Вьетнамский бизнес в Гонконге
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2021 г. ) |
Вьетнамским бизнесом в Гонконге в основном управляют вьетнамцы , китайцы-вьетнамцы и иностранцы-вьетнамцы, приехавшие в Гонконг в разные периоды времени.
Фон
[ редактировать ]С 1977 по 1985 год сотни тысяч вьетнамцев покинули Вьетнам на деревянных лодках в другие страны, включая Гонконг, в поисках убежища от преследований или в лагерях принудительного перевоспитания во Вьетнаме . Среди людей, покидающих Вьетнам , около половины из них, будучи служащими , представляли широкий спектр слоев общества, включая городских и сельских жителей, а также китайско-вьетнамских жителей. [ 1 ] Начиная с 1985 года, китайско-вьетнамские, американо-азиатские и другие сельские и менее образованные вьетнамцы из лагерей перевоспитания были освобождены .
Деловая среда
[ редактировать ]В совместном политическом заявлении, подписанном Комиссией по ценным бумагам и фьючерсам и Гонконгской биржей и клиринговой компанией 7 марта 2007 года, профессор К.С. Чан , министр финансовых услуг и казначейства ОАРГ , призвал вьетнамские предприятия инвестировать в Гонконг в конференция, состоявшаяся во Вьетнаме 22 ноября 2007 г. [ 2 ] [ 3 ]
Входная политика
[ редактировать ]Вьетнамцы и граждане некоторых других стран, таких как Афганистан , Непал и т. д., которые хотят остаться дольше разрешенного периода бесплатной визы для ведения бизнеса в Гонконге , исключаются из общей политики трудоустройства Иммиграционных руководящих принципов Департамента иммиграции. . [ 4 ]
17 марта 2010 года на вопрос об иммиграционной политике в отношении вьетнамского народа Чан Кам-лама члена Законодательного совета Гонконга министр безопасности ОАРГ Амброуз Ли Сиу-квонг . однажды ответил что такая политика, применительно к вьетнамцам , зависит от общей оценки страны и граждан, потенциальных рисков, связанных с гражданами, и общей безопасности Гонконга , например. [ 5 ]
Налогообложение
[ редактировать ]16 декабря 2008 года в о всеобъемлющем двойном налогообложении Гонконга и Вьетнама (CDTA) было подписано Джоном Цанг Чун-ва , финансовым секретарем ОАРГ , и До Хоанг Ань Туаном , заместителем министра финансов Вьетнама Ханое соглашение . [ нужна ссылка ]
Представитель правительства Гонконга заявил, что такое соглашение принесет налоговую экономию как вьетнамским , так и гонконгским инвесторам, если они будут участвовать в двусторонней торговле и инвестиционном бизнесе.
приказ, изданный Главным исполнительным советом для реализации Соглашения об избежании двойного налогообложения с Вьетнамом был опубликован Вслед за CDTA 30 апреля 2009 года в Гонконге . Затем этот приказ был представлен на рассмотрение Законодательного совета Гонконга . Конг , 6 мая 2009 года. [ 6 ]
Виды бизнеса
[ редактировать ]Кейтеринг
Распределение вьетнамских ресторанов в Гонконге (по состоянию на декабрь 2010 г.): [ 7 ]
Область | Результат поиска | В эксплуатации |
---|---|---|
Остров Гонконг | 126 | 75 |
Коулун | 131 | 82 |
Новые территории | 74 | 57 |
Ландау Исландия | 5 | 5 |
общий | 336 | 219 |
Владелец вьетнамского ресторана в Гонконге (по состоянию на декабрь 2010 г.): Источник
Область | вьетнамский | вьетнамский китайский | Гонконгцы | Связались |
---|---|---|---|---|
Остров Гонконг | 1 | 2 | 10 | 13 |
Коулун | 5 | 4 | 8 | 17 |
Новые территории | 1 | 1 | 14 | 16 |
Ландау Исландия | / | / | / | / |
общий | 7 | 7 | 32 | 46 |
Учитывая неадекватное исследование вьетнамского народа на территории как академическими исследователями, так и исследователями политики, можно привести лишь несколько примеров, и, следовательно, все случаи, представленные ниже, представляют собой все основные ресурсы, полученные в ходе прямых интервью, проведенных в ноябре 2010 года с тремя соответствующими владельцами предприятия.
Примеры владельцев вьетнамского бизнеса в Гонконге
[ редактировать ]Трое информаторов родились и выросли во Вьетнаме . Лю, один из информаторов, китайско-вьетнамского происхождения ; Энни и Мишель, двое других, вьетнамцы . Ни их родной язык, ни второй язык не являются кантонским диалектом . Они научились говорить на кантонском диалекте после того, как приехали в Гонконг , и теперь могут свободно владеть кантонским диалектом .
Все они основали свой бизнес, используя свои сбережения. Луи и его жена, например, которые уже тринадцать лет продают настоящую вьетнамскую еду, вложили 648 300 гонконгских долларов, которые частично поступили из сбережений пары, а остальная часть поступила от братьев и сестер, встретившихся в церкви, в ресторане, ежемесячная прибыль которого варьируется. от 3000 гонконгских долларов до 10 000 гонконгских долларов. [ 8 ]
Они занимаются услугами общественного питания, продавая блюда вьетнамской кухни, такие как блинчики с начинкой, хотя масштабы бизнеса невелики. Луи и Энни, владеющие ресторанами в Хунг Хоме и Юэн Лонге соответственно, в основном обслуживают жителей окрестностей. Мишель и ее двоюродный брат, напротив, владели закусочной в Тай Кок Цуй , которая работала с 7 утра до 18 вечера и обслуживала белых воротничков поблизости.
Ведя бизнес, они обычно не предназначены для привлечения вьетнамцев в Гонконг . Вкусы еды корректируются, поскольку они считают, что покупатели из Гонконга не адаптируются к еде с сильным вкусом. Стоимость является важным фактором при ведении бизнеса. Большую часть ингредиентов покупают на местном рынке. Мишель покупала приправы в китайских магазинах приправ и тайских магазинах приправ. Они также импортируют из Вьетнама специи , которых нет в Гонконге, но которые необходимы для приготовления блюд.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Пожертвования диаспоры: фактор перемен в сообществах Азиатско-Тихоокеанского региона?». Труонг ти Ким Чуен, Иван Смолл и Дип Выонг. Азиатско-Тихоокеанский благотворительный консорциум. Проверено 23 ноября 2010 г.
- ^ «Заявление HKEx относительно листинга зарубежных компаний». Законодательный совет , Правительство Гонконга , Приложение стр.1. 7 марта 2007 г.
- ^ «KC Chan обхаживает вьетнамские предприятия». Правительство Гонконга . 23 ноября 2007 г.
- ^ «Правила иммиграции для въезда в Специальный административный район Гонконг Китайской Народной Республики ». Департамент иммиграции правительства Гонконга . Проверено 23 ноября 2010 г.
- ^ «LCQ1: Иммиграционная политика в отношении граждан Вьетнама ». Правительство Гонконга . 17 марта 2010 г.
- ^ «Приказ о реализации Соглашения об избежании двойного налогообложения с Вьетнамом опубликован в газете». Правительство Гонконга . 30 апреля 2009 г.
- ^ «Путеводитель по ресторанам Гонконга — Информация о еде — Путеводитель по ресторанам Гонконга HK» Openrice.com Проверено 4 августа 2012 г. .
- ^ «Вьетнамский ресторан: заправка для душевного живота» 29 марта 2007 г.