Jump to content

25 Scottish Songs (Beethoven)

"The Sweetest Lad Was Jamie" in the Schottische Lieder, op. 108, no.5, 1814–1815, musical autograph

25 Scottish Songs (or in full Twenty-five Scottish songs: for voice, mixed chorus, violin, violoncello and piano) (Opus 108) was composed by Ludwig van Beethoven. The work was published in London and Edinburgh in 1818, and in Berlin in 1822.

The names of the songs are:

  1. "Music, Love and Wine"; "O let me music hear, night and day!" 1817, words by William Smyth, folk song setting
  2. "Sunset"; "The sun upon the Weirdlaw Hill;" 1818, words by Sir Walter Scott, folk song setting
  3. "O sweet were the hours;" 1817, words by William Smyth, folk song setting
  4. "The Maid of Isla"; "O maid of Isla from yon cliff;" 1817, words by Sir Walter Scott, folk song setting
  5. "The sweetest lad was Jamie;" 1815, words by William Smyth, folk song setting
  6. "Dim, dim is my eye;" 1815, words by William Brown, folk song setting
  7. "Bonnie Laddie, Highland Laddie"; "Where got ye that siller moon" 1815, words by James Hogg, folk song setting
  8. "The lovely lass of Inverness;" 1816, words by Robert Burns, folk song setting
  9. "Behold, my Love"; "Behold my Love how green the groves;" 1817, words by Robert Burns, folk song setting
  10. Sympathy; "Why, Julia, say, that pensive mien?" 1815, words by William Smyth, folk song setting
  11. Oh, Thou Art the Lad of My Heart, Willy; 1815, words by William Smyth, folk song setting, variations on this air: Op 107 #9
  12. Oh, Had My Fate Been Join'd With Thine; 1816, words by Lord Byron, folk song setting
  13. Come Fill, Fill, My Good Fellow; 1817, words by William Smyth, folk song setting
  14. O How Can I Be Blithe; 1816, words by Robert Burns, folk song setting
  15. O Cruel was My Father; 1816, words by Alexander Ballantyne, folk song setting
  16. Could This Ill World Have Been Contriv'd; 1816, words by James Hogg, folk song setting
  17. O Mary at Thy Window Be, 1817; words by Robert Burns, folk song setting
  18. Enchantress, Farewell; 1818, words by Sir Walter Scott, folk song setting
  19. O Swiftly Glides the Bonny Boat; 1815, words by Joanna Baillie, folk song setting
  20. Faithfu' Johnie; "When will you come again;" 1815, words by Anne Grant, folk song setting[1]
  21. Jeanie's Distress; "By William late offended;" 1817, words by William Smyth, folk song setting
  22. The Highland Watch; "Old Scotia, wake thy mountain strain;" 1817, words by James Hogg, folk song setting for voice, chorus and piano trio
  23. The Shepherd's Song; "The gowan glitters on the sward;" 1818, words by Joanna Baillie, folk song setting
  24. Again, my Lyre, yet once again; 1815, words by William Smyth
  25. Sally in Our Alley; "Of all the girls that are so smart;" 1817, words by Henry Carey, folk song setting[2]

The names in German are:

  1. Musik, Liebe und Wein: Es schallte die Musik, Nacht und Tag!
  2. Der Abend: Die Sonne sinkt ins Ettrick-Thal
  3. O köstliche Zeit: O köstliche Zeit
  4. Das Islamädchen: O Islamägdlein, die du kühn
  5. Der schönste Bub: Der schönste Bub war Henny
  6. Trüb ist mein Auge: Trüb, trüb ist mein Auge wie
  7. Frische Bursche, Hochlands Bursche: Wem den Silbermond ihr dankt
  8. Die holde Maid von Inverness: Die holde Maid von Inverness kennt
  9. Schau her, mein Lieb: Schau her, mein Lieb, der Wälder grün
  10. Sympathie: Was, Julia sagt der Blick voll Gram
  11. O du nur bist mein Herzensbub: O du nur bist mein Herzensbub
  12. O hatte doch dies gold'ne Pfand: O hatte doch dies gold'ne Pfand
  13. Trinklied: Schenk ein, mein guter Junge, schenk hoch
  14. O, wie kann ich wohl fröhlich sein: O, wie kann ich wohl fröhlich sein?
  15. O, grausam war mein Vater: O, grausam war mein Vater
  16. Wenn doch die arge böse Welt: Wenn doch die arge böse Welt
  17. Mariechen, komm ans Fensterlein: Mariechen komm ans Fensterlein
  18. O Zaub'rin, leb'wohl: Leb'wohl, o Zaub'rin
  19. Wie gleitet schnell das leichte Boot: Wie gleitet schnell das leichte Boot
  20. Der treue Johnie: O wann kehrst du zurück
  21. Jeanie's Trübsal: Als William jüngst mich schähte
  22. Die Hochlands Wache: Alt Schottland, wecke deiner Hohn
  23. Des Schäfers Lied: Die Masslieb glänzt auf grünem Grund
  24. Noch einmal wecken Thränen: Noch einmal wecken Thränen bang
  25. Das Baschen in unserm Strässchen: Von allen Mädchen glatt und schön

References

[edit]
  1. ^ Faithful Johnny (useful information amongst the chaff)
  2. ^ "Folksong arrangements". Archived from the original on 2009-04-16. Retrieved 2007-05-29.
[edit]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4f0fbb5fc36dbd2de05a36ac17a64d57__1713776520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/57/4f0fbb5fc36dbd2de05a36ac17a64d57.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
25 Scottish Songs (Beethoven) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)