Если бы любовь была всем (играть)
Если бы любовь была всем | |
---|---|
Написал | Катлер Хэтч (псевдоним Агнес Морган ) |
Персонажи | Доктор Филип Брайс,
|
Дата премьеры | 13 ноября 1931 г. |
Место премьеры | Бут Театр |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Комедия нравов |
Параметр | Нью-Йорк, Париж, Вермонт |
«Если бы любовь была всем » с подзаголовком «нежная комедия» — комедия в двух действиях и 10 сценах Агнес Морган под псевдонимом «Катлер Хэтч». Впервые он был поставлен в Театре Бут на Бродвее компанией Actor-Managers, Inc. (фирма, основанная Морган и ее партнершей Хелен Артур ). Настройки были созданы Чарльзом Степанеком. Он примечателен тем, что это пьеса, поставленная на Бродвее, написанная женщиной и поставленная женщинами.
«Если бы любовь была все» проходила с 13 по 21 ноября 1931 года. [ 1 ] Впоследствии его продюсировала Хелен Артур (партнерша Агнес Морган) летом 1936 года в Театре Казино в Ньюпорте, Род-Айленд . [ 2 ]
Сюжет
[ редактировать ]Маргарет Брайс уже много лет счастлива в браке с доктором Филипом Брайсом. [ 3 ] Доктор Брайс терпимый человек, но очень предан своей работе и своим пациентам. Несмотря на то, что он влюблен в Маргарет, он не уделяет ей достаточно внимания. Джанет Брайс, их дочери, 18 лет, она восхищается своей матерью и глубоко предана отцу.
Во время пасхальных каникул Джанет возвращается домой из колледжа и обнаруживает, что ее мать встречается с другим мужчиной: Фрэнком Грейсоном, богатым бизнесменом с женой и 19-летним сыном Роландом. Будучи преисполнена решимости не дать доктору Брайсу узнать об этом, Джанет встречается с Роландом в конце учебного года в июне и убеждает его в этом романе. Роланд сообщает, что его мать - инвалид, и что знание о внебрачной связи ее мужа убьет ее. Двое детей студенческого возраста признают, что у их поколения есть понимание того, как может возникнуть любовь, и способность принимать ее с терпимостью. Джанет особенно чувствительна, поскольку она только что разорвала отношения. Они также считают, что поколению их родителей не хватает способности понимать такие вещи и справляться с ними. Не видя возможности разорвать роман своих родителей, они решают позволить им провести лето друг с другом, отправившись в отпуск с ничего не подозревающими супругами на три месяца.
На Французской Ривьере Джанет находится со своим отцом, когда встречает Джорджа Мэннинга, человека, с которым у нее были неудачные отношения. Сейчас он женат и несчастен. Хотя Джанет верит, что сможет вернуть его, она осознает несчастье, которое постигнет его жену.
Тем временем в горах Вермонта Маргарет Брайс и Фрэнк Грейсон приятно отдыхают. Обсудив развод со своими супругами, они соглашаются не делать этого, осознавая, какое несчастье это принесет вместе с разрушением их семей.
В октябре семьи воссоединяются. Джанет и Роланд полюбили друг друга, но понимают, что их план провалился. Маргарет Брайс и Фрэнк Грейсон кажутся влюбленными так же сильно, как и прежде. Джанет и Роланд соглашаются пригласить Маргарет, Фрэнка и себя на ужин в ресторане, чтобы все прояснить и прийти к решению.
В немецком ресторане в Верхнем Ист-Сайде Джанет Манхэттена и Роланд рассказывают Маргарет и Фрэнку, что они знают все об их внебрачной связи и ходатайстве от имени отсутствующих родителей. Но Маргарет и Фрэнк также преподносят сюрприз: оба их супруга с самого начала знали о внебрачной связи. Благодаря их принятию никакого обмана никогда не было. Джанет и Роланд со стыдом осознают, что их поколение не обладает монополией на понимание человеческих отношений. Занавес опускается, когда они пьют тост за отсутствующих родителей, признавая понимание, которое им еще предстоит развить.
Роли и оригинальный бродвейский состав
[ редактировать ]- Алин МакМахон в роли Маргарет Брайс [ 1 ]
- Уолтер Кингсфорд — доктор Филип Брайс, ее муж
- Маргарет Саллаван в роли Джанет Брайс, их дочери
- Хью Баклер в роли Фрэнка Грейсона
- Мэйбл Мур — Элис Грейсон, его жена
- Дональд Блэквелл — Рональд Грейсон, их сын
- Марк Лебелл в роли Джорджа Мэннинга
- Джон М. Тротон, как Джон
- Жюль Беннетт — Эмиль, метрдотель
- Эмиль Херст — Фриц, немецкий официант
- Льюис МакМайкл — Анри, французский официант
- Джордж Плинге как английский турист
- Немецкий парень средних лет.
- Вирджиния Коул в роли молодой француженки
- Джозеф Э. Хеншоу в роли герра Шварца, немца средних лет.
- Джозефин Вен в роли фрау Шварц, его жены средних лет.
- Уолтер Спелвин в роли молодого француза
Прием
[ редактировать ]Рецензии на оригинальную бродвейскую постановку обнаружили, что в спектакле «Если бы любовь была все» не хватало четкой драматической линии . В статье для «Нью-Йорк Таймс» Брукс Аткинсон обнаружил, что решение пьесы слишком четко проработано и ему не хватает достаточной постройки. «Ситуация — фарс; тема кажется трагической; персонажи вырезаны из картона; идеи взяты из книг. В результате получается пьеса, которую дама в ряду позади точно описывает как милую». Он пришел к выводу, что сюжет «никогда не воплощается в жизнь как пьеса или реальная проблема. В лучшем случае он умудряется быть милым». [ 4 ]
Юджин Берр, написавший в Billboard , отреагировал на это по-другому, назвав пьесу «очень [sic] восхитительной пьесой». Он чувствовал, что пьеса передает контраст между страстной любовью, которая обычно бывает недолгой, и нежной любовью, которая приходит с браком, и тем, что они могут сосуществовать. Берр выделил игру Алин МакМахон как «прекрасную, ритмичную игру, полностью захватившую публику в свою гламурную сеть». Берр отметил возвращение Маргарет Саллаван на бродвейскую сцену после работы в Голливуде, но нашел ее южный акцент раздражающим, а общие манеры - слишком милыми. [ 5 ]
Неназванный рецензент журнала Variety счел «Если бы любовь была все» слишком мягким и слишком длинным. Учитывая, что пьеса основана на разнице между поколениями, в обзоре жаловались, что в пьесе отсутствует сильный «ударный» момент, что предполагает корреляцию с подзаголовком пьесы «нежная комедия». Из актеров Саллаван была единственной, кто подвергся критике: рецензент охарактеризовал ее игру как требующую «некоторого смягчения, немного небрежную и нервную». [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Театральные заметки», New York Times (20 ноября 1931 г.), стр. 28.
- ^ Билли Дж. Харбин, Ким Марра, редакторы Роберта А. Шанке, Театральное наследие геев и лесбиянок: биографический словарь основных деятелей американской истории сцены в эпоху до Стоунволла (Анн-Арбор, Мичиган: University of Michigan Press, 2005) ), стр.30-32.
- ↑ Краткое содержание сюжета основано на кратком изложении сценария «Агнес Морган, Если бы любовь была всем» , звоните по номеру RM 5782, Театральное отделение Билли Роуза, Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительских искусств .
- ^ Брукс Аткинсон, «Пьеса: Хороший спорт в любви», New York Times (14 ноября 1931 г.), стр. 14.
- ↑ Юджин Берр, «Если бы любовь была всем», Billboard (28 ноября 1931 г.), стр. 17-18.
- ^ «Пьесы на Бродвее: Если бы любовь была всем», Variety (17 ноября 1931 г.), с. 56.