ходе которого он сломал лодыжку, забирая картину, поэтому спрятался на грибной фабрике, где ему помогла выздороветь молодая женщина по имени Джаннетта, от которой он сбежал, переодевшись женщиной. Караваджо входит в коттедж женщины, которую он встретил на озере, и звонит жене, чтобы сообщить ей, что с ним все в порядке. Поговорив с владельцем коттеджа, он возвращается в дом своего зятя, воссоединяясь с Джаннеттой.
Морской театр
[ редактировать ]Четыре года спустя Патрик выходит из тюрьмы и встречает Темелькова в пекарне «Герань». Хана, которой сейчас шестнадцать, живет с семьей Темелькова. Патрик берет на себя ответственность за Хану. Однажды ночью она будит его и сообщает, что звонила Клара Диккенс. Она сообщает ему, что Смолл мертв, и просит забрать ее из Марморы .
Понимая, что водоснабжение уязвимо, если его отключить или отравить, Харрис устанавливает охрану на построенной им водопроводной станции. Караваджо знакомит Патрика со своей женой. Они братаются на вечеринке для богатых, а затем крадут многомиллионную яхту у пары, которую обливают хлороформом . Патрик намеревается взорвать Фильтровальную установку с помощью динамита и помощи Караваджо. Патрик попадает на завод через водозаборник. Он кладет динамит вокруг испытательного центра завода и несет взрывной ящик в офис Харриса, где обвиняет Харриса в эксплуатации рабочих и игнорировании их тяжелого положения. Патрик рассказывает Харрису, как была убита Элис Галл, и мы узнаем, что она случайно взяла не ту сумку с бомбой. Уставший Патрик засыпает, а утром Харрис просит полицию обезвредить бомбы и привести к Патрику медсестру.
Патрик просыпается и идет с Ханой забрать Клару. По настоянию Ханы Патрик рассказывает ей о Кларе. Патрик просит Хану поехать в Мармору. Книга заканчивается словами «Он сказал: «Огни».
Анализ
[ редактировать ]Этот роман тематически классифицируется как постколониальный , поскольку он в основном посвящен коренным культурам и языкам иммигрантов в Канаде. [ 2 ] Кроме того, структуру романа можно охарактеризовать как постмодернистскую , поскольку Ондатже использует интеграцию разных голосов, образов и реорганизацию времени, чтобы рассказывать эти истории.
Уотсон и Маклеод отмечают использование в Патрике «фигуры искателя» и, как следствие, рассказчика истории, который действует как наблюдатели, находящие «истины», чтобы построить связную историю, представляющую все части, которые ее создали. . [ 6 ]
Деви опирается на использование Ондатже сходящихся нарративов, чтобы раскрыть совершенно разный опыт иммигрантов в Канаде и символизировать всеобъемлющую проблему того, как их неофициальная история стирается из официальной истории. [ 2 ]
Темы и мотивы
[ редактировать ]Название романа взято из строки «Эпоса о Гильгамеше» , написанной после смерти Энкиду. Оно расположено в эпиграфе как «Я отпущу волосы мои ради тебя, я буду бродить по пустыне в львиной шкуре», перекликаясь с темой сходящихся голосов, пересказывающих историю. Диоген цитируется в кульминации третьего акта: «В доме богатого человека некуда плюнуть, кроме как ему в лицо». [ 7 ] Ранее в третьем акте персонаж Караваджо описывается как держащий собаку, которая помогает ему в кражах со взломом, потому что он никому больше не доверяет. [ 8 ] На протяжении всей книги в контексте жизни главных героев и развития сюжета сильно играют свет (от фонаря, пылающего рогоза и других источников) и тьма, т. е. освещение финских лесорубов, лунный свет, когда Караваджо учится становиться вор в полной темноте, Патрик снимает лампу при проникновении в водопровод, выключается свет во время финального диалога между Патриком и Харрисом. Синий цвет также часто упоминается, особенно во время побега Караваджо из тюрьмы, чтобы помочь ему замаскироваться под синей тюремной крышей. Идею демаркации подчеркивает Караваджо Патрику.
Награды и признание
[ редактировать ]- Номинирован на премию генерал-губернатора 1987 года за художественную литературу на английском языке .
- Книга «В шкуре льва», поддержанная Стивеном Пейджем , стала победителем конкурса Canada Reads 2002 года .
- Архив города Торонто подготовил специальную экскурсию по своей коллекции исторических фотографий, сделанных Артуром Госсом , специально для студентов, читающих «В шкуре льва» , поскольку изучение фотографий повлияло на исследование Ондатже для романа. [ 9 ] [ 10 ]
- В 2009 году отрывок из «Моста» был размещен на виадуке Блур-стрит в Торонто, став первой «закладкой» для Project Bookmark Canada и положив начало литературному пути Канады. [ 11 ]
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Тесен, Шэрон. «Майкл Ондатже» . Канадская энциклопедия . Архивировано из оригинала 13 апреля 2019 г. Проверено 1 декабря 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Деви, С. Пурна Мала. «Опыт иммигрантов в романах Майкла Ондатже в шкуре льва и английского пациента». Язык в Индии , январь 2015 г., 547+. Литературный ресурсный центр (по состоянию на 1 декабря 2016 г.). http://go.galegroup.com/ps/i.do?p=GLS&sw=w&u=ocul_carleton&v=2.1&it=r&id=GALE%7CA404830601&asid=61174144a6b42fbc8556f9c27c32c1c3. Архивировано 24 октября 2017 г. в Wayback Machine.
- ^ «Майкл Ондатже - Литература» . литература.britishcouncil.org . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 г. Проверено 1 декабря 2016 г.
- ^ "Майкл Ондатже". В «Антологии канадской литературы на английском языке » под редакцией Донны Беннетт и Рассела Брауна, 928–30. 3-е изд. Торонто, Онтарио: Издательство Оксфордского университета, 2010.
- ^ Куитенбрауэр, Питер (24 апреля 2009 г.). «В закладки история виадука Ондатже» . Национальная почта . Торонто. Архивировано из оригинала 25 июля 2018 г. Проверено 25 июля 2018 г.
- ^ Уотсон, Дайан и Джон МакЛеод. «Майкл Ондатже: Обзор». В Брауне, Сьюзан Виндиш, Современные романисты , 6-е изд. Нью-Йорк: St. James Press, 1996. Литературный ресурсный центр (по состоянию на 1 декабря 2016 г.). http://go.galegroup.com/ps/i.do?p=GLS&sw=w&u=ocul_carleton&v=2.1&it=r&id=GALE%7CH1420006128&asid=af249acf357d5393fe24bb62e97ca9b4. Архивировано 10 мая 2017 г. в Wayback Machine.
- ^ Майкл Ондатже (1997). В шкуре льва . Винтаж Интернешнл. п. 239. ИСБН 0679772669 .
- ^ Майкл Ондатже (1997). В шкуре льва . Винтаж Интернешнл. п. 203. ИСБН 0679772669 .
- ^ Деннис Даффи (лето 2001 г.). «Оформление картин: Артур С. Госс, Майкл Ондатже и имидж Торонто» . Журнал канадских исследований . Архивировано из оригинала 05 марта 2016 г. Проверено 26 января 2013 г.
В туннеле под озером Онтарио двое мужчин пожимают друг другу руки на грязевом склоне. Рядом с ними кирка и лампа, их грязные лица поворачиваются, чтобы посмотреть в камеру. На мгновение, пока на пленку поступает изображение, все тихо, остальные работники туннеля молчат. Затем Артур Госс, городской фотограф, собирает свой штатив и стеклянные пластины, отцепляет шнур фонаря, открывающий вид на открытый туннель позади двоих мужчин, проходит со своим оборудованием пятьдесят ярдов до лестницы и вылезает на солнечный свет.
- ^ «В шкуре льва» . Архив города Торонто . Архивировано из оригинала 13 мая 2013 г. Проверено 26 января 2013 г.
Во время посещения архива города Торонто студенты увидят архивные фотографии, запечатлевшие строительство виадука на Блур-стрит и фильтрационной установки RC Harris, двух основных мест действия «В шкуре льва».
- ^ «В шкуре льва» . Закладка проекта Канада: Экспонаты . Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 г. Проверено 1 декабря 2016 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Журнал «Маш» (2000). Где пекари — герои . mashmagazine.com.
- Майкл Ондатже (1987). В шкуре льва . Макклелланд и Стюарт . ISBN 9780307776631 . Проверено 26 января 2013 г.