Этикетки и другие истории
![]() Первое издание | |
Автор | Луи де Берньер |
---|---|
Художник обложки | Джорджи Макосланд |
Язык | Английский |
Издатель | Харвилл Секер |
Дата публикации | 11 апреля 2019 г. |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 208 |
ISBN | 1-91-121564-7 |
«Этикетки и другие истории» — это сборник из пятнадцати рассказов автора Луи де Берньера 2019 года , действие которого происходит в Южной Америке и Европе. Его опубликовал в Великобритании Харвилл Секер . Де Берньер наиболее известен своим четвертым романом «Мандолина капитана Корелли» , получившим премию .
Истории
[ редактировать ]- Этикетки (впервые опубликовано One Horse Press, 1993 г.) [ 1 ] - Рассказчик, нуждающийся в хобби, начинает собирать этикетки от банок с кошачьим кормом. Он становится одержимым, от него уходит жена, и он начинает путешествовать за границу, чтобы собирать европейские этикетки с кормами для кошек. Затем он теряет работу и начинает есть содержимое банок. Понимая, что с небольшим количеством ароматизаторов и гарниров из них может получиться вкусный паштет. Затем он поставляет еду в местный гастроном, а затем успешно в рестораны более высокого класса. Его жена возвращается, и вместе они добиваются успеха в бизнесе.
- Исповедь Гюнтера Вебера (впервые опубликовано Tartarus Press , 1998) [ 2 ] - Завершено после того, как Мандолина де Берньер капитана Корелли написала последнюю главу романа. Лейтенант Гюнтер Вебер возвращается в дом Пелагии и доктора Янниса на греческом острове Кефалония после расправы над итальянскими солдатами, признавая вину в своих действиях.
- Турки так чудесно ладят с детьми (впервые опубликовано в журнале Sport 23, весна 1999 г.) [ 3 ] - Роберт и Сьюзен Фриман познакомились в университете, провели отпуск в Турции, поженились, у них родился сын Винни. Но он был трудным ребенком и обнаружил, что они не могут справиться с его поведением. Они обнаружили, что турецкие люди добры как к животным, так и к детям, поэтому решили оставить Винни в Турции...
- Глупый гринго (впервые опубликовано в журнале Journal of the Short Story на английском языке , осень 1997 г.) [ 4 ] - Жан-Луи Ланжевену было приказано открыть офис в Боготе в Колумбии , и его предупредили обо всей преступности в городе. Поэтому он положил деньги в носок, а обручальное кольцо оставил в сейфе отеля. Через некоторое время он нашел это место довольно космополитичным, но однажды он почувствовал позади себя шаги, запаниковал и попытался сбежать от своего последователя...
- Романтика в подполье . Рассказчик предупреждает 14-летнего юношу, что «всю жизнь тебя будут смущать женщины». Мужчина рассказывает о своем опыте общения с ними, особенно когда он влюбляется в женщину в метро.
- Сокровище Мамаситы - Мамасита была пожилой акушеркой, которая однажды мечтала о сокровище. Она продала карту расположения клада за 3000 песо дону Агостини, которому она помогла родить его еще младенцем. Дон Агостини искал сокровище, но не смог его найти. Тем временем Мамасита спрятала деньги, данные ей за карту. Когда она умерла, у нее была приблизительная карта его местонахождения, но ее также не удалось найти.
- Богоматерь Красоты (впервые опубликовано в The Paris Review , выпуск 148 — осень 1998 г.) — Деревенское кладбище расположено на склоне вулкана, мертвые стоят вертикально, погребены над землей. Многие гробницы разрушены, и внутри можно увидеть тела. Многие истории о мертвых почитаются, в том числе об извержении вулкана, когда многие тела были выброшены из могил.
- Весь Континент – отец Альфонсин считал, что долг жены – рожать детей по прихоти мужа. Мать Перу вышла замуж в 14 лет, и его отец решил, что все их дети будут названы в честь всех стран Латинской Америки, от Колумбии до Суринама .
- Два дельфина - Амадея пробует почву и хочет, чтобы жених нашел идеальную почву. В конце концов она находит ее в дельфине, превратившемся в человека, и у них рождается дочь Вену. Тем временем Аурелио влюбляется в дельфина, от которого зачинает сына Ребу. Вену и Ребу встречаются и умирают в экстазе друг с другом.
- Человек, который послал две мертвые рыбы . Жоао жил в деревянной хижине на сваях над рекой, где умерла его жена. Ему приснилось, что два тирана пали, что изменит мировую историю. Тем утром были выброшены на берег две рыбы, он их закоптил и решил отправить президенту Америки, чтобы подтвердить свою мечту...
- Депозит - скрипач пристрастился к героину, поэтому уехал из города, чтобы сбежать от своего дилера. Единственным его имуществом была драгоценная скрипка, которую он обменял на 50 фунтов под залог в музыкальном магазине. Позже он ввел наркотики, чтобы получить свой последний балл. Двадцать один год спустя он вернулся в магазин, где получил обратно свою скрипку.
- Андуй и Андуйетт начинают свой отпуск . Жену Рене Андуила зовут Андуйетта , и он называет ее «моя колбаса». Они отправились в отпуск в Шиссо с караваном на буксире. У него есть опасения, но он позволяет своей жене переночевать в нем. Они останавливаются на стоянке, и Андуил справляется по переулку через мост и попадает в канаву. Андуйетта просыпается, тоже чувствует потребность и уходит за дерево. Рене возвращается к машине и уезжает, думая, что его жена спит. Тем временем четверо престарелых Ангелов Ада приходят на стоянку и натыкаются на обезумевшую Андуилетт...
- Выходной для Мехмета Эрбиля (впервые опубликовано Newwriting , том 8, 1999 г.) [ 5 ] - В Турции Мехмет отправился в замок Килитбахир собирать консервные банки, чтобы увеличить свою мизерную зарплату. Иностранец подвез его до замка, но он знал только слова, почерпнутые из разговорника. Они провели день в замке, умудряясь мало что понимать друг о друге.
- Выходной для Пруденте де Мораес (опубликовано Hay Festival Press, 2004) [ 6 ] - В Рио-де-Жанейро Пруденте наслаждался вечером на пляже, он вошел в город, где вор держал пистолет рядом с ним, планируя ограбить его. Пруденте назвал вора блефом, сомневаясь, что в пистолете есть патроны. Пруденте сказал грабителю, что пообедает с ним в ресторане. Но у Пруденте были более зловещие планы...
Прием
[ редактировать ]- В Financial Times реакция Уильяма Скидельского была неоднозначной: «Это делает его сборник рассказов интересным предложением: как он втиснет свои максималистские тенденции в ограниченные размеры формы? Судя по рассказам в этом томе, де Подход Берньера состоит в том, чтобы облегчить свою палитру: отказаться от более мрачных тем, которые затрагивают его романы (насилие, война, политические беспорядки), и выдвинуть на первый план комедию и причуды этих историй. часто читаются как сказки для взрослых и, кажется, прежде всего призваны вызвать улыбку, и в лучшем случае они делают это очень хорошо... Несколько других историй в сборнике следуют той же основной траектории несчастья, разворота и финала. подъем — хотя результаты в других местах не всегда столь успешны». [ 7 ]
- Рэйчел Ау-Йонг в The Straits Times пишет: «Каким бы кратким он ни был, этот второй том рассказов британского писателя Луи де Берньера отправляет читателей в фантастические путешествия – как физические, так и эмоциональные. Действие его рассказов происходит на улицах В Бразилии или среди сельских турецких руин де Берньер, который однажды заявил, что никогда не писал о местах, в которых не был, демонстрирует свой острый взгляд на детали и фирменную причудливость. Помимо способности создавать сцену, плодовитый автор. также создает чудесно несовершенных персонажей, которые отражают наши собственные недостатки, но написаны в такой комедийной манере, что первым инстинктивным желанием является громко рассмеяться ... Но в них больше драгоценностей, чем неудач. Де Берньер создает причудливых историй меньше. длиной более 15 страниц, но все персонажи в них больше, чем жизнь. Хотя сказки граничат с фантастикой, люди, населяющие их, узнаваемы. Наши предрассудки, наши навязчивые идеи, наше желание быть. бесплатно – это часть человеческого состояния. Его истории делают эти недостатки приемлемыми и оставляют нам пищу для размышлений. [ 8 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Этикетки Луи Де Берньера. Коллекционный буклет, издание Ltd., подписано, 1993 г., JC317, получено 7 октября 2021 г.
- ↑ Подробности о книге «Исповедь Гюнтера Вебера» получены 7 октября 2021 г.
- ^ онлайн Проверено 7 октября 2021 г.
- ^ «Глупый гринго» . Journals.openedition.org . Проверено 8 октября 2021 г.
- ^ Новое письмо ; 8, Том 8. Винтаж, 1999. с. 498; опубликовано отдельно Secker & Warburg, 2004 г.
- ↑ Винно-красная книга Hay Festival Press, содержащая рассказ Луи де Берньера, действие которого происходит в Бразилии, с иллюстрациями Джеффа Фишера . Проверено 7 октября 2021 г.
- ↑ Этикетки и другие истории Луи де Берньера — сказки для взрослых . Проверено 8 октября 2021 г.
- ↑ Луи де Берньера, Рецензия на книгу: Причуды и абсурд в «Ярлыках и других историях» получено 8 октября 2021 г.