Дэвид Брэдли (лингвист)
Дэвид Брэдли | |
---|---|
Академическое образование | |
Альма-матер | СОАС, Лондонский университет |
Академическая работа | |
Учреждения | Университет Ла Троб |
Основные интересы | Сино-тибетская лингвистика , лоло-бирманские языки |
Дэвид Брэдли ФАХА — лингвист , специализирующийся на тибето-бирманских языках Юго -Восточной Азии . Брэдли родился в США и получил образование в SOAS Лондонского университета . Большую часть своей карьеры он провел в Австралии и в настоящее время является почетным профессором Университета Ла Троб . Брэдли много раз был приглашенным лектором и основным докладчиком по всему миру, в частности, на Симпозиуме по гималайским языкам и Международной конференции по сино-тибетским языкам и лингвистике.
Он также является главным редактором журнала «Лингвистика Тибето-Бирманского региона» . [1] В 2004 году он был избран членом Австралийской академии гуманитарных наук . [2]
Публикации
[ редактировать ]Этот раздел может содержать непроверенную или неразборчивую информацию во встроенных списках . ( декабрь 2023 г. ) |
- Брэдли, Дэвид (1979). Диалекты Лаху. (Восточная монография 23). Канберра: факультет азиатских исследований и издательство Австралийского национального университета.
- Брэдли, Дэвид (1979). Прото-лолоиш. (Скандинавский институт азиатских исследований, серия 39 монографии). Лондон и Мальмё: Curzon Press.
- Брэдли, Дэвид (1979). «Речь посредством музыки: китайско-тибетский орган из тыквы». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований» XLII / 3: 535-540, 1979 г.
- Д. Брэдли и М. Брэдли (1984). «Проблемы азиатских студентов в Австралии: язык, культура и образование». Канберра: Издательская служба правительства Австралии.
- Языковая политика, языковое планирование и социолингвистика в Юго-Восточной Азии. (ред.) Канберра: Pacific Linguistics A-67, 1985 г.
- М. Радо, Л. Фостер и Д. Брэдли. Потребности молодежи мигрантов и беженцев в английском языке. Канберра: Издательская служба правительства Австралии, 1986 г.
- Бирманский разговорник. Мельбурн: Публикации Lonely Planet, 1988 г.
- Д. Брэдли, Р.Д. Сассекс и Г.К. Скотт (редакторы) Исследования австралийского английского языка. Бундура: факультет лингвистики Университета Ла Троб Австралийского лингвистического общества, 1989 г.
- Д. Брэдли, П. Льюис, К. Корт и Н. Джарки. Разговорник горных племен Таиланда. Мельбурн: Одинокая планета 1991
- Профили образования стран: Мьянма. Канберра: Издательская служба правительства Австралии, 1992 г.
- Словарь северного диалекта лису. Канберра: Тихоокеанская лингвистика C-126, 1994 г.
- Брэдли, Дэвид (1995). Исследования бирманских языков. (ред.) Канберра: Тихоокеанская лингвистика A-83.
- Брэдли, Дэвид (1997). Бирманский разговорник. 2-е издание. Мельбурн: Одинокая планета.
- Брэдли, Дэвид (1997). Тибето-бирманские языки Гималаев. (ред.) Канберра: Тихоокеанская лингвистика A-86
- Брэдли, Дэвид и др. Разговорник Юго-Восточной Азии. Мельбурн: Одинокая планета 1997
- Брэдли, Дэвид и М. Брэдли (редакторы) Угроза языку и поддержание языка Lon
- Брэдли, Дэвид (1980) «Фонологическая конвергенция между контактирующими языками: мон-кхмерские структурные заимствования в бирманском языке» Лингвистическое общество Беркли 6: 259-26
- Брэдли, Дэвид (1983) «Идентичность: сохранение групп меньшинств» В Дж. Маккинноне и В. Бхруксасри (ред.) Горцы Таиланда, 46–55. Куала-Лумпур: Издательство Оксфордского университета, 1983; издание в мягкой обложке 1986 г.
- «Традиционные меньшинства и языковое образование в Таиланде» В Брэдли (ред.), 87–102, 1985 г.
- М. Брэдли и Д. Брэдли «Понимание австралийского английского азиатскими студентами» В книге М. Г. Клайна (ред.) Австралия, «Место встречи языков». Тихоокеанская лингвистика C-92, 171–181, 1985 г.
- «Языковое планирование для меньшинств Китая: ветвь И» В округе Колумбия Лэйкок и Уинтер (ред.) Мир языка: документы, представленные профессору С.А. Вурму на его 65-летие. Тихоокеанская лингвистика C-100, 81–89, 1987 г.
- Брэдли, Дэвид (1988). «Исчезновение угонгов в Таиланде» В Северной Каролине Дориан (ред.) «Исследование устаревания», 33–40. Кембридж: Кембриджский университет. Пресс.
- Брэдли, Дэвид (1989) «Региональные диалекты в фонологии австралийского английского языка» В книге П. Коллинза и Д. Блэра (ред.) Австралийский английский: язык нового общества. Сент-Люсия: Университет Квинсленда Press 260–270.
- Брэдли, Дэвид (1989) «Дяди и тети: бирманское родство и пол» В JHCS Дэвисон (ред.) Festschrift для EJA Henderson, 147–162. Лондон: Школа восточных и африканских исследований, 1989 г.
- Брэдли, Дэвид ('/æ/ и /a:/ на австралийском английском' В Дж. Чешире (ред.) Английский вокруг света: социолингвистические перспективы, 227–234. Кембридж: Cambridge U. Press, 1991).
- Брэдли, Дэвид (1991) «Китайский как плюрицентрический язык» В MG Clyne (ред.) Pluricentric Languages, 305–324. Берлин: Мутон де Грюйтер, 1991 г.
- «Создание идентичности и модернизация языка: языковая политика меньшинств в Таиланде и Китае» В А. Гомесе (ред.) Современность и идентичность: азиатские иллюстрации, 192–205. Бундура: Институт азиатских исследований, Ассоциация азиатских исследований Университета Ла Троба, Австралия, 1994 г.
- Языковая политика меньшинств и языки, находящиеся под угрозой исчезновения в Китае и Юго-Восточной Азии. В К. Мацумура (ред.) Исследования языков, находящихся под угрозой исчезновения, 49–83. Токио: Хитузи Сёбо, 1998 г.
- Д. Брэдли и М. Брэдли Изменение отношения к австралийскому английскому. В Д. Блэре и П. Коллинзе (ред.) «Английский язык в Австралии», 271–285. Амстердам: Бенджаминс, 2001 г.
- «Языковая политика для Йи». В книге Стивена Харрелла (ред.) Перспективы И Юго-Западного Китая, 195–214. Беркли: Издательство Калифорнийского университета, 2001; Китайский перевод появился в Bamo Ayi (ed.) Papers in Yi Studies, 107–133. Куньмин: Сельскохозяйственная пресса Юньнани, 2000 г.
- Подсчет семьи: классификаторы семейных групп на языках ветви И. Антропологический
- «Отношение к языкам: ключевой фактор языковой угрозы». В О. Сакияма (ред.) Лекции по языкам, находящимся под угрозой исчезновения 2: 151-161. Вымирающие языки Тихоокеанского региона, серия C002. Киото: Наканиси 2001.
- «Тибето-бирманская лексикография». В Р. Джоб и др. (ред.) Лексикография. Берлин: Мутон де Грюйтер появится в 2002 году.
- Социолингвистика в Юго-Восточной Азии. В P. Trudgill et al. (ред.) Социолингвистика. Берлин: Мутон де Грюйтер появится в 2002 году.
- «Юго-Восточная и Восточная Азия». В книге М. Бренцингера (ред.) Языковое разнообразие под угрозой. Берлин: Мутон де Грюйтер появится в 2002 году.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Лингвистика Тибето-Бирманского региона . Издательская компания Джона Бенджаминса .
- ^ «Профиль коллеги: Дэвид Брэдли» . Австралийская академия гуманитарных наук . Проверено 29 мая 2024 г.