Jump to content

Все ради мира

все за мир
Зона вещания Израиль и палестинские территории
Частота 107,2 МГц 87,8 МГц
Программирование
Язык(и) арабский , английский , иврит и русский
История
Дата первого эфира
2004
Ссылки
Интернет-трансляция все за мир .org /рус /жить [ мертвая ссылка ]
Веб-сайт все за мир .org [ мертвая ссылка ]

«Все за мир» ( иврит : רדיו כל השלום ; арабский : راديو صوت السلام ) — совместная израильско - палестинская в Восточном Иерусалиме , которая вещала из Рамаллаха на палестинских территориях. радиостанция, базирующаяся [ 1 ] [ 2 ] Он был основан в 2004 году с заявленной целью сыграть «позитивную роль в разрешении конфликта» и позиционирует себя как некоммерческая организация . Значительная часть ее независимых доходов поступает от коммерческой рекламы. [ 3 ] [ 4 ] Это была первая радиостанция, на которой работали израильтяне и палестинцы и которая вещала как на арабском, так и на иврите. [ 5 ] Израильские и палестинские соруководители станции стали совместными лауреатами награды Международного совета по прессе и радиовещанию «Выдающийся вклад в дело мира» в 2010 году, входящей в состав премии International Media Awards . [ 6 ] Станция была закрыта правительством Израиля в ноябре 2011 года за «незаконное вещание на Израиль». [ 1 ]

«Все за мир» было создано в 2004 году по совместной инициативе Еврейско-арабского центра мира Гиват Хавива, израильской организации, и палестинской издательской компании «Билади». [ 4 ] [ 5 ] [ 7 ] Его содиректорами являются израильский еврей Мосси Раз и палестинка Майса Баранси-Сеньор. [ 2 ] [ 8 ] Это была первая радиостанция, на которой работали израильтяне и палестинцы и которая вещала как на арабском, так и на иврите. [ 5 ] Первоначальный план станции заключался в том, чтобы проводить передачи как на арабском, так и на иврите, чтобы способствовать межкультурному взаимопониманию между арабами и евреями на их родных языках. Трансляции на английском языке были добавлены вскоре после открытия станции, потому что, по словам Майсы Баранси-Синьоры, «английский - это язык, который понимают обе стороны». [ 8 ] В 2004 году, когда станция заработала, контент первоначально создавался в Иерусалиме и транслировался через Интернет, пока станция ждала, пока ее радиопередатчик выдадут израильские таможенники в Тель-Авиве. [ 8 ] Радиостанция считала вещание в диапазоне FM важным, поскольку у многих потенциальных слушателей не было доступа в Интернет. [ 8 ] Хотя радиостанции были предоставлены права на одну из одобренных Палестинской администрацией радиочастот, бюрократические трудности в то время, когда между Израилем и Палестинской администрацией были плохие отношения и не было мирных переговоров, доставка передатчика в Рамаллах задержалась на несколько месяцев. [ 8 ] После некоторых первоначальных задержек станция начала вещание из Рамаллы на Западном Берегу, но ее офисы и студия звукозаписи, где программы записываются и загружаются в Интернет, находятся в Восточном Иерусалиме. [ 2 ] [ 9 ] Станция была задумана как замена Эйби Натана » радиостанции «Голос мира , которая прекратила вещание в 1993 году. [ 10 ] Небольшая разница в написании названий станций на иврите использовалась для их различения. [ 10 ]

Программирование

[ редактировать ]

Многоязычная станция, на которой работают как израильтяне, так и палестинцы, вещает как на Израиль, так и на палестинские территории на арабском, английском, иврите и русском языках. [ 4 ] [ 5 ] Заявленные цели станции - раскрыть различные аспекты каждой стороны в конфликте другой стороне посредством интервью, артистов и различных тем, разрушить стереотипы, обсудить общие интересы, сообщить о совместных инициативах и идеях по прекращению конфликта, дать надежду на слушателей и подготовить их к тому моменту, когда конфликт закончится. [ 4 ] Станция заявляет, что ее цель - "широкая аудитория, охватывающая оба народа и стремящаяся нести послания о мире, свободе, демократии, сотрудничестве, взаимопонимании, сосуществовании и надежде". [ 4 ] Радиостанция транслировала еженедельную программу Форума родительского круга и семей , массовой организации палестинских и израильских семей, потерявших ближайших родственников в ходе конфликта. [ 11 ]

Спонсорство и финансирование

[ редактировать ]

Радиостанция получила спонсорскую поддержку от Фонда Анны Франк , Фламандского Министерства иностранных дел Бельгии, Европейского Союза , Федерального министерства иностранных дел Германии , Ассоциации друзей Гиват Хавива в Швейцарии, Немецкого института иностранных культурных связей, Фонда Ближнего Востока. East Peace, Посольство Королевства Норвегии в Израиле, Фонд Рича, Фонд Сэма Шпигеля , Фонд Филиппа Буркхардта, Цюрих-Швейцария, USAID , Институт мира США , [ 12 ] и организаций системы ООН. [ 3 ] До приказа о прекращении вещания значительная часть доходов приходилась на рекламу. [ 3 ]

Радиостанция была названа одним из нескольких примеров совместных предприятий, основанных арабами и евреями, которые «подчеркивают или создают общую идентичность». [ 13 ] Его описывают как «уникальное из-за его готовности разговаривать как с крайне правыми израильтянами, так и с воинственными палестинцами». [ 2 ] Содиректора Мосси Раз и Майса Баранси-Синьора стали совместными победителями шестой ежегодной премии International Media Awards Международного совета по прессе и радиовещанию в 2010 году. Они получили награду «Выдающийся вклад в дело мира». [ 6 ]

Неисправность

[ редактировать ]

Станция была закрыта Министерством связи Израиля 17 ноября 2011 года за «незаконное вещание на Израиль». [ 1 ] Правительство Израиля объяснило, что станция начала транслировать «все большее количество рекламных роликов на иврите», что «привело к экономическому ущербу легальным израильским региональным радиостанциям». [ 3 ] Радиостанция сообщает, что, поскольку она ведет передачу из Рамаллаха на палестинских территориях и имеет лицензию Палестинской администрации, ей не требуется разрешение Израиля. [ 2 ] По словам израильского содиректора станции Мосси Раза , на протяжении последних семи лет станция поддерживала регулярные контакты с Министерством связи, и ей не было приказано получить израильскую лицензию, прекратить вещание или быть предупрежденным об этом. проблема с существованием станции или программ. [ 2 ] [ 9 ] Раз сказал, что доходы станции растут, и местные радиостанции, возможно, пожаловались министру связи, что привело к некоторому давлению с целью закрытия станции. [ 3 ]

По словам операторов станции, 4 ноября 2011 года станция получила письмо из Министерства связи, в котором говорилось, что станция работает незаконно и должна немедленно прекратить вещание, но они это обвинение отвергли. [ 10 ] Радиостанция ответила министерству в письменном виде, и 17 ноября 2011 года Мосси Раз был допрошен полицией под предостережением и сказал, что он должен приказать прекратить передачи, иначе полиция проведет обыск в офисах, и он будет помещен под стражу судьей и арестован. [ 9 ] [ 10 ] По словам операторов станции, Раз был вынужден подписать заявление, в котором говорилось, что он «прекратит передачи, предназначенные для проживания в Израиле», и дал указание станции прекратить эфирное радиовещание на иврите на частоте 107.2 FM до дальнейшего уведомления. полиция освободит его. [ 9 ] [ 10 ] Раз назвал это «политическим решением» и «антидемократическим шагом». [ 2 ] [ 14 ]

20 ноября 2011 г. около 500 израильских журналистов посетили «чрезвычайную конференцию» в Тель-Авиве, чтобы обсудить то, что они считают «беспрецедентными и непосредственными угрозами их свободе выражения мнений», и выразить протест против закрытия организации «Все за мир», запланированного закрытия правительства. 10- го канала и поддерживаемого правительством законодательства о клевете. [ 15 ] Глава ассоциации израильских журналистов охарактеризовал закрытие как часть «волны законодательных и других мер против свободной прессы в Израиле, которая очень беспокоит всех, кто заботится об израильской демократии». [ 1 ]

Дэнни Данон , член Кнессета от « Ликуда» , который два месяца назад подал жалобу на станцию ​​Генеральному прокурору, взял на себя ответственность за закрытие. [ 2 ] Он заявил, что «радикальной левой станции, которая становится инструментом подстрекательства, нельзя разрешить вещание для публики», как сообщается, в ответ на шоу, в котором ведущие призывали палестинцев провести демонстрацию в поддержку палестинского стремления к признанию государственности со стороны Организации Объединенных Наций . [ 2 ] [ 16 ] Данон заявил, что лоббировал Министерство связи, и назвал действия полиции «осуществлением правосудия», а передачи станции «неприемлемы». [ 10 ] [ 15 ] Представитель Минсвязи заявил, что приказ о прекращении вещания "не имеет ничего общего с политикой". [ 15 ] Ходатайство, поданное станцией в Высокий суд, оспаривающее приказ о закрытии, было отклонено. [ 17 ] По данным радиостанции, приказ о закрытии снизил доходы от рекламы с 64 000 шекелей в ноябре 2011 года до 6 000 шекелей в декабре 2011 года, а также привело к увольнению десяти оплачиваемых сотрудников. [ 3 ]

  1. ^ Jump up to: а б с д Тибель, Эми (20 ноября 2011 г.). «Израиль закрывает «голубиную» радиостанцию» . Ассошиэйтед Пресс .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Стюарт, Катрина (21 ноября 2011 г.). «Израиль закрывает либеральную радиостанцию, пытаясь заставить замолчать критику правых» . Независимый . Архивировано из оригинала 5 мая 2013 года.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Анмут, Софи (февраль 2012 г.). «Какое будущее ждет единственное совместное израильско-палестинское радио?» . Гаарец . Проверено 25 апреля 2012 г.
  4. ^ Jump up to: а б с д и "О нас" . все ради мира.
  5. ^ Jump up to: а б с д Куриански, Джуди (2007). За пределами пуль и бомб: массовое миростроительство между израильтянами и палестинцами . Издательская группа Гринвуд. стр. 169, 273 . ISBN  978-0-275-99880-6 .
  6. ^ Jump up to: а б Динс, Джейсон (11 мая 2010 г.). «Редактор Guardian Middle East добивается мира благодаря медийной награде» . Хранитель.
  7. ^ Вайнтрауб Остин, Эрика; Пинклетон, Брюс Э. (2006). Стратегический менеджмент по связям с общественностью . Лоуренс Эрлбаум Ассошиэйтс. п. 295. ИСБН  978-0-8058-5381-0 .
  8. ^ Jump up to: а б с д и Бронсон, Сара (24 сентября 2004 г.). «На английском это звучит лучше» . Гаарец .
  9. ^ Jump up to: а б с д «Радио AllforPeace было вынуждено прекратить все эфирные вещания» . все ради мира. Архивировано из оригинала 23 ноября 2011 г. Проверено 7 декабря 2011 г.
  10. ^ Jump up to: а б с д и ж Хассон, Нир (20 ноября 2011 г.). «Министерство связи прекращает вещание «пиратской» израильско-палестинской радиостанции» . Гаарец .
  11. ^ Умбрейт, Марк; Мэрилин Петерсон Армор (2010). Диалог о восстановительном правосудии . Спрингер. п. 280. ИСБН  978-0-8261-2258-2 .
  12. ^ «Спонсоры» . все ради мира. Архивировано из оригинала 23 ноября 2011 г. Проверено 7 декабря 2011 г.
  13. ^ Зильберштейн, С. (2011). «10. Открытие мира: доминирование и контрдискурс Ближнего Востока». В Насере, Ильхаме; Берлин, Лоуренс Н.; Вонг, Шелли (ред.). Исследование образования, средств массовой информации и диалога в условиях оккупации . Многоязычные вопросы. п. 178. ИСБН  978-1-84769-426-3 .
  14. ^ «Израиль закрывает радио «мир», ссылаясь на проблемы с лицензией» . Аль-Арабия/АФП . 20 ноября 2011 г.
  15. ^ Jump up to: а б с Джеффей, Натан (5 декабря 2011 г.). «Израильские журналисты опасаются новых ограничений» . Форвард .
  16. ^ Нейлор, Хью (27 ноября 2011 г.). «Правительство Израиля стремится к свободе прессы» . Национальный . Архивировано из оригинала 28 ноября 2011 г. Проверено 8 декабря 2011 г.
  17. HCJ 8938/11 «Все за мир» против министра связи (26 февраля 2015 г.)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3aaffd42c43493cc78c57f6dbd6e3c28__1714363920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3a/28/3aaffd42c43493cc78c57f6dbd6e3c28.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
All for Peace - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)