Jump to content

Олеанна (песня)

Скрипач и композитор Оле Булл

« Олеанна » (или « Олеана ») — норвежская народная песня, переведенная на английский язык и популяризированная бывшим Weavers участником Питом Сигером . Песня представляет собой критику видения Оле Буллом идеального общества в Америке . Олеанна на самом деле было названием одного из поселений Оле Булла в колонии Новой Норвегии в Пенсильвании . Его общество потерпело крах, и все иммигранты уехали, так как густой лес мешал там поселиться. В текстах говорится о желании певца покинуть Норвегию и сбежать в Олеанну, страну, где «пшеница и кукуруза просто сажаются, а затем вырастают на добрых четыре фута в день, пока вы отдыхаете на своей кровати». [ 1 ]

Текст для «Олеанны» написал Дитмар Мейделл , редактор норвежского журнала, который положил свои слова на мелодию «Рио-Жанейро». [ 2 ] Песня была впервые опубликована 5 марта 1853 года в сатирическом журнале Krydseren («Крейсер»), основанном Мейделлом. [ 3 ]

По-английски

[ редактировать ]
Пит Сигер развлекает Элеонору Рузвельт, 1944 год.

Теодор К. Блеген включил эту песню в свою книгу «Песни и баллады норвежских эмигрантов» 1936 года , в которой были оригинальные тексты, дословный перевод Мартина Б. Рууда и нотная запись. [ 3 ] Восемь лет спустя Блеген сам написал певчий перевод, состоящий из 22 стихов. Фольклорный певец Пит Сигер выучил Олеанну из книги Блегена и в 1955 году написал перевод из шести стихов, который позже был опубликован в Sing Out! журнал. [ 4 ]

В 1960 году Теодор Бикель [ 5 ] и Алан Ломакс [ 6 ] каждая опубликовала версии «Олеанны», основанные на переводе Сигера, оригинальных текстах Мейделла и их собственном воображении. Джерри Сильверман перевел 19 из 22 стихов в 1992 году. [ 7 ]

Сигер дважды записывал Олеанну для Folkways Records . [ 1 ] [ 8 ] Среди тех, кто также освещал его перевод, был Теодор Бикель, [ 9 ] Джо Глейзер [ 10 ] и певцы Gateway . [ 11 ] Однако Kingston Trio выпустило версию с текстами, не имеющими отношения к Мейделла . оригинальному тексту [ 12 ] Английские и норвежские записи песни можно найти на сайтах обмена видео, в интернет-магазинах и в службах цифровой загрузки.

  1. ^ Jump up to: а б Народные песни четырех континентов (Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Folkways Records, 1955).
  2. ^ Эмигрантская виза, подготовленная Свейном Шредером Амундсеном и Реймундом Квиделандом (Осло: Universitetsforlaget, 1975).
  3. ^ Jump up to: а б Песни и баллады норвежских эмигрантов Теодора К. Блегена (Миннеаполис, Миннесота: University of Minnesota Press, 1936).
  4. ^ Сборник репринтов из "Sing Out!" журнал народной песни. Том. 1–6: 1959–1964 (Вифлеем, Пенсильвания: Sing Out Corporation, 1990).
  5. ^ Народные песни и сноски Теодора Бикеля (Нью-Йорк: Meridian Books, 1960).
  6. ^ Народные песни Северной Америки Алана Ломакса (Garden City, Нью-Йорк: Doubleday, 1960).
  7. ^ Сборник песен иммигрантов Мела Бэя Джерри Сильвермана (Тихий океан, Миссури: Mel Bay Publications, 1992).
  8. ^ Голосами вместе мы поем (Нью-Йорк: Folkways Records, 1956).
  9. ^ Народные песни практически отовсюду (Нью-Йорк: Электра, 1959).
  10. ^ Добро пожаловать в Америку (Сильвер Спринг, Мэриленд: Collector Records, 1991).
  11. ^ The Gateway Singers At The Hungry I (Нью-Йорк: Decca, 1958).
  12. ^ И вот снова! (Голливуд: Капитолий, 1959).
[ редактировать ]

Тексты песен

Видео

Государственный парк Оле Булла

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5483b69068ff3e9d6d2064f63a001b06__1707553560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/54/06/5483b69068ff3e9d6d2064f63a001b06.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Oleanna (song) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)