Солнце надел шляпу
« The Sun Has Got His Hat On » — песня Ноэля Гэя и Ральфа Батлера . Известен своим появлением в версии мюзикла 1985 года « Я и моя девушка» . [ 1 ] и первоначально был записан в 1932 году двумя популярными британскими танцевальными группами — Ambrose and his Orchestra с вокалом Сэма Брауна и Генри Холла танцевальным оркестром BBC с вокалом Вэла Розинга . [ 2 ]
Споры по поводу текстов
[ редактировать ]В оригинальной версии песни 1932 года второй куплет содержит строки
Он загорал негров в Тимбукту.
Теперь он возвращается, чтобы сделать то же самое с тобой [ 3 ]
Использование слова « ниггер » считалось социально приемлемым для британской аудитории в 1930-х годах, но сегодня оно обычно считается оскорбительным. [ 4 ] Это слово встречается как в Эмброуза , так и Генри Холла записях песни . В версии Джонатана Кинга , выпущенной в 1971 году под псевдонимом «Немо», строка была изменена на «Он дубил негров ». [ 5 ] Вместо этого современные исполнения песни включают такие строки, как «Он жарил арахис» (написанный Стивеном Фраем для его возрождения « Я и моя девушка » в 1984 году ). [ 6 ]
Когда «Календарь» в мае 2012 года новостная программа ITV1 транслировала версию песни с этим словом, в Ofcom была подана жалоба . [ 4 ] ITV Yorkshire назвала инцидент «непреднамеренной ошибкой», и вопрос считался решенным после извинений. [ 7 ]
В мае 2014 года слушатель пожаловался после того, как ведущий BBC Radio Devon Дэвид Лоу во время своего шоу 27 апреля исполнил версию песни Эмброуза с спорным словом. [ 8 ] Он сказал, что не осознавал, что запись 1932 года содержит это слово. Лоу был вынужден уйти в отставку, и хотя позже ему предложили вернуться на работу, он не вернулся. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Морли, Шеридан (2004). «Гей, Ноэль (1898–1954)» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/56656 . Проверено 12 мая 2014 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ Раст, Брайан. «Танцевальные коллективы». Ржавые книги, 1972, с. 358.
- ^ «Диджей BBC Radio Devon Дэвид Лоу теряет работу из-за расистских слов» . Новости Би-би-си . 11 мая 2014 г. Проверено 11 мая 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б Суини, Марк (26 июня 2012 г.). «ITV чувствует накал страстей из-за текстов песен, состоящих из букв N» . Хранитель . Проверено 28 сентября 2012 г.
- ^ Джонатан Кинг, 70 FFFY , 2014, стр.289
- ↑ Стивен Фрай, «Больше обмани меня» , 2014 г.
- ^ Лафлин, Эндрю (28 августа 2012 г.). «ITV «Calendar News» избежал упрека в расистской песне» . Цифровой шпион . Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 28 сентября 2012 г.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка ) - ^ "Всебританская послевоенная кавалькада песен" BBC Radio Wiltshire. Проверено 11 мая 2014 г.
- ^ «Диджей BBC Radio Devon Дэвид Лоу теряет работу из-за расистских слов» . Новости Би-би-си . 11 мая 2014 года . Проверено 15 ноября 2020 г.