Jump to content

Доротея Примроуз Кэмпбелл

Доротея Примроуз Кэмпбелл (4 мая 1793 — 6 января 1863) — поэтесса, писательница и учительница с Шетландских островов в Шотландии. Она написала роман «Харли Рэдингтон: Сказка» (1821). [ 1 ] и печатал стихи и рассказы в лондонских периодических изданиях. [ 2 ] Кэмпбелл продолжал писать, несмотря на семейные травмы, бедность, этническую и гендерную дискриминацию. Ее мелодичная, причудливая поэзия и художественные произведения рассматриваются как разоблачающие произведения, преодолевающие исторические и социальные барьеры, с которыми столкнулась сама Кэмпбелл. [ 2 ]

Ранние семейные трудности

[ редактировать ]

Доротея Примроуз Кэмпбелл родилась в Леруике 4 мая 1793 года. [ 3 ] и крестилась 11 мая на месте своего рождения. [ 3 ] Ее отец, Дункан Кэмпбелл, был хирургом, который женился на Элизабет (Элизе), одной из Скоттсхоллов в Скаллоуэе . Доротея была старшей в семье. [ 3 ] с младшей сестрой и двумя братьями. [ 4 ] Многие трудности включали долгую семейную борьбу с долгами ее деда, борьбу ее матери с опиумной зависимостью и смерть ее отца, когда ей было всего 16 лет. [ 2 ]

Обучение

[ редактировать ]

Доротея Примроуз Кэмпбелл была хорошо образована и, похоже, начала писать стихи в очень молодом возрасте. Позже она использовала свои писательские способности, чтобы поддержать свою семью. К 1812 году Кэмпбелл стал учителем. [ 5 ] а в 1813 году открыла собственную школу в Леруике. [ 5 ] Благодаря своим семейным связям она познакомилась с сэром Вальтером Скоттом , дальним родственником, во время его путешествия по северу Шотландии на борту Комиссии маяков яхты . Скотт поддержал ее и даже подарил ей пианино для маленькой школы, которую она основала.

Однако школа закрылась из-за плохого здоровья Кэмпбелл и пристрастия ее матери к опиуму. [ 5 ] После закрытия Кэмпбелл работала школьной учительницей, чтобы прокормить свою семью. [ 2 ] Во время переписки между 1817 и 1821 годами Вальтер Скотт предложил ей моральную и финансовую поддержку. [ 6 ] Тем не менее, судебные протоколы показывают, что она была должна кредиторам в 1822, 1823 и 1835 годах. [ 7 ]

В 1841 году Кэмпбеллу предложили переехать с Шетландских островов в Англию, чтобы работать гувернанткой в ​​семье доктора Кларка, которая состояла из его дочери Элизы Фрэнсис Хук и мужа Элизы Джеймса Хука. [ 5 ] К сожалению, семья Кларков вскоре обанкротилась, и Кэмпбелл остался безработным в Англии. [ 2 ] В переписи населения Англии 1841 года она числится гувернанткой семи детей семьи Ричарда Смита в Сток-Ньюингтоне , Миддлсекс . [ 8 ]

Упорство и падение

[ редактировать ]

Кэмпбелл безуспешно подавала заявки на несколько вакансий, но, поскольку она была женщиной старше сорока лет и шетландкой, предубеждения против нее были сильны. [ 5 ] [ 9 ] [ 2 ] Кэмпбелл подал заявление в Королевский литературный фонд в 1844 году, некоторое время будучи безработным. [ 5 ] Фонд заплатил ей 30 фунтов стерлингов. [ 5 ] В конце концов ей также удалось найти работу преподавателя в Севеноукс . [ 5 ] В переписи населения Англии 1851 года Кэмпбелл указан как одинокий, живущий по адресу 16 Quartre Bras, Hexham , Нортумберленд , получающий пенсию от Благотворительного учреждения гувернанток. [ 10 ]

В январе 1863 года Кэмпбелл умерла в приюте для престарелых гувернанток в Кентиш-Тауне в Лондоне, где она жила в качестве сокамерницы во время переписи населения Англии 1861 года. [ 11 ] [ 12 ] [ 2 ] 10 января 1863 года она была похоронена в бывшем приходе Сент-Джеймс, Хэмпстед-роуд, Сент-Панкрас, Камден . [ 13 ]

Сочинения

[ редактировать ]

Стихи , Инвернесс (1811)

[ редактировать ]

Стремясь облегчить тяжелое финансовое положение своей семьи, Кэмпбелл переписывалась с издателем Дж. Янгом, чья поддержка означала, что стихи Кэмпбелла были опубликованы в двенадцать лет в Инвернессе в 1811 году. [ 7 ] [ 2 ]

Записи показывают, что Кэмпбелл было всего десять лет, когда она написала «Обращение к вечерней звезде». [ 2 ] который не был опубликован до 1811 года, когда Кэмпбеллу было 18 лет. [ 7 ] Однако один критик отмечает, что стихи Кэмпбелла, опубликованные в Инвернессе, «не читаются как юношеские произведения. Они плавны, выразительны, словесны и музыкальны, как в обычной поэтической дикции, так и в более разговорной форме». [ 2 ]

Стихи , Лондон (1816)

[ редактировать ]

Источник: [ 14 ]

Кэмпбелла Второе лондонское издание «Стихов» вышло в ноябре 1816 года. [ 7 ] Подписчики были в основном из Леруика и Лондона. В него вошли некоторые стихи из ее первого тома. [ 2 ] Было отмечено, что «Кэмпбелл часто выражает печаль и ностальгию по изгнанию, а также стремление к более широким перспективам». [ 2 ] Трудности Кэмпбелл проявляются по мере того, как ее «тон становится все более мрачным, она зацикливается на смерти и пренебрежениях, переходящих в бедность». [ 2 ] Стихи не принесли благополучия. Издательство могло обанкротиться — к апрелю 1818 года была продана только половина тиража в 500 экземпляров. [ 7 ] [ 5 ] [ 2 ] хотя Сара Джозефа Хейл отметила в «Женских записках» (1853 г.): «Характер ее стихов, в основном подсказанный дикими, суровыми пейзажами, в окружении которых она живет, здоров по тону и дышит домом и раем». [ 15 ]

В этой антологии Кэмпбелл также сослался на свою коллегу-шотландскую писательницу Беатрис Грант в стихотворении под названием «Миссис Грант из Дютелла». О чтении ее «Интеллектуального образования». [ 14 ]

Харли Рэдингтон: Сказка (1821)

[ редактировать ]

В октябре 1821 года А.К. Ньюман из Minerva Press опубликовал «Харли Рэдингтон: Сказка» , единственный известный роман Кэмпбелла. [ 16 ] [ 1 ] Сказка, действие которой происходит на Шетландских островах, где она родилась, произвела впечатление и заинтересовала горстку читателей. В 1823 году Уильям Скотт Берн превознес писательские способности Кэмпбелла в письме своему другу: «Я читал Харли Рэдингтон вашей мисс Кэмпбелл, когда был болен - эта женщина обладает очень значительным талантом, и ее следует поощрять использовать ее чаще». [ 17 ] Кэмпбелл, похоже, пыталась вписать свой роман в категорию национальных сказок наряду с параллельными произведениями других авторов, действие которых происходит в Ирландии и Шотландском нагорье. [ 18 ] В письме Вальтеру Скотту в сентябре 1821 года она написала: «Я опубликовала попытку написать «Зетландскую сказку»». [ 19 ] Предположительно, Кэмпбелл решила озаглавить книгу «Сказка» вместо «Зетландской сказки» из-за своей неуверенности в том, что Шетландские острова будут приняты публикой как роман, «действующий в регионах Великобритании», как Шетландские острова видели Шетландские острова. многие в Британии в то время считались «малоизвестной страной». [ 18 ] По словам Пенни Филдинг, исследователя и профессора английского языка Эдинбургского университета , «роман фокусируется на путешествии столичного героя в отдаленную часть страны, где у него возникают семейные ассоциации, и затрагивает вопросы пола, суеверий, этнографии. , благоустройство территории и путешествия». [ 18 ]

Кэмпбелл в роли Оры, Ежемесячный музей леди (ок. 1813–1853)

[ редактировать ]

был членом Женского ежемесячного музея . Недавно найденные доказательства показывают, что Кэмпбелл в течение нескольких лет [ 20 ] взяв псевдоним «Ора из Туле», под которым она опубликовала 53 стихотворения и сказки. [ 7 ] Одна из них, «Венок Аполлона», начинается так:

О здравствуйте! ты, одинокая звезда!
Мне как дорог твой росистый луч,
Которая ласково струится издалека,
Освещает путь задумчивому страннику.
[...]
Ибо, находясь под твоим прекрасным светом,
Туманные горы вокруг меня поднимаются,
Мир удаляющийся покидает мой взгляд,
И смелая фантазия поднимается в небо.
Забыв здесь о своих печалях,
Очарованный, я размышляю о грядущих радостях,
– И высоко над твоей ясной сферой
Мой трепещущий дух ищет ее дом. [ 21 ]

Существуют противоречивые сведения о том, как долго Кэмпбелл писал для Ежемесячного музея леди . Похоже, что она могла публиковаться под именем Ора в любой период между 1813 и 1853 годами. [ 7 ] [ 2 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Стихи (Инвернесс, Дж. Янг, 1811 г.)
  • Стихи (Лондон, Болдуин, Крэдок и Джой, 1816 г.)
  • Харли Рэдингтон: Сказка (Лондон, А. К. Ньюман, 1821 г.)
  • Гранди, Изобель. «Кэмпбелл, Доротея Примроуз». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/45837 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  1. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Доротея Примроуз (1821). Харли Рэдингтон: Сказка . Лондон: АК Ньюман. ISBN  978-3-628-47208-4 .
  2. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Биголд, Мелани (2013). «Орландо: женское письмо на Британских островах от истоков до наших дней, под редакцией Сьюзен Браун, Патрисии Клементс и Изобель Гранди» . АБО: Интерактивный журнал для женщин в искусстве, 1640–1830 гг . 3 (1). дои : 10.5038/2157-7129.3.1.8 . ISSN   2157-7129 .
  3. ^ Jump up to: а б с РСБ (30 июля 1938 г.). «Происхождение Даниэля Дефо: регистрация крещений». Примечания и запросы . 175 (5): 86. doi : 10.1093/nq/175.5.86b . ISSN   1471-6941 .
  4. ^ Гранди, Изобель (23 сентября 2004 г.). «Кэмпбелл, Доротея Примроуз (1792–1863), поэтесса и писательница». Оксфордский национальный биографический словарь . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/45837 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я «Архивы Королевского литературного фонда, 1790-1918». Местонахождение: Лондон, World Microfilms. Нд
  6. ^ Уэйнрайт, Клайв (2003). Скотт, сэр Уолтер . Оксфордское искусство онлайн. Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/gao/9781884446054.article.t077153 .
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г Уокер, Констанс (16 июня 2014 г.). «Доротея Примроуз Кэмпбелл: недавно открытый псевдоним, стихи и сказки». Женское письмо . 21 (4): 592–608. дои : 10.1080/09699082.2014.912258 . ISSN   0969-9082 . S2CID   161601624 .
  8. ^ Класс: HO107 ; Штук: 669 ; Книга: 5 ; Гражданский приход: Сток-Ньюингтон ; Графство: Миддлсекс ; Переписной округ: 4 ; Фолио: 29 ; Страница: 2 ; Линия: 1 ; Ролик GSU: 438784. Ancestry.com. Перепись населения Англии 1841 года [база данных онлайн]. Прово, Юта, США: Ancestry.com Operations, Inc, 2010. Результаты переписи населения Англии и Уэльса, 1841 год . Кью, Суррей, Англия: Национальный архив Великобритании (TNA): Государственный архив (PRO), 1841 год. Данные взяты из Национального архива Великобритании, Лондон, Англия.
  9. ^ Салья, Диего (2014). «Обзор: Романтические присвоения истории: легенды о Джоанне Бэйли и Маргарет Холфорд Ходсон, Джудит Бэйли Слэгл, Романтические присвоения истории: легенды о Джоанне Бэйли и Маргарет Холфорд Ходсон. Мэдисон и Тинек, Нью-Джерси: издательство Fairleigh Dickinson University Press, 2012, стр. xviii + 121. 60 долларов». Литература девятнадцатого века . 69 (1): 129–132. дои : 10.1525/ncl.2014.69.1.129 . ISSN   0891-9356 .
  10. ^ Класс: HO107 ; Штук: 2414 ; Фолио: 552 ; Страница: 3 ; Ролик GSU: 87092. Ancestry.com. Перепись населения Англии 1851 года [база данных онлайн]. Прово, Юта, США: Ancestry.com Operations Inc, 2005. Результаты переписи населения Англии и Уэльса, 1851 год . Кью, Суррей, Англия: Национальный архив Великобритании (TNA): Государственный архив (PRO), 1851 г. Данные взяты из Национального архива Великобритании, Лондон, Англия.
  11. ^ «Вырезка добавлена ​​к «Стихам» Доротеи Кэмпбелл, 1816 г.». Местонахождение: Британская библиотека.
  12. ^ Класс: РГ 9; Штука: 121; Фолио: 136; Страница: 1; Список GSU: 542577. [Ancestry.com.] Перепись населения Англии 1861 года [база данных онлайн]. Прово, Юта, США: Ancestry.com Operations Inc, 2005. Результаты переписи населения Англии и Уэльса, 1861 год . Кью, Суррей, Англия: Национальный архив Великобритании (TNA): Государственный архив (PRO), 1861 год. Данные взяты из Национального архива, Лондон, Англия.
  13. ^ Лондонский столичный архив; Лондон, Англия; Справочный номер: DL/T/063/020. Ancestry.com. Лондон, Англия, Смерти и захоронения англиканской церкви, 1813–2003 гг. [база данных в режиме онлайн]. Прово, Юта, США: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Отчеты Попечительского совета, 1834–1906 гг., и приходские реестры англиканской церкви, 1813–2003 гг. Лондонский столичный архив, Лондон.
  14. ^ Jump up to: а б Кэмпбелл, Доротея Примроуз (1816). Стихи . писательница; и опубликовано.
  15. ^ Хейл, Сара Джозефа Бьюэлл (1853). «Кэмпбелл, Доротея Примроуз: Женские записи; или зарисовки всех выдающихся женщин с «начала» до 1850 года нашей эры, распределенные по четырем эпохам. С избранными произведениями писательниц всех возрастов . Нью-Йорк: Harper & Brothers. стр. 610.
  16. ^ Эриксон, Ли (2004). «Английский роман, 1770–1829: библиографический обзор художественной прозы, опубликованной на Британских островах: Том 1: 1770–1799». Общие редакторы: Питер Гарсайд, Джеймс Рэйвен и Райнер Шёверлинг, под редакцией Джеймса Рэйвена и Антонии Форстер, с при поддержке Стивена Бендинга Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press, 2000, стр. xix +. 864. Английский роман, 1770–1829: Библиографический обзор художественной прозы, изданной на Британских островах: Том 2: 1800–1829. Общие редакторы: Питер Гарсайд, Джеймс Рэйвен и Райнер Шоверлинг. Редакторы: Питер Гарсайд и Райнер Шоверлинг с. при поддержке Кристофера Скелтона-Форда и Карин Вюнше Оксфорд и Нью-Йорк: Оксфорд. University Press, 2000, стр. xxiv+753». Современная филология . 101 (4): 622–626. дои : 10.1086/423645 . ISSN   0026-8232 .
  17. ^ В. Скотт Берн, Письмо Артуру Николсону, 25 декабря 1823 г. MS D.24/51/46/2. Шетландский архив.
  18. ^ Jump up to: а б с Филдинг, Пенни (2012). «Жанр, география и вопрос национальной сказки: Харли Рэдингтон Д. П. Кэмпбелла» (PDF) . Европейское романтическое обозрение . 23 (5): 593–611. дои : 10.1080/10509585.2012.709797 . hdl : 20.500.11820/5cc00204-5b61-4590-8c51-ee3080dab8db . ISSN   1050-9585 . S2CID   128886343 .
  19. Кэмпбелл, Д. П., письмо Вальтеру Скотту. 21 сентября 1821 г. MS 32278, ф.102-4. Национальная библиотека Шотландии.
  20. ^ Уокер, Констанс (16 июня 2014 г.). «Доротея Примроуз Кэмпбелл: недавно открытый псевдоним, стихи и сказки». Женское письмо . 21 (4): 592–608. дои : 10.1080/09699082.2014.912258 . ISSN   0969-9082 . S2CID   161601624 .
  21. ^ Ора (1815 г.). «Аполлонианец». Ежемесячный музей леди, или вежливое хранилище развлечений и инструкций: собрание всего, что может порадовать воображение, заинтересовать ум или возвысить характер британской ярмарки . Вернер и Худ. п. 233.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 405eb2c56ee43c7abbec6f9d854e6a8c__1723063080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/40/8c/405eb2c56ee43c7abbec6f9d854e6a8c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dorothea Primrose Campbell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)