Зима (роман Марсдена)
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( октябрь 2010 г. ) |
![]() Первое издание | |
Автор | Джон Марсден |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | Художественная литература для молодежи |
Опубликовано | 2000 ( Пэн Макмиллан ) |
Место публикации | Австралия |
Тип носителя | Распечатать |
ISBN | 0-7329-1014-5 (Австралия) ISBN 0-330-36270-4 (Великобритания) |
«Зима» - это юношеский роман вышедший Джона Марсдена, в 2000 году. Винтер, главная героиня истории, возвращается в родовое поместье, которое она покинула в возрасте четырех лет, когда умерли ее родители. Когда она посещает могилы своих родителей, она обнаруживает, что все не так, как кажется, и полна решимости найти ответы.
Зима была хорошо принята литературной публикой. Однако он не получил такого же признания критиков, как некоторые другие работы Марсдена, включая серию «Завтра», «Письма изнутри» и «Так много, что вам нужно сказать».
Уинтер был вдохновлен собственным опытом Марсдена, переехавшего в ветхий загородный дом. Описания дома Винтер и ее усилий по его восстановлению представляют собой реальное описание собственного дома Марсдена и его собственных усилий по его восстановлению.
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]Уинтер - упрямая 16-летняя девочка, родители которой умерли, когда ей было 4 года. С тех пор она живет со сводной сестрой матери и ее мужем Робинсонами. В начале книги она возвращается в дом своих родителей, движимая желанием узнать, что с ними случилось. Ею также двигало загадочное желание вернуться в место, где она выросла, окруженное воспоминаниями, особенно о своих родителях.
По прибытии Винтер приветствуют смотрители дома, Ральф и Сильвия, но она настаивает на том, чтобы остаться в доме своих родителей, а не в их. Она обнаруживает, что ее дом очень ветхий, и ведет переговоры с мистером Каррутерсом, управляющим поместьем и фондом, оставленным ей родителями, о его ремонте. Позже она обнаруживает, что Ральф и Сильвия вели незаконный бизнес на ее территории. Они использовали деньги семейного фонда Уинтеров для собственной выгоды, а не для содержания поместья, для чего их и наняли. Обнаружив это, Винтер настаивает, чтобы мистер Каррутерс уволил Ральфа и Сильвию, к большой радости многих ее соседей.
Винтер также пытается встретиться с несколькими людьми в городе, которые знали ее родителей. Она знакомится с Мэтью Кеннеди, молодым человеком с соседней фермы. Их первая встреча праздничная. Винтер кричит на него за вторжение на ее территорию, только чтобы узнать, что она перешла на его территорию во время прогулки. На протяжении всего романа Винтер подружилась с Мэтью.
Она также знакомится с Брюсом МакГиллом, архитектором, который хорошо знал ее родителей. Во время первой встречи с Брюсом Винтер узнает, что у нее есть двоюродная тетя. Она потрясена, узнав об этом, и еще больше потрясена тем, что ей никто не сказал. Казалось, все думали, что ей рассказал об этом кто-то другой. Он организует ремонт ее дома и приглашает ее к себе на ужин. Там Винтер знакомится со своей дочерью Джесси, и они становятся друзьями. Джесси призывает Винтер развивать свои певческие таланты и подать заявку на курсы пения в колледже.
Однажды Винтер узнает от Сильвии, что ее родители похоронены на этом участке. Она удивлена этим, и особенно удивлена тем, что ей никогда не говорили и не водили на могилы ее родителей. Когда она идет их искать, она обнаруживает, что ее родители умерли с разницей в 6 месяцев. Это противоречит тому, что ей сказали; что они погибли вместе во время яхтенной гонки из Сиднея в Хобарт, и это заставляет ее задаться вопросом, как на самом деле умерли ее родители. Она допрашивает нескольких человек. Во-первых, мистер Каррутерс, который выражает неодобрение тем, что Робинсоны не рассказали ей, как умерли ее родители. Затем он говорит ей, что, хотя ее отец действительно погиб во время яхтенной гонки из Сиднея в Хобарт, ее мать погибла в результате несчастного случая со стрельбой. Однако Винтер этим озадачена, поскольку ее мать была опытным стрелком и установила два австралийских рекорда по меткости. Она думает, что странно, что она была настолько неосторожна, что допустила такой несчастный случай. Она продолжает расспрашивать других жителей округа, в том числе г-на Кеннеди (отца Мэтью Кеннеди) и доктора Парса, врача, присутствовавшего на месте смерти ее матери. Однако они лишь подтверждают то, что ей сказали другие; что ее мать погибла в результате несчастного случая со стрельбой.
Однажды она идет к своей двоюродной бабушке. Ее тетя не хочет ее видеть, и Винтер протестует, пока она не соглашается. Она спрашивает тетю о смерти матери, но, разговаривая с ней, вспоминает, что случилось с ее матерью. Она, Винтер, взяла одно из запасных ружей своей матери и игриво выстрелила из него, случайно убив свою мать. Ее двоюродная бабушка оградила ее от этого, выставив все как несчастный случай.
В конце романа Винтер смиряется с этим и влюбляется в одного из своих соседей, Мэтью Кеннеди. Завершив ремонт в доме своих родителей, она живет там с другой соседкой Джесс. (Марсден, 2000b)
Персонажи
[ редактировать ]- Винтер Де Салис - Главная героиня истории Винтер осталась сиротой, когда ей было четыре года. Она волевой подросток, который часто устраивает истерики, чтобы добиться своего.
- Филипп Де Салис — отец Уинтер, погибший на яхтенной гонке Сидней-Хобарт.
- Филлис Де Салис - мать Уинтер, которая предположительно погибла в результате несчастного случая со стрельбой, но, как в конце концов обнаруживает Винтер, была убита своей четырехлетней дочерью в результате трагического несчастного случая с участием заряженного пистолета.
- Рита Харрисон — богатая двоюродная бабушка Уинтер. Она была с Винтер в день перестрелки, когда Винтер убила ее мать. Она описала это событие как несчастный случай, направленный на защиту Винтер. Она также оставалась вне жизни Винтер с этого момента до конца романа, где Винтер возвращается, чтобы увидеть ее.
- Миссис Стоун — экономка Риты Харрисон. Она также присутствовала в день происшествия со стрельбой и помогла миссис Харрисон изобразить это событие как несчастный случай, направленный на защиту Уинтер.
- Ральф и Сильвия — наняты для ухода за поместьем Уорривуд. Они халатны и не выполняют свою работу. Они используют свое положение смотрителей ради собственной выгоды. Например, они незаконно продают мебель родителей Винтер и рубят деревья.
- Мэтью Кеннеди — сосед Уинтера. Во время их первых встреч Винтер очень злится на него. Она даже пытается злиться на него, но обнаруживает, что не может этого сделать, и влюбляется в него. Мэтью любит лошадей и очень опытный наездник.
- Мистер Каррутерс - как управляющий поместьем Уорривуд, мистер Каррутерс управляет имуществом и деньгами, оставленными Винтер ее родителями.
- Доктор Парс - врач, который видел место преступления Филлис.
- Джесс МакГилл — Джесс друг Винтер. Они встречаются через отца Джесс Брюса, который помогает в ремонте поместья Уорривуд. Их объединяет любовь к музыке, и в конце романа они переезжают в Уорривуд в качестве соседей по дому.
Прием
[ редактировать ]«Зиму» часто сравнивают с другой книгой Марсдена «Письма изнутри». [ 1 ] [ 2 ] ведь, кроме всего прочего, главные герои обеих книг – крепкие, сильные девочки-подростки. [ 2 ] Многие рецензенты сходятся во мнении, что Винтер кажется упрямой и неразумной в начале книги, но по мере развития сюжета она становится все более симпатичной. [ 3 ] [ 4 ] Несмотря на согласие с тем, что финал удовлетворяет и захватывает, в большинстве обзоров говорится, что он менее неожиданный, чем заключение в «Письмах изнутри» . [ 3 ] [ 2 ]
Элис Пунг горячо одобрила работы Марсдена, заявив, что его успех среди молодежи обусловлен тем, что он ставит детей, их жизненный опыт и их точку зрения в центр своих произведений. [ 5 ] Она отмечает, что в книгах Марсдена часто изображены подростки, пытающиеся взять свою жизнь под контроль. [ 5 ] Например, в «Зиме» есть раздел, в котором рассказывается о детях, убивающих своих матерей (в прямом и переносном смысле), чтобы получить свободу. [ 5 ] Более того, Пунг предполагает, что взрослые персонажи Марсдена реалистичны. Они несовершенны, несовершенны и не являются теми, кто решает все проблемы. Фактически, это часто остается на усмотрение самих молодых людей. [ 5 ] Наконец, Пунг хвалит понимание жизни Марсдена. Он не изображает подростков и молодых людей совершенно счастливыми, чрезвычайно способными и добивающимися успеха во всем, что они делают. Скорее, персонажи Марсдена – стойкие молодые люди, способные пережить горе и самые сложные ситуации, что позволяет им в полной мере испытать радость. По мнению Панга, это точно отражает человеческую жизнь, которая направлена не на то, чтобы всегда быть счастливым, а на то, чтобы иметь широкий спектр переживаний и эмоций. [ 5 ]
Хотя Пунг хвалит реалистичный стиль Марсдена, некоторые критики полагают, что Марсден слишком негативен в своих произведениях. Майклс критикует его за то, что он изображает мир как принципиально злонамеренный. [ 6 ] Скаттер соглашается, предполагая, что дети, изображенные в его произведениях, чрезвычайно обеспокоены. [ 7 ] Она считает, что Марсден представляет подростковый возраст как период жизни, полностью наполненный «болью, одиночеством, трудностями в общении [и] отсутствием любви». [ 7 ] Более того, Майклс предполагает, что в произведениях Марсдена боль и страдания персонажей-подростков часто прямо или косвенно вызваны взрослыми персонажами. [ 6 ] Персонажам-подросткам предстоит разобраться со своими проблемами и найти свою личность в одиночку, без какой-либо помощи или поддержки взрослых. [ 6 ] Скаттер предполагает, что вместо создания реалистичной истории, как предполагают Марсден и те, кто любит его романы, это так же нереально, как и другие художественные произведения, такие как произведения Энид Блайтон. [ 7 ] .
Пунг защищает Марсдена от критики написания романов с чрезмерно болезненными сюжетами. Она отмечает, что выросла среди людей, переживших войну, а также среди других, приехавших в Австралию несовершеннолетними без сопровождения взрослых. [ 8 ] Для них слабые или отсутствующие взрослые персонажи романов Марсдена — просто точное отражение их жизни. [ 8 ] Пунг отмечает, что мы, как общество, не имеем возражений против Шекспира, несмотря на то, что его пьесы изображают самоубийство, насилие, антисемитизм и безумие. Она предполагает, что причина этого в том, что произведения Шекспира далеки от нашей повседневной жизни, а значит, любые моральные злодеяния мы можем объяснить продуктом культуры или эпохи. [ 8 ] Однако действие книг Марсдена происходит в современной Австралии, в контексте, который понимают и в котором живут большинство его читателей. [ 8 ] Пунг предполагает, что его работы подвергаются критике по этой причине; потому что западное общество, особенно австралийское, не хочет принимать и признавать, что среди нас есть подростки, которые ужасно страдают. [ 8 ] Некоторые из их родителей наркоманы, другие умерли, третьи страдают от домашнего насилия. [ 8 ] Общество боится развратить молодых людей, если они прочитают романы, в которых эти ужасающие события происходят в контексте, столь близком к их собственному. [ 8 ] Пунг предполагает, что нам не следует бояться этого, что молодые люди не будут развращены этими книгами, если только в них уже нет коррупции. [ 8 ] Более того, она предполагает, что романы об этих событиях помогают молодым людям, пережившим их, понять, что их жизнь и опыт имеют значение, что они не одиноки. [ 8 ]
Вдохновение
[ редактировать ]Марсден описывает источник вдохновения для Винтера в своей книге « Марсден на Марсдене: история бестселлеров Джона Марсдена» . Для Зимы он описывает два источника вдохновения. Первым источником вдохновения стало поместье Тай, которое он купил в январе 1998 года. [ 9 ] Когда Марсден купил это поместье, оно было старым и нуждалось в ремонте. [ 9 ] В Уинтере поместье Винтер – это описание этого самого дома. [ 9 ] Многие из действий, которые выполняет Уинтер на протяжении всего романа, - это действия, которые Марсден выполнял сам при ремонте поместья Тай, включая выдергивание кустов ежевики и чистку сточных канав. [ 9 ] Некоторые аспекты сюжетной линии взяты непосредственно из собственного опыта Марсдена. Например, когда Марсден приобрел поместье Тай, люди рассказали ему о старой красивой мебели, которая раньше там стояла. Зимой . пропала и старая красивая мебель из поместья Винтер [ 9 ] Вторым источником вдохновения для этого романа стал рассказ Марсдена, написанный, но так и не опубликованный, о девушке, которая пыталась раскрыть правду о смерти ее матери. [ 9 ]
Как и другие произведения Марсдена « Так много нужно вам рассказать» и «Письма изнутри» , «Зима» в некотором смысле является детективным романом. [ 9 ] Любовь Марсдена к этому жанру проистекает из его страсти к романам Агаты Кристи. [ 9 ] Эта его страсть была особенно сильна в подростковые годы. [ 9 ]
Марсден также обсуждает, почему он вдохновил имя главного героя: «Зима». У него естественная тяга к поэтическим именам, таким как Река или Ива (или Зима). [ 9 ] Название «Зима» произошло от женщины, пришедшей на один из курсов письма, которые он преподавал. [ 9 ] Он начал писать «Зиму» всего через несколько месяцев после встречи с этой женщиной на курсах письма. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ "Зима" . Киркус . 1 августа 2002 г.
- ^ Jump up to: а б с «Зима. Обзор зимы Джона Марсдена» . Издательский еженедельник . 5 мая 2002 г.
- ^ Jump up to: а б Дойл (2002). «Марсден, Джон. Винтер». Журнал школьной библиотеки . 48 : 160.
- ^ Россер (2002). «Марсден, Джон. Винтер». Клиатт . 36:12 .
- ^ Jump up to: а б с д и Пунг, Алиса (2017). О Джоне Марсдене: Писатели о писателях . Black Inc. совместно с издательством Мельбурнского университета и Государственной библиотекой Виктории.
- ^ Jump up to: а б с Майклс, Венди (2004). «Реалистичный поворот: тенденции в современной австралийской молодежной художественной литературе» . Статьи: Исследования детской литературы . 14 : 49–59. дои : 10.21153/pecl2004vol14no1art1277 . S2CID 151548431 .
- ^ Jump up to: а б с Скаттер (1999). Перемещенная художественная литература: современная австралийская художественная литература для подростков и молодежи . Издательство Мельбурнского университета.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Пунг, Алиса (2018). «Не говорите, что подростки не готовы к мрачной фантастике». Обучение грамоте: средние годы . 26 : 11–12.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Марсден, Джон (2000). Марсден на Марсдене: история бестселлеров Джона Марсдена . Сидней: Пэн Макмиллан. стр. 118–122. ISBN 9780330362160 .