Спящие дети
Спящие дети | |
---|---|
![]() | |
Художник | Фрэнсис Чантри |
Год | 1816 |
Тип | Мраморная скульптура |
Расположение | Личфилдский собор , Личфилд |
Владелец | Декан и отделение |
«Спящие дети» — мраморная скульптура Фрэнсиса Чантри . [ 1 ] Статуя изображает Эллен-Джейн и Марианну Робинсон, спящих в объятиях друг друга на кровати. Статуя была заказана матерью двоих детей, которую также звали Эллен-Джейн Робинсон, дочери которой умерли в 1813 и 1814 годах. [ 2 ]
Статуя была установлена в юго-восточном углу собора Личфилд в 1817 году, где она находится и сегодня. Эта работа считается одной из лучших работ Чантри и одним из величайших произведений английской скульптуры того периода.
Предмет
[ редактировать ]Скульптура изображает двух дочерей Эллен-Джейн Робинсон ( урожденной Вудхаус), спящих на кровати в объятиях друг друга. Трагическая история, изображенная на скульптуре, начинается в 1812 году, когда муж Эллен-Джейн, священнослужитель преподобный Уильям Робинсон, незадолго до этого ставший пребендарием Личфилдского собора, заболел туберкулезом и умер. Преподобному Уильяму Робинсону на момент смерти было за тридцать, и он оставил жену с двумя дочерьми. [ 2 ]
В 1813 году Эллен-Джейн и ее дочь Эллен-Джейн путешествовали по Бату . Во время поездки у дочери, готовившейся ко сну, загорелась ночная рубашка, и она скончалась от полученных ожогов. В следующем году младшая дочь Марианна заболела и умерла, пока они были в Лондоне . [ 2 ] За три года Эллен-Джейн потеряла всю свою семью и в отчаянии поручила Фрэнсису Чантри найти подобие своих потерянных детей. [ 2 ]
Во время встречи с Чантри Эллен-Джейн высказала ему четкое представление о том, чего она хочет. Она рассказала Чантри о том, как в прошлом она видела, как ее дочери засыпали на руках друг друга, и именно такими она хотела их представить. [ 2 ] Она также черпала вдохновение из Томасу Бэнксу памятника Бутби в церкви Святого Освальда в Эшборне . Статуя изображает дочь сэра Брука Бутби , умершего в детстве. Чантри посетил этот памятник, а затем вернулся к себе домой, чтобы сделать модель предложенной им скульптуры. [ 2 ]
Строительство и экспозиция
[ редактировать ]Статуя была вырезана из белого мрамора. Резьбу поручили помощнику Чантри, мистеру Ф.А. Леге, и он предложил младшей сестре держать букет подснежников. [ 2 ] Работа была завершена к Художественной выставке Королевской академии 1816 года, где она стала сенсацией. [ 2 ] Статуя была перенесена в юго-восточный угол Личфилдского собора в 1817 году и остается там по сей день. Над статуей находится черная мраморная доска, посвященная Уильяму Робинсону (отцу двоих детей).
Наследие
[ редактировать ]Литература
[ редактировать ]В 1826 году поэт Уильям Лайл Боулз написал о скульптуре стихотворение:
Посмотрите на этих спящих детей; мягко ступай,
Чтобы ты не испортил их сон и не подходил близко
Пока их любящая мать, поцелуя, не заплачет,
«Утро, просыпайся! бодрствующий! Ах! они мертвы!
И все же, сложенные в объятиях друг друга, они лежат,
И все же — ох, смотри! такой спокойный и улыбающийся,
Кажется, они такие дышащие и такие красивые,
Как будто умереть в юности было всего лишь мечтой
Весны и цветов! Из цветов? Еще ближе стоять
В одной ручонке лилия,
Сломанный, но еще не увядший,
Как будто его чашка со слезами была мокрой.
Так спит тот ребенок, не увядший, хоть и в смерти,
И, казалось, все еще слыша дыхание сестры,
Как тогда, когда она впервые положила голову на отдых
Нежно на груди этой сестры,
И поцеловал ее, прежде чем она заснула!
Только труба архангела разбудит этот глубокий сон.
Поднимите те цветы, которые упали
От мертвой руки и вздохнем на прощанье!
Ваше настроение покоится в блаженстве!
Но прежде с прощальными молитвами мы говорим:
Прощай навсегда с бесчувственной глиной,
Бедная дева, эти бледные губы мы будем целовать!
Ах! холодный мрамор! Художник, сотворивший
Это произведение природы, чувства и мысли;
Твоя, Чантри, слава
Это присоединяется к бессмертию твоего имени.
Для этих милых детей, которые так изваяли отдых
Голова сестры на груди сестры
Век за веком пройдет,
Их красота не увянет, их формы не разрушатся.
Ибо здесь нет коррупции; холодный червь
Никогда не смогу охотиться на эту прекрасную форму:
Эта улыбка смерти, которая не исчезает, заинтересует
Глубокие привязанности каждой далекой эпохи!
Матери, пока не разрушится круглый мир,
Буду смотреть со слезами на памятник!
И отцы вздыхают, полузатаив дыхание:
Как сладко спят невиновные в смерти!
Стихотворение Фелиции Хеманс на эту тему было опубликовано в «Ежегоднике Незабудки» за 1829 год: «Скульптурные дети».
Телевидение
[ редактировать ]В 2011 году скульптура была представлена в BBC программе «Роман с камнем: золотой век британской скульптуры» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Спящие дети Чантри, Личфилдский собор - цифровые коллекции библиотеки Корнелльского университета» . digital.library.cornell.edu . Проверено 20 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Клейтон, Ховард (1981), Кафедральный город: взгляд на викторианский Личфилд , Abottsford Publishing, ISBN 978-0-9503563-1-0