Жан-Николя-Себастьен Алламан
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2024 г. ) |

Жан-Николя-Себастьян Алламанд ( голландский : Йоханнес Николаас Себастьян Алламанд , латынь : Йоханнес Николаус Себастьян Алламанд ; родился 18 октября 1716 года, или, по другим источникам, 18 сентября 1713 — умер 2 марта 1787) — голландский натурфилософ швейцарского происхождения. [ 1 ]
Жизнь
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( февраль 2024 г. ) |
Он родился в Лозанне . Сначала он специализировался на богословии , а впоследствии приехал в Нидерланды, где занимался математикой , физикой , химией и естествознанием, в Лейдене . Он встретил Гравесанда Виллема , который доверил ему образование двух своих сыновей и сделал его своим душеприказчиком. Алламанд расширил свои познания в физике и при поддержке Гравесанда 3 марта 1747 года стал профессором философии в Университете Франекера. Два года спустя его отозвали обратно, и он стал профессором математики и философии в Лейденском университете. . Он принял эту позицию 30 мая, прочитав книгу «Об истинном философе» , которая была в основном предназначена для восхваления его наставника.
Как практик естествознания , Алламанд сыграл важную роль в создании и расширении кабинета естествознания в университете. Он также собрал на свои средства Кабинет природных редкостей, при его жизни открытый для студентов в зале за зданием Академии. Он подарил его университету после своей смерти 2 марта 1787 года. Он был благотворителем Кабинета древностей. У него не было детей от жены Маргареты Кроммелин.
Алламанд был избран членом Королевского общества в 1747 году. [ 2 ]
Работает
[ редактировать ]Он обогатил описания птиц в голландском издании « » Бюффона Естественной истории многими дополнениями и описаниями. Кроме того, Алламанд редактировал сочинения «Gravensande», «Oeuvres philosophiques et mathématiques» (2 тома с 28 иллюстрациями, Амстердам, 1774 г.) и «Geschiedkundig Woordenboek» Проспера Маршана , которые он редактировал.
Он также перевел с латыни: Бриссона Dierenrijk , Лейден , 1762 г., к которому добавил множество замечаний. С французского он перевел:
- Трактат Оливера о кометах , 1777 г.
- Новое описание мыса Доброй Надежды, сделанное Х. Хоппом, 1778 г.
- Чтение Якоба Форстера на разные темы, Лейден, 1793 г.
- Германа Бургаве . «Элементы химии»
- Эллис, «Естественная история коралловых растений и других морских органов» , Амстердам, 1756 г.
Он написал несколько эссе по физике и дал первое объяснение лейденской банки .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Культурный трансфер посредством перевода: распространение просвещенной мысли в Европе посредством перевода . БРИЛЛ. 01.01.2010. п. 260. ИСБН 978-90-420-2951-4 .
- ^ «Список членов Королевского общества 1660–2007 гг.» (PDF) . Королевское общество. 2007.
- ^ Международный указатель названий растений . Дж. Аллам .
В эту статью включен текст, переведенный из статьи «Йоханнес Николаас Себастьян Алламанд» в Bigraphisch woordenboek der Nederlanden , публикации, которая сейчас находится в свободном доступе .