Jump to content

Ф.В. Бэйн

Ф.В. Бэйн
Рожденный ( 1863-04-29 ) 29 апреля 1863 г.
Умер 24 февраля 1940 г. ( 1940-02-24 ) (76 лет)

Фрэнсис Уильям Бейн (29 апреля 1863 – 24 февраля 1940) был британским писателем фантастических рассказов, которые, как он утверждал, были переведены с санскрита .

Биография

[ редактировать ]

Он родился 29 апреля 1863 года в семье Джозефа Бэйна. [ 1 ] Он получил образование в Вестминстерской школе , а затем поступил в Крайст-Черч в Оксфорде, где отличился как студент-классик. [ 1 ] В 1889 году он был избран членом Колледжа Олл Соулс . [ 1 ]

В юности он был заядлым футболистом- любителем , представляя университет против Кембриджа в период с 1883 по 1886 год; [ 2 ] он также был членом ведущих любительских команд того времени «Уондерерс». [ 3 ] и Коринфянам . [ 4 ]

В 1892 году он поступил на службу в Индийскую образовательную службу, а затем стал профессором истории в Деканском колледже Пуны ( Пуна ) в Британской Индии до выхода на пенсию в 1919 году. [ 3 ] Он умер 24 февраля 1940 года. [ 5 ] [ 6 ]

Сочинения

[ редактировать ]

Первым из них была «Цифра Луны» (1898 г.). [ 7 ] который, по утверждению Бэйна, был его переводом восьмой части из шестнадцати санскритской рукописи, подаренной ему брахманом . По сюжету, царь Сурьяканта влюбляется в мудрую и прекрасную принцессу Анангарагу, которая выйдет замуж только за того жениха, который задаст ей вопрос, на который она не сможет ответить. Король со своим умным другом Расакошой отправляется добиваться руки принцессы.

При жизни Бэйна бушевал спор о том, действительно ли эта история была переводом или Бэйн написал ее сам. Хотя некоторые ранние рецензенты приняли его утверждения за чистую монету, [ 8 ] многие этого не сделали. В современном обзоре, в частности, говорится:

Хотя это явно притворство, на самом деле это изящная фантазия, и с таким же успехом они могли бы казаться такими, какие они есть на самом деле, а не маскироваться под «переводы». Ни один индус, за исключением представителей этого поколения и под иностранным влиянием, никогда не придумывал эти истории. . . . Более того, они строго уместны, тогда как оригинальные индуистские любовные истории заставили бы Рабле . покраснеть призрак [ 9 ]

Книга содержит многочисленные сноски, относящиеся к санскритским каламбурам и игре слов, которые, по утверждению автора, не удалось передать на английском языке.

За «Лунной цифрой» последовал ряд других рассказов в том же духе: «Пчелиный сироп» , «Пузыри пены» , «Сущность заката» , «Пепел бога» , «Шахта разломов », «Телица зари » и другие. По мере появления новых книг становилось яснее, что Бэйн сам писал эти рассказы, а не переводил. В обзоре «Пузырей пены» 1912 года говорилось:

Однако, несмотря на всю красоту, в этом томе есть многое, что кажется неиндийским; на самом деле, отчетливо западный. Фразеологии во многом недостает тонкого санскритского привкуса… [ 10 ]

Значительные части его книги «Спуск Солнца» были использованы, часто дословно и с уважением, Фрикаделькой Фултоном в его Четвертая башня Инвернесса» . радиосериале « [ 11 ]

До выхода в жанре фэнтези он писал и другие произведения, в том числе политические. Одним из них был «Антихрист: краткое исследование духа времени»:

Критику трудно отдать должное книге, которая его раздражает от корки до корки. [ 12 ] Г-н Бейн исходит из позиции, что во Французской революции «не было необходимости». […] [ 13 ]

[ 14 ]

Работает

[ редактировать ]

Разные произведения

[ редактировать ]
  • Дмитрий, трагикомедия. . Лондон: Персивиаль и компания, 1890.
  • Бритва Оккама: применение принципа к политической экономии, к условиям прогресса, к социализму, к политике . Оксфорд: Паркер и компания, 1890.
  • Кристина, королева Швеции . [си]: Аллен и компания, 1890 г.
  • Предательство: испанский роман. [С приложением о Педро, короле Кастилии, прозванном Жестоким] . Лондон: [сн], 1891 г.
  • Антихрист: краткий обзор духа времени. Оксфорд; Лондон: [сн], 1891.
  • О принципе создания богатства: его природе, происхождении, эволюции и следствиях: это критическая реконструкция научной политической экономии . Лондон: Дж. Паркер и компания, 1892 г.
  • Уголок в золоте: его история и теория: ответ на «Дело против биметаллизма» г-на Роберта Гиффена. . Оксфорд: Джеймс Паркер и компания, 1893.
  • Невидимая основа «невидимых основ общества»: обвинение в плагиате против герцога Аргайлла. Лондон: Дж. Паркер и компания, 1893.
  • Английская монархия и ее революции: исследование аналитической политики . Лондон: Паркер, 1894.
  • Тело и душа: или Метод экономии . Лондон: Дж. Паркер, 1894.
  • Образец критики: [ответ на критику профессора Бастейбла в «Экономическом журнале» автора книги «Тело и душа»] . Оксфорд: напечатано для автора, 1895 г.
  • Отчет о слитках: и основы золотого стандарта . Оксфорд: напечатано для автора компанией J. Parker and Co., 1896 г.
  • О реализации возможного и духе Аристотеля . Лондон: Джеймс Паркер, 1899.
  • De vi physica et imbecillitate Darwiniana disputavit Francisco Gulielmus Bain: [с приложением, посвященным теории Дарвина о коралловых островах ] Оксфорд; Лондон: Дж. Паркер и компания, 1903.
  • Дмитрий; великая история России . Нью-Йорк, А. Л. Фаул, 1906 год.
  • Обезглавленная Россия . Лондон: Boswell Print. & Паб. Ко, [1926].

Фэнтези-переводы на санскрит

[ редактировать ]
  • Цифра Луны: (балатапаракташашини): индуистская история любви . Лондон: Дж. Паркер, 1899.
  • Сошествие Солнца: (тривикрамадхогашрих): цикл рождения . Лондон: Дж. Паркер, 1903.
  • Телёнка Утренней зари: (usriyāsambhṛtāmritā) . Лондон: Дж. Паркер, 1904.
  • В Волосах Великого Бога: (surāsurādimanadā) . Лондон: Дж. Паркер, 1904.
  • Настой синего: (пушкарекшанангада) . Лондон; Паркер и сын; Оксфорд: Дж. Паркер и компания, 1905.
  • Сущность сумерек: (ахипидитачандрика) . Лондон: Дж. Паркер, 1906.
  • Воплощение снега: (бхаваманасалайаджйотсна) . Оксфорд; Лондон: Дж. Паркер: Симпкин, Маршал, Гамильтон, Кент, 1908.
  • Шахта ошибок: (дошакарасаратушти) . Оксфорд; Лондон: Дж. Паркер: Симпкин, Маршалл, 1909.
  • Пепел Бога: (смарабхасмасандживинитушти) . Лондон: Метуэн и компания, 1911.
  • Пузырьки пены: (phenopamamātraprīti) . Лондон: Метуэн и компания, 1912.
  • Сироп пчел . Лондон: Метуэн и компания, 1914.
  • Ливрея Евы: (rāgodadhidughāpusạ̄) . Лондон: Метуэн и компания, 1917.
  • Сущность мечты: (свапнопамаканти ) Лондон: Метуэн и компания, 1919.
  • Эхо сфер: спасение от забвения . Лондон: Метуэн, 1919.
  • (с каллиграфией Грейли Хьюитта ) Берега Ганга: каллиграфия . Переплет C. & C. McLeish. 1920.
  • Индийские рассказы Ф. В. Бэйна. . Лондон: Филип Ли Уорнер ... [для] Общества Медичи, 1913-1920. 13 томов.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с Додсли, Джеймс (1941). Ежегодный реестр . п. 406 . Проверено 23 апреля 2011 г.
  2. ^ Муталик, Кешав (1963). Фрэнсис Уильям Бейн . Университет Бомбея. стр. 5, 180 . Проверено 23 апреля 2011 г.
  3. ^ Jump up to: а б Каваллини, Роб (2005). «Уондерерс» – «пятикратный обладатель Кубка Англии» . Публикации Dog N Duck. п. 104. ИСБН  0-9550496-0-1 .
  4. ^ Каваллини, Роб (2007). Play Up Corinth: история футбольного клуба «Коринф» . Издательство Темпус. п. 274. ИСБН  978-0-7524-4479-6 .
  5. ^ Шотландец , 28 февраля 1940 г., с. 11
  6. ^ Иллюстрированные лондонские новости , Том. 196, нет. 5263, 2 марта 1940 г., с. 279
  7. ^ Цифра Луны на archive.org
  8. Примечания и вопросы , 24 февраля 1900 г., стр. 158.
  9. ^ Нация , Том. 81, нет. 1096, 31 августа 1905 г., с. 183
  10. The Nation , том 95, № 2476, 12 декабря 1912 г., стр. 564
  11. ^ "Четвертая башня Инвернесса", радиодрама, ZBS Media
  12. ^ Оттенки Дороти Паркер «Эту книгу нельзя отбрасывать легкомысленно, а швырять с большой силой». [1] Архивировано 4 октября 2011 г. в Wayback Machine.
  13. ^ Академия , Том. 40 № 1020, 21 ноября 1891 г., с. 453
  14. ^ Ежеквартальный обзор , том 203, стр. 64–67.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 52dbfc450b39a29505271c67a521535c__1714580400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/5c/52dbfc450b39a29505271c67a521535c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
F. W. Bain - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)