Ксарнего
Ксарнего ( Каталонское произношение: [ʃərˈnɛɣu] ) на каталонском языке или charnego на испанском языке — уничижительный или описательный термин, использовавшийся в основном в 1950–70-х годах в Каталонии ( Испания ) для обозначения экономических мигрантов из других регионов Испании. [ 1 ] В современном использовании это слово относится к каталонцам, недавним выходцам из испаноязычных частей Испании. Это слово используется исключительно в контексте внутренней миграции.
По состоянию на 1999 год было подсчитано, что более 60% каталонцев произошли в результате миграций 20-го века из других частей Испании. [ 2 ] и более 1,1 миллиона каталонцев имеют только андалузское происхождение. [ 2 ]
Исторический контекст
[ редактировать ]Между 1950 и 1975 годами вторая волна в полтора миллиона иммигрантов прибыла из других менее развитых частей Испании, особенно из Андалусии и Эстремадуры, где преобладали голод и экономические трудности. Эти новые иммигранты составили 44% от общего прироста каталонского населения за этот период. [ 3 ] Эта иммиграция возникла из-за высокого спроса на дешевую рабочую силу, возникшего в результате новой экономической политики «десарролизма» франкистской Испании , которая включала огромные инвестиции в такие сектора, как транспорт и инфраструктура, в первую очередь с целью стимулировать туризм, тяжелую промышленность и новые отрасли, такие как автомобильная промышленность с созданием автомобильной компании SEAT и строительством ее завода в свободной зоне Барселоны в 1953 году. Такие отрасли, наличие рабочих мест и более высокие зарплаты в регионе Барселоны будут стимулировать два десятилетия иммиграции из сельских районов по всему миру. Испания – явление, сравнимое с другими крупномасштабными международными миграциями на протяжении всей истории из-за количества людей и географических расстояний. [ 4 ]
Использование терминов и дискриминация в 20 веке
[ редактировать ]Эта волна иммиграции привела к новому росту ксенофобии в Каталонии с распространением уничижительного термина « xarnego » (Charnego на испанском языке) для обозначения этих новых каталонцев. [ 5 ] Термин, первоначально означавший «дворняга», исторически использовался на юге Франции для обозначения французов, смешанных с испанским / каталонским наследием. [ нужна ссылка ] После своего введения в Каталонии оно относилось к иммигрантам из некаталанскоязычных регионов Испании, другими словами, к иностранцам в Каталонии. Со временем оно также приобрело лингвистический смысл, относясь к тем каталонцам, которые не говорят по-каталански, не теряя при этом своего этнического и классового подтекста. Таким образом, каталонский язык стал важным критерием, позволяющим различать «них» (иммигрантов) и «нас» (каталонцев). Франсиско Кандель описывает ситуацию в «Los otros Catalanes» (1964), а позже называет себя Чарнего в сенате (1979).
В фильме
[ редактировать ]- «Двуязычный любовник» , основанный на романе барселонского писателя Хуана Марсе , представляет собой фильм 1993 года, в котором главным героем является каталонский рабочий из рабочего класса, который заново изобретает себя как чарнего, чтобы вернуть свою жену-фетишистку.
См. также
[ редактировать ]- Макето — баскское уничижительное обращение к иммигрантам из остальной части Испании.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Каталонцы борются с притоком мигрантов» . 22 ноября 2017 года . Проверено 22 ноября 2017 г. - через news.BBC.co.uk.
- ^ Перейти обратно: а б Коста Пау, Марта (1 октября 1999 г.). «Более 60% населения Каталонии — результат иммиграционных потоков этого столетия » . Эль Паис (на испанском языке). ISSN 1134-6582 . Проверено 22 ноября 2021 г.
- ^ Чужой и Cosp, 1993
- ^ Наик Мирет (1 августа 2001 г.). «Вклад иммиграции в процесс метрополизации: случай Барселоны» . ub.edu (на испанском языке) . Проверено 23 октября 2017 г.
- ^ «Institut d'Estudis Catalans – xarnego» . dlc.iec.cat (на каталонском языке) . Проверено 15 мая 2017 г.