Мануэль Морено Барранко
Мануэль Морено Барранко | |
---|---|
![]() Мануэль Морено Барранко | |
Рожденный | Херес де ла Фронтера , Испания | 24 апреля 1932 г.
Умер | Херес де ла Фронтера, Испания | 22 февраля 1963 г. (30 лет)
Занятие | Писатель |
Язык | испанский |
Национальность | испанский |
Мануэль Морено Барранко (24 апреля 1932 — 22 февраля 1963) — испанский писатель и автор рассказов, погибший насильственной смертью в тюрьме Херес-де-ла-Фронтера в 1963 году. [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Мануэль Морено Барранко родился 24 апреля 1932 года в Херес-де-ла-Фронтера, Испания, в семье Мануэля Морено и Марии Луизы Барранко. В августе 1936 года его отец, преследуемый фалангистами , покинул дом и бежал в республиканскую зону: через несколько дней появились слухи, что он был казнен вместе с другими республиканцами на Сьерре Ронды , предположительно по пути в Малагу .
Барранко изучал коммерцию и начал работать в Банке Хереса в возрасте 16 лет. Увлекаясь приключенческой литературой своего времени, он собирал романы Эмилио Сальгари или Х. Майорки . В 1950 году у него диагностировали туберкулез , что вынудило его уйти в отставку более чем на год. К этому времени относятся его первые литературные усилия. Вскоре после этого Барранко закончил несколько рассказов и повесть, которые он представил редакции Aguilar в 1955 году. Два года спустя они были опубликованы под названием Revelaciones de un náufrago (Откровения потерпевшего кораблекрушение).
В октябре 1956 года, воодушевленный скорой публикацией своей книги, Барранко попросил отпуск в банке Хереса и переехал в Мадрид в поисках новой работы. Его целью было построить литературную карьеру, чего он считал трудным достичь в своем родном городе. [ 2 ] В конце концов ему удалось найти должность в Banco Popular Español . В Мадриде он начал роман ( «Аркадия Фелис ») и возобновил написание рассказов. В конце концов, «Revelaciones de un náufrago» было опубликовано в 1957 году и получило похвалу от нескольких критиков. [ 3 ]
В феврале 1959 года Барранко попросил отпуск и переехал в Лондон, где работал заместителем редактора посольства Венесуэлы. Шесть месяцев спустя он путешествовал по Швейцарии и Италии и прибыл в Париж с единственным фунтом стерлингов в кармане. [ 4 ] После начального периода бедности и черной работы он нашел работу в Сельскохозяйственном банке Франции и завел друзей среди испанских изгнанников. Закончив свой роман «Аркадия фелис» ( «Счастливая аркада»), Хуан Гойтисоло порекомендовал его опубликовать в Мексике. Хотя Барранко приступил к написанию второго романа «Банкариос» ( «Банковские служащие») , который остался незаконченным, его главной заботой в последние годы жизни, по-видимому, была публикация « Аркадии Фелис» . Работу анонсировал антифранкистский издатель . [ 5 ] который обанкротился еще до того, как был выпущен. [ 6 ] В парижские годы у него был роман с некой Сюзанной Лакост, на которой он планировал жениться. В октябре 1962 года он отправился в двухнедельный отпуск в Барселону, где ему сообщили о шестимесячном курсе в Карлоса Баррала издательстве . Воодушевленный этим предложением, он поселился в Молен-де-Рей и письменно уволился из Сельскохозяйственного банка Франции. Он якобы потратил два месяца, пытаясь поступить на этот курс; Разочарованный и без гроша в кармане, он вернулся в Херес 24 ноября 1962 года.
Барранко провел Рождество в своем семейном доме, снова связавшись со своими друзьями в Хересе. Как вспоминает один из них:
после его возвращения в Херес мы часто встречались и много разговаривали. В наших разговорах чувствовалось, что он коммунист, он этого не говорил, но и не отрицал. Тогда не следует провоцировать злонамеренные сплетни. В те дни Гримау был арестован и чуть не убит, когда его вытолкнули из окна Управления общей безопасности, но в итоге его расстреляли. Информационные службы франкистов знали о его принадлежности, и с момента пересечения границы он находился под наблюдением. [ 7 ]
27 января 1963 года полиция осмотрела семейный дом в поисках пиратского радио; они ничего не нашли. Чувствуя, что за ним все больше следят, Барранко спрятал свою пишущую машину и свои последние сочинения в доме друга. Этот друг сообщает:
он начал писать политические брошюры и осторожно раздавал их. Одна из этих листовок попала в руки полиции. Он понял, что его преследуют, и думал, что доказать его авторство можно только с помощью его пишущей машины, которую он принес вместе с некоторыми произведениями в мой дом, чтобы спрятать их. В конце января они вошли к нему в дом и ничего не нашли, но хотели доказать, что записи принадлежат ему. Я собиралась выйти замуж через несколько дней — кажется, все его друзья были под наблюдением. Хавьер Беллидо, общий друг, взял сочинения и спрятал их в сводах церкви Сан-Дионисио , так как его брат Луис был ее священником; машина осталась здесь. [ 8 ]
Эти рукописи были утеряны, когда несколько лет спустя церковные своды были снесены. [ 9 ]
13 февраля 1963 года полиция снова проинспектировала семейный дом и арестовала Барранко. Судебный мандат неизвестен, и ему не было предъявлено официальное обвинение. Адвокаты, которых просили принять дело, отказались, заявив, что это «вопрос юрисдикционной компетенции». Пока Барранко находился в тюрьме, некоторые полицейские навещали его мать и угрожали ей. [ 10 ] Через десять дней после ареста семье сообщили, что Барранко «спрыгнул с тюремной балюстрады», что привело к серьезным травмам. Его поместили в больницу Санта-Ана, где он умер от кровоизлияния в мозг . На следующий день местная газета Ayer сообщила, что Барранко упал с балюстрады, не упомянув о своем заключении. Официальная версия была той же, что и предложенная три месяца спустя в отношении Хулиана Гримау : самоубийство. Министр туризма и информации Мануэль Фрага Ирибарне поддержал версию правительства в письме Хосе Мануэлю Кабальеро Бональду , который подписал манифест с требованием заставить власти расследовать инцидент.
Когда в восемь часов утра 22 февраля надзиратель, как обычно, открыл камеру, занятую господином Морено Барранко, отшельник спрыгнул головой вперед с балюстрады коридора, расположенного перед его камерой, и упал во двор, а основание его черепа было сломано. [ 11 ]
Сообщается, что другие заключенные не были свидетелями «самоубийства». Единственным свидетелем был полицейский, проводивший допрос, который утверждал, что был здесь, чтобы сообщить Барранко о его переводе в Мадрид. [ 12 ] Этот случай имеет много общего с дефенестрацией Юлиана Гримау . [ 13 ] а также с четырьмя дефенестрациями полиции, совершенными заключенными в период с 1963 по 1969 год, ни один из которых не был признан властями. [ 14 ] Полиция не позволила его матери увидеть умирающего сына и присутствовала на его похоронах. [ 15 ] отговаривая своих друзей посещать его. [ 16 ] О причинах его ареста распространялось множество сомнительных слухов, например, о том, что он был причастен к какому-то антифранкистскому заговору и что он нашел своего пропавшего отца в Париже. [ 17 ]
Наследие
[ редактировать ]
О смерти Барранко сообщили в разных частях мира, часто подчеркивая странные обстоятельства, окружавшие ее. Подпольные СМИ в Испании [ 18 ] и в ссылке тоже об этом упомянул. [ 19 ]
Во Франции был создан комитет под названием «Союз писателей во имя правды», чтобы пролить свет на факты. [ 20 ] Некоторые крупные газеты Франции, [ 21 ] Англия, [ 22 ] Мексика [ 23 ] и США опубликовали эту новость или потребовали объяснений.
поэт Пабло Неруда . Об этом в чилийской прессе прочитал [ 24 ] и этот случай упоминался в книгах и университетских газетах. [ 25 ] англоязычного мира, [ 26 ] а также во Франции [ 27 ] и испанский изгнанник. [ 28 ] Однако, возможно, потому, что Барранко открыто не был членом какой-либо политической партии, об этом деле вскоре забыли. Франкистская Испания так и не провела расследования его смерти, которая до сих пор остается загадкой.
См. также
[ редактировать ]Библиография
[ редактировать ]Короткие рассказы
[ редактировать ]- «Энкрусихада» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
- «Рассвет» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
- «Нет пощады» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
- «Старый муж» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», Редакция Агилар, Мадрид, 1957)
- «Обман» (1955) («Откровения потерпевшего кораблекрушение», редакция Aguilar, Мадрид, 1957)
- «La muerta» (1956) (не опубликовано)
- «Бей, бей, пустынное сердце!» (1956) (неопубликовано)
- «Сила мертвых» (1958) (неопубликовано)
- «Ванная» (1958) (не опубликовано)
- «Страх» (1958) (не опубликовано)
- «Письмо другу» (1958) (неопубликовано)
- «Черный рай» (1958) (не опубликовано)
- «Навигация Хулиана» (1958) (неопубликовано)
- «Дама из провинции» (1958) (не опубликовано)
- «En la marism» (1958) (не опубликовано)
- «Банковский служащий» (1958) (не опубликовано)
- «Строитель клеток» (1958) (не опубликовано)
- «Старик и Иегова» (1959) (не опубликовано)
- «Полковник» (1959) (не опубликовано)
Новеллы
[ редактировать ]- Портреты и пейзажи Кармело Варгаса (1955), Откровения потерпевшего кораблекрушение , Редакция Агилар, Мадрид, 1957
- Зов (1956) (неопубликовано)
Романы
[ редактировать ]- Аркадия Фелис (1960), новое цифровое издание, Editorial Torre de Viento, 2013.
- Банкиры (1961) (неоконченный роман)
Дневник
[ редактировать ]- Дневник путешествия на рудники Риотинто (1961) (неопубликованный)
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Откровения дефенестрированного Diario de Jerez, 22 февраля 2013 г.
- ↑ Письмо о культурном удушении из Хереса, 1956 г.
- ^ Один из тех, кто начинает, обзор, 1957 г. España Semanal 1957 г.
- ^ Оскар Каррера- «Сердца пустыни: «Аркадия Фелис», Мануэль Морено» .
- ↑ Happy Arcadia, объявлено в Мексике, 1961 год .
- ^ «Новые поколения, антифранкистское издание» . жирный и курсив (на европейском испанском языке). 27 июня 2014 года . Проверено 26 ноября 2018 г.
- ^ Свидетельство его друга Хесуса Гонсалеса.
- ^ Сокрытие последних записей в церкви Сан-Дионисио.
- ^ Старые своды церкви, которых уже нет.
- ↑ Полиция угрожает матери Мануэля Морено.
- ^ Письмо Мануэля Фраги Ирибарне Хосе Мануэлю Кабальеро Бональду
- ^ Полицейский, который был там
- ^ Пытки и дефенестрация Хулиана Гримау
- ^ Четыре полицейских дефенестрации
- ↑ Полиция не позволяет матери видеть умирающего сына.
- ↑ Друзья не пошли на похороны.
- ^ «Жизнь фотографа» . jesusgonzalezfotografo.blogspot.com (на испанском языке) . Проверено 26 ноября 2018 г.
- ^ / "Секретный бюллетень Юнидад-Херес, февраль 1964 г.
- ↑ Бюллетень пресс-службы Эузкади в изгнании, 1 апреля 1963 г.
- ^ Новости в Le Figaro, 22 июня 1963 г.
- ↑ Новости в L´Express, 16 мая 1963 г.
- ^ Новости в The Guardian, 23 октября 1963 г.
- ^ Новости в Comunidad Ibérica, Мексика, 1963 г.
- ↑ Пролог Пабло Неруды, 14 июня 1963 г.
- ^ Отчет об латиноамериканцах, Стэнфордский университет, том 16-1963.
- ^ Пролог ru Испанские заговорщики
- ↑ Дань уважения мученику», Либерто Вильякампа, о Мануэле Морено Барранко, «Надежда» от 9 июня 63 г.
- ^ От судов Кадиса к Плану развития, 1808-1966 гг. - Париж, Руэдо Иберико, 1968 г.