Jump to content

Мануэль Морено Барранко

Мануэль Морено Барранко
Мануэль Морено Барранко
Мануэль Морено Барранко
Рожденный ( 1932-04-24 ) 24 апреля 1932 г.
Херес де ла Фронтера , Испания
Умер ( 1963-02-22 ) 22 февраля 1963 г. (30 лет)
Херес де ла Фронтера, Испания
Занятие Писатель
Язык испанский
Национальность испанский

Мануэль Морено Барранко (24 апреля 1932 — 22 февраля 1963) — испанский писатель и автор рассказов, погибший насильственной смертью в тюрьме Херес-де-ла-Фронтера в 1963 году. [ 1 ]

Мануэль Морено Барранко родился 24 апреля 1932 года в Херес-де-ла-Фронтера, Испания, в семье Мануэля Морено и Марии Луизы Барранко. В августе 1936 года его отец, преследуемый фалангистами , покинул дом и бежал в республиканскую зону: через несколько дней появились слухи, что он был казнен вместе с другими республиканцами на Сьерре Ронды , предположительно по пути в Малагу .

Барранко изучал коммерцию и начал работать в Банке Хереса в возрасте 16 лет. Увлекаясь приключенческой литературой своего времени, он собирал романы Эмилио Сальгари или Х. Майорки . В 1950 году у него диагностировали туберкулез , что вынудило его уйти в отставку более чем на год. К этому времени относятся его первые литературные усилия. Вскоре после этого Барранко закончил несколько рассказов и повесть, которые он представил редакции Aguilar в 1955 году. Два года спустя они были опубликованы под названием Revelaciones de un náufrago (Откровения потерпевшего кораблекрушение).

Портрет Мануэля Морено Барранко, сделанный вокруг.

В октябре 1956 года, воодушевленный скорой публикацией своей книги, Барранко попросил отпуск в банке Хереса и переехал в Мадрид в поисках новой работы. Его целью было построить литературную карьеру, чего он считал трудным достичь в своем родном городе. [ 2 ] В конце концов ему удалось найти должность в Banco Popular Español . В Мадриде он начал роман ( «Аркадия Фелис ») и возобновил написание рассказов. В конце концов, «Revelaciones de un náufrago» было опубликовано в 1957 году и получило похвалу от нескольких критиков. [ 3 ]

В феврале 1959 года Барранко попросил отпуск и переехал в Лондон, где работал заместителем редактора посольства Венесуэлы. Шесть месяцев спустя он путешествовал по Швейцарии и Италии и прибыл в Париж с единственным фунтом стерлингов в кармане. [ 4 ] После начального периода бедности и черной работы он нашел работу в Сельскохозяйственном банке Франции и завел друзей среди испанских изгнанников. Закончив свой роман «Аркадия фелис» ( «Счастливая аркада»), Хуан Гойтисоло порекомендовал его опубликовать в Мексике. Хотя Барранко приступил к написанию второго романа «Банкариос» ( «Банковские служащие») , который остался незаконченным, его главной заботой в последние годы жизни, по-видимому, была публикация « Аркадии Фелис» . Работу анонсировал антифранкистский издатель . [ 5 ] который обанкротился еще до того, как был выпущен. [ 6 ] В парижские годы у него был роман с некой Сюзанной Лакост, на которой он планировал жениться. В октябре 1962 года он отправился в двухнедельный отпуск в Барселону, где ему сообщили о шестимесячном курсе в Карлоса Баррала издательстве . Воодушевленный этим предложением, он поселился в Молен-де-Рей и письменно уволился из Сельскохозяйственного банка Франции. Он якобы потратил два месяца, пытаясь поступить на этот курс; Разочарованный и без гроша в кармане, он вернулся в Херес 24 ноября 1962 года.

Барранко провел Рождество в своем семейном доме, снова связавшись со своими друзьями в Хересе. Как вспоминает один из них:

после его возвращения в Херес мы часто встречались и много разговаривали. В наших разговорах чувствовалось, что он коммунист, он этого не говорил, но и не отрицал. Тогда не следует провоцировать злонамеренные сплетни. В те дни Гримау был арестован и чуть не убит, когда его вытолкнули из окна Управления общей безопасности, но в итоге его расстреляли. Информационные службы франкистов знали о его принадлежности, и с момента пересечения границы он находился под наблюдением. [ 7 ]

27 января 1963 года полиция осмотрела семейный дом в поисках пиратского радио; они ничего не нашли. Чувствуя, что за ним все больше следят, Барранко спрятал свою пишущую машину и свои последние сочинения в доме друга. Этот друг сообщает:

он начал писать политические брошюры и осторожно раздавал их. Одна из этих листовок попала в руки полиции. Он понял, что его преследуют, и думал, что доказать его авторство можно только с помощью его пишущей машины, которую он принес вместе с некоторыми произведениями в мой дом, чтобы спрятать их. В конце января они вошли к нему в дом и ничего не нашли, но хотели доказать, что записи принадлежат ему. Я собиралась выйти замуж через несколько дней — кажется, все его друзья были под наблюдением. Хавьер Беллидо, общий друг, взял сочинения и спрятал их в сводах церкви Сан-Дионисио , так как его брат Луис был ее священником; машина осталась здесь. [ 8 ]

Эти рукописи были утеряны, когда несколько лет спустя церковные своды были снесены. [ 9 ]

13 февраля 1963 года полиция снова проинспектировала семейный дом и арестовала Барранко. Судебный мандат неизвестен, и ему не было предъявлено официальное обвинение. Адвокаты, которых просили принять дело, отказались, заявив, что это «вопрос юрисдикционной компетенции». Пока Барранко находился в тюрьме, некоторые полицейские навещали его мать и угрожали ей. [ 10 ] Через десять дней после ареста семье сообщили, что Барранко «спрыгнул с тюремной балюстрады», что привело к серьезным травмам. Его поместили в больницу Санта-Ана, где он умер от кровоизлияния в мозг . На следующий день местная газета Ayer сообщила, что Барранко упал с балюстрады, не упомянув о своем заключении. Официальная версия была той же, что и предложенная три месяца спустя в отношении Хулиана Гримау : самоубийство. Министр туризма и информации Мануэль Фрага Ирибарне поддержал версию правительства в письме Хосе Мануэлю Кабальеро Бональду , который подписал манифест с требованием заставить власти расследовать инцидент.

Когда в восемь часов утра 22 февраля надзиратель, как обычно, открыл камеру, занятую господином Морено Барранко, отшельник спрыгнул головой вперед с балюстрады коридора, расположенного перед его камерой, и упал во двор, а основание его черепа было сломано. [ 11 ]

Сообщается, что другие заключенные не были свидетелями «самоубийства». Единственным свидетелем был полицейский, проводивший допрос, который утверждал, что был здесь, чтобы сообщить Барранко о его переводе в Мадрид. [ 12 ] Этот случай имеет много общего с дефенестрацией Юлиана Гримау . [ 13 ] а также с четырьмя дефенестрациями полиции, совершенными заключенными в период с 1963 по 1969 год, ни один из которых не был признан властями. [ 14 ] Полиция не позволила его матери увидеть умирающего сына и присутствовала на его похоронах. [ 15 ] отговаривая своих друзей посещать его. [ 16 ] О причинах его ареста распространялось множество сомнительных слухов, например, о том, что он был причастен к какому-то антифранкистскому заговору и что он нашел своего пропавшего отца в Париже. [ 17 ]

Наследие

[ редактировать ]
Протест в Париже в 1963 году против убийства Хулиана Гримау, Мануэля Морено Барранко, Франсиско Гранадоса и Хоакина Дельгадо.

О смерти Барранко сообщили в разных частях мира, часто подчеркивая странные обстоятельства, окружавшие ее. Подпольные СМИ в Испании [ 18 ] и в ссылке тоже об этом упомянул. [ 19 ]

Во Франции был создан комитет под названием «Союз писателей во имя правды», чтобы пролить свет на факты. [ 20 ] Некоторые крупные газеты Франции, [ 21 ] Англия, [ 22 ] Мексика [ 23 ] и США опубликовали эту новость или потребовали объяснений.

поэт Пабло Неруда . Об этом в чилийской прессе прочитал [ 24 ] и этот случай упоминался в книгах и университетских газетах. [ 25 ] англоязычного мира, [ 26 ] а также во Франции [ 27 ] и испанский изгнанник. [ 28 ] Однако, возможно, потому, что Барранко открыто не был членом какой-либо политической партии, об этом деле вскоре забыли. Франкистская Испания так и не провела расследования его смерти, которая до сих пор остается загадкой.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]

Короткие рассказы

[ редактировать ]
  • «Энкрусихада» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
  • «Рассвет» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
  • «Нет пощады» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
  • «Старый муж» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», Редакция Агилар, Мадрид, 1957)
  • «Обман» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
  • «La muerta» (1956) (не опубликовано)
  • «Бей, бей, пустынное сердце!» (1956) (неопубликовано)
  • «Сила мертвых» (1958) (неопубликовано)
  • «Ванная» (1958) (не опубликовано)
  • «Страх» (1958) (не опубликовано)
  • «Письмо другу» (1958) (неопубликовано)
  • «Черный рай» (1958) (не опубликовано)
  • «Навигация Хулиана» (1958) (неопубликовано)
  • «Дама из провинции» (1958) (не опубликовано)
  • «En la marism» (1958) (не опубликовано)
  • «Банковский служащий» (1958) (не опубликовано)
  • «Строитель клеток» (1958) (не опубликовано)
  • «Старик и Иегова» (1959) (не опубликовано)
  • «Полковник» (1959) (не опубликовано)
  • Портреты и пейзажи Кармело Варгаса (1955), Откровения потерпевшего кораблекрушение , Редакция Агилар, Мадрид, 1957
  • Зов (1956) (неопубликовано)
  • Аркадия Фелис (1960), новое цифровое издание, Editorial Torre de Viento, 2013.
  • Банкиры (1961) (неоконченный роман)
  • Дневник путешествия на рудники Риотинто (1961) (неопубликованный)
  1. Откровения дефенестрированного Diario de Jerez, 22 февраля 2013 г.
  2. Письмо о культурном удушении из Хереса, 1956 г.
  3. ^ Один из тех, кто начинает, обзор, 1957 г. España Semanal 1957 г.
  4. ^ Оскар Каррера- «Сердца пустыни: «Аркадия Фелис», Мануэль Морено» .
  5. Happy Arcadia, объявлено в Мексике, 1961 год .
  6. ^ «Новые поколения, антифранкистское издание» . жирный и курсив (на европейском испанском языке). 27 июня 2014 года . Проверено 26 ноября 2018 г.
  7. ^ Свидетельство его друга Хесуса Гонсалеса.
  8. ^ Сокрытие последних записей в церкви Сан-Дионисио.
  9. ^ Старые своды церкви, которых уже нет.
  10. Полиция угрожает матери Мануэля Морено.
  11. ^ Письмо Мануэля Фраги Ирибарне Хосе Мануэлю Кабальеро Бональду
  12. ^ Полицейский, который был там
  13. ^ Пытки и дефенестрация Хулиана Гримау
  14. ^ Четыре полицейских дефенестрации
  15. Полиция не позволяет матери видеть умирающего сына.
  16. Друзья не пошли на похороны.
  17. ^ «Жизнь фотографа» . jesusgonzalezfotografo.blogspot.com (на испанском языке) . Проверено 26 ноября 2018 г.
  18. ^ / "Секретный бюллетень Юнидад-Херес, февраль 1964 г.
  19. Бюллетень пресс-службы Эузкади в изгнании, 1 апреля 1963 г.
  20. ^ Новости в Le Figaro, 22 июня 1963 г.
  21. Новости в L´Express, 16 мая 1963 г.
  22. ^ Новости в The Guardian, 23 октября 1963 г.
  23. ^ Новости в Comunidad Ibérica, Мексика, 1963 г.
  24. Пролог Пабло Неруды, 14 июня 1963 г.
  25. ^ Отчет об латиноамериканцах, Стэнфордский университет, том 16-1963.
  26. ^ Пролог ru Испанские заговорщики
  27. Дань уважения мученику», Либерто Вильякампа, о Мануэле Морено Барранко, «Надежда» от 9 июня 63 г.
  28. ^ От судов Кадиса к Плану развития, 1808-1966 гг. - Париж, Руэдо Иберико, 1968 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4ccef0049ceae7d1867a98f93293d27a__1700890440
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4c/7a/4ccef0049ceae7d1867a98f93293d27a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Manuel Moreno Barranco - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)