Jump to content

Вьетнамский бизнес в Гонконге

Вьетнамским бизнесом в Гонконге в основном управляют вьетнамцы , китайцы-вьетнамцы и иностранцы-вьетнамцы, приехавшие в Гонконг в разные периоды времени.

С 1977 по 1985 год сотни тысяч вьетнамцев покинули Вьетнам на деревянных лодках в другие страны, включая Гонконг, в поисках убежища от преследований или в лагерях принудительного перевоспитания во Вьетнаме . Среди людей, покидающих Вьетнам , около половины из них, будучи служащими , представляли широкий спектр слоев общества, включая городских и сельских жителей, а также китайско-вьетнамских жителей. [ 1 ] Начиная с 1985 года, китайско-вьетнамские, американо-азиатские и другие сельские и менее образованные вьетнамцы из лагерей перевоспитания были освобождены .

Деловая среда

[ редактировать ]

В совместном политическом заявлении, подписанном Комиссией по ценным бумагам и фьючерсам и Гонконгской биржей и клиринговой компанией 7 марта 2007 года, профессор К.С. Чан , министр финансовых услуг и казначейства ОАРГ , призвал вьетнамские предприятия инвестировать в Гонконг в конференция, состоявшаяся во Вьетнаме 22 ноября 2007 г. [ 2 ] [ 3 ]

Входная политика

[ редактировать ]

Вьетнамцы и граждане некоторых других стран, таких как Афганистан , Непал и т. д., которые хотят остаться дольше разрешенного периода бесплатной визы для ведения бизнеса в Гонконге , исключаются из общей политики трудоустройства Иммиграционных руководящих принципов Департамента иммиграции. . [ 4 ]

17 марта 2010 года на вопрос об иммиграционной политике в отношении вьетнамского народа Чан Кам-лама члена Законодательного совета Гонконга министр безопасности ОАРГ Амброуз Ли Сиу-квонг . однажды ответил что такая политика, применительно к вьетнамцам , зависит от общей оценки страны и граждан, потенциальных рисков, связанных с гражданами, и общей безопасности Гонконга , например. [ 5 ]

Налогообложение

[ редактировать ]

16 декабря 2008 года в о всеобъемлющем двойном налогообложении Гонконга и Вьетнама (CDTA) было подписано Джоном Цанг Чун-ва , финансовым секретарем ОАРГ , и До Хоанг Ань Туаном , заместителем министра финансов Вьетнама Ханое соглашение . [ нужна ссылка ]

Представитель правительства Гонконга заявил, что такое соглашение принесет налоговую экономию как вьетнамским , так и гонконгским инвесторам, если они будут участвовать в двусторонней торговле и инвестиционном бизнесе.

приказ, изданный Главным исполнительным советом для реализации Соглашения об избежании двойного налогообложения с Вьетнамом был опубликован Вслед за CDTA 30 апреля 2009 года в Гонконге . Затем этот приказ был представлен на рассмотрение Законодательного совета Гонконга . Конг , 6 мая 2009 года. [ 6 ]

Виды бизнеса

[ редактировать ]

Кейтеринг

Распределение вьетнамских ресторанов в Гонконге (по состоянию на декабрь 2010 г.): [ 7 ]

Область Результат поиска В эксплуатации
Остров Гонконг 126 75
Коулун 131 82
Новые территории 74 57
Ландау Исландия 5 5
общий 336 219

Владелец вьетнамского ресторана в Гонконге (по состоянию на декабрь 2010 г.): Источник

Область вьетнамский вьетнамский китайский Гонконгцы Связались
Остров Гонконг 1 2 10 13
Коулун 5 4 8 17
Новые территории 1 1 14 16
Ландау Исландия / / / /
общий 7 7 32 46

Учитывая неадекватное исследование вьетнамского народа на территории как академическими исследователями, так и исследователями политики, можно привести лишь несколько примеров, и, следовательно, все случаи, представленные ниже, представляют собой все основные ресурсы, полученные в ходе прямых интервью, проведенных в ноябре 2010 года с тремя соответствующими владельцами предприятия.

Примеры владельцев вьетнамского бизнеса в Гонконге

[ редактировать ]

Трое информаторов родились и выросли во Вьетнаме . Лю, один из информаторов, китайско-вьетнамского происхождения ; Энни и Мишель, двое других, вьетнамцы . Ни их родной язык, ни второй язык не являются кантонским диалектом . Они научились говорить на кантонском диалекте после того, как приехали в Гонконг , и теперь могут свободно владеть кантонским диалектом .

Все они основали свой бизнес, используя свои сбережения. Луи и его жена, например, которые уже тринадцать лет продают настоящую вьетнамскую еду, вложили 648 300 гонконгских долларов, которые частично поступили из сбережений пары, а остальная часть поступила от братьев и сестер, встретившихся в церкви, в ресторане, ежемесячная прибыль которого варьируется. от 3000 гонконгских долларов до 10 000 гонконгских долларов. [ 8 ]

Они занимаются услугами общественного питания, продавая блюда вьетнамской кухни, такие как блинчики с начинкой, хотя масштабы бизнеса невелики. Луи и Энни, владеющие ресторанами в Хунг Хоме и Юэн Лонге соответственно, в основном обслуживают жителей окрестностей. Мишель и ее двоюродный брат, напротив, владели закусочной в Тай Кок Цуй , которая работала с 7 утра до 18 вечера и обслуживала белых воротничков поблизости.

Ведя бизнес, они обычно не предназначены для привлечения вьетнамцев в Гонконг . Вкусы еды корректируются, поскольку они считают, что покупатели из Гонконга не адаптируются к еде с сильным вкусом. Стоимость является важным фактором при ведении бизнеса. Большую часть ингредиентов покупают на местном рынке. Мишель покупала приправы в китайских магазинах приправ и тайских магазинах приправ. Они также импортируют из Вьетнама специи , которых нет в Гонконге, но которые необходимы для приготовления блюд.

  1. ^ «Пожертвования диаспоры: фактор перемен в сообществах Азиатско-Тихоокеанского региона?». Труонг ти Ким Чуен, Иван Смолл и Дип Выонг. Азиатско-Тихоокеанский благотворительный консорциум. Проверено 23 ноября 2010 г.
  2. ^ «Заявление HKEx относительно листинга зарубежных компаний». Законодательный совет , Правительство Гонконга , Приложение стр.1. 7 марта 2007 г.
  3. ^ «KC Chan обхаживает вьетнамские предприятия». Правительство Гонконга . 23 ноября 2007 г.
  4. ^ «Правила иммиграции для въезда в Специальный административный район Гонконг Китайской Народной Республики ». Департамент иммиграции правительства Гонконга . Проверено 23 ноября 2010 г.
  5. ^ «LCQ1: Иммиграционная политика в отношении граждан Вьетнама ». Правительство Гонконга . 17 марта 2010 г.
  6. ^ «Приказ о реализации Соглашения об избежании двойного налогообложения с Вьетнамом опубликован в газете». Правительство Гонконга . 30 апреля 2009 г.
  7. ^ «Путеводитель по ресторанам Гонконга — Информация о еде — Путеводитель по ресторанам Гонконга HK» Openrice.com Проверено 4 августа 2012 г. .
  8. ^ «Вьетнамский ресторан: заправка для душевного живота» 29 марта 2007 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 60ebbd2d5d115692b322e1042d96622a__1681502700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/60/2a/60ebbd2d5d115692b322e1042d96622a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Vietnamese businesses in Hong Kong - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)