Jump to content

Фелиция Хеманс

Фелиция Хеманс
Фелиция Хеманс, Уильям Эдвард Уэст
Фелиция Хеманс, Уильям Эдвард Уэст
Рожденный ( 1793-09-25 ) 25 сентября 1793 г.
Ливерпуль , Ланкашир , Англия
Умер 16 мая 1835 г. ) ( 1835-05-16 ) ( 41 год
Дублин , графство Дублин , Ирландия
Занятие Поэт
Национальность валлийский, английский, британский
Период Поздний романтик
Жанр Поэзия

Фелиция Доротея Хеманс (25 сентября 1793 - 16 мая 1835) была английской поэтессой (которая по усыновлению идентифицировала себя как валлийка). [1] [2] Считавшаяся ведущей поэтессой своего времени, Хеманс при жизни пользовалась огромной популярностью как в Англии, так и в Соединенных Штатах, а уступала только лорду Байрону . по объемам продаж [3]

Две ее первые строки: «Мальчик стоял на горящей палубе». [4] и «Величественные дома Англии» приобрели статус классики. [5]

Ранняя жизнь и образование

[ редактировать ]
Дьюк-стрит, 118, Ливерпуль, место рождения Фелисии Хеманс.

Фелиция Доротея Браун была дочерью Джорджа Брауна, который работал на его тестя по импорту вина и сменила его на посту тосканского и имперского консула в Ливерпуле, и Фелисити, дочери Бенедикта Пауля Вагнера (1718–1806), импортера вина в Площадь Вольстенхолм, 9, Ливерпуль и венецианский консул этого города. [6] Хеманс был четвертым из шести детей (трех мальчиков и трех девочек), переживших младенчество. Ее сестра Харриет музыкально сотрудничала с Хемансом, а затем отредактировала полное собрание ее сочинений (7 томов с мемуарами, 1839 г.). [6] Бизнес Джорджа Брауна вскоре привел семью в Денбишир в Северном Уэльсе , где она провела свою юность. Они жили в коттедже на территории замка Гврик недалеко от Абергеле. [7] когда Фелисии было семь лет, пока ей не исполнилось шестнадцать [8] и в 1809 году переехал в Бронвилфа, Сент-Асаф ( Флинтшир ). [9] Позже она назвала Уэльс «Землей моего детства, моим домом и моими мертвыми». [10] Лидия Сигурни говорит о своем образовании:

Характер образования г-жи Хеманс благоприятствовал развитию ее гения. Широкий спектр классических и поэтических исследований, а также изучение нескольких языков давали как приятную пищу, так и необходимую дисциплину. Ей не требовалось волнение более публичной системы культуры, поскольку ее школьным учителем была неустанная любовь к знаниям. [11]

Хеманс владел валлийским, французским, немецким, итальянским, испанским и португальским языками. [12] Ее сестра Харриет отметила, что «одним из первых ее вкусов было увлечение Шекспиром, которого она читала как свое любимое развлечение в шесть лет». [13]

Первые стихи Хеманс, посвященные принцу Уэльскому , были опубликованы в Ливерпуле в 1808 году, когда ей было четырнадцать. [14] вызвав интерес поэта Перси Биши Шелли , который некоторое время с ней переписывался. [15] [16] Она быстро последовала за ними в «Англии и Испании» (1808 г.), политически обращаясь к войне на полуострове . [17] и «Домашние привязанности» (1812). В отличие от названия, которое Хеманс не выбирал, многие стихотворения книги исследуют вопросы патриотизма и войны. [18]

Из «Касабьянки» (1826)

Мальчик стоял на горящей палубе,
Откуда все, кроме него, бежали;
Пламя, осветившее обломки битвы
Сиял вокруг него над мертвыми.

Но он стоял красивый и яркий,
Рожденный, чтобы управлять бурей;
Существо героической крови,
Гордая, хотя и детская форма.

Из " Касабьянки "
Октябрь 1826 г. [19]

Основные сборники Хеманса, в том числе «Лесной заповедник» (1825 г.), «Записи женщин» и «Песни о привязанностях» (1830 г.), пользовались большой популярностью. [20] [21] Хеманс сначала опубликовала многие из своих произведений в журналах, что позволило ей оставаться на виду и адаптироваться к своей аудитории, а также получать дополнительный доход. [21] Многие из ее произведений использовались для чтения в классе, а сборники были вручены в качестве школьных призов, особенно читательницам. [22]

Ее последними книгами, опубликованными в 1834 году, были «Сцены и гимны жизни и национальные тексты» и «Песни для музыки» . Было высказано предположение, что ее поздняя религиозная поэзия, как и ее ранняя политическая поэзия, знаменует ее вступление в область споров, которые были как публичными, так и доминировали мужчины. [23]

На момент ее смерти в 1835 году Хеманс была известным литературным деятелем, пользовавшимся большим уважением современников и имевшим популярность в Соединенных Штатах и ​​Соединенном Королевстве. [24] И Хеманс, и Вордсворт отождествляли себя с идеями культурной домашней жизни, которые сформировали викторианскую эпоху. [25] [26] [27]

Личная жизнь

[ редактировать ]

30 июля 1812 года Фелиция Браун вышла замуж за капитана Альфреда Хеманса, офицера ирландской армии на несколько лет старше ее. Брак увез ее из Уэльса в Давентри в Нортгемптоншире до 1814 года. За первые шесть лет брака Хеманс родила пятерых сыновей, в том числе Г.В. Хеманса и Чарльза Исидора Хеманса , а затем пара рассталась. [9] Однако брак не помешал ей продолжить литературную карьеру. Несколько томов стихов были опубликованы уважаемой фирмой Джона Мюррея в период после 1816 года, начиная с «Реставрации произведений искусства в Италии» (1816 г.) и «Современной Греции» (1817 г.). Сборник « Сказки и исторические сцены» вышел в 1819 году, в год разлуки Хеманов. [28]

Одна из причин, по которой Хеманс могла много писать как родитель-одиночка, заключалась в том, что многие домашние обязанности по ведению домашнего хозяйства взяла на себя ее мать, с которой она и ее дети жили. Для Хеманс было финансовой необходимостью писать, чтобы поддержать себя, свою мать и детей. [29] [30] 11 января 1827 года мать Хеманса умерла, что привело к распаду семьи. Хеманс отправила двух своих старших сыновей в Рим, чтобы они присоединились к отцу, а сама переехала в пригород Ливерпуля вместе с младшими сыновьями. [9]

С 1831 года Хеманс жил в Дублине , который считался более здоровым, чем Ливерпуль. [9] Несмотря на перемены, у нее по-прежнему было плохое здоровье. Она умерла 16 мая 1835 года. Источники предполагают, что она перенесла приступ скарлатины , за которым последовал «чахоточный спад». [9] или « водянкой ». [31] Возможно, у нее были ревматическая лихорадка и проблемы с сердцем, а также проблемы с кровообращением. [32] Она была похоронена в церкви Святой Анны на Доусон-стрит в Дублине. [9] Уильям Вордсворт упомянул ее в мемориальной строфе: [33] и Летиция Элизабет Лэндон , [34] Лидия Хантли Сигурни , [35] и Уолтер Сэвидж Лэндор сочинил памятные стихи в ее честь. [9] [36] Лидия Хантли Сигурни также написала мемуары, которые станут предисловием к американскому изданию собрания сочинений Хеманса. [37]

Наследие

[ редактировать ]
Фелиция Хеманс, автор Эверт А. Дуйкиник, 1873 г.

Работы Хеманс появились в девятнадцати отдельных книгах при ее жизни, опубликованных сначала вместе с Джоном Мюрреем, а затем с Блэквудом. [29] После ее смерти в 1835 году ее произведения широко переиздавались, обычно в виде сборников отдельных текстов, а не более длинных аннотированных произведений и комплексных серий, составлявших ее книги. Для выживших поэтесс, [38] такие как Кэролайн Нортон , [39] Летиция Элизабет Лэндон , [34] Лидия Сигурни [35] и Фрэнсис Харпер , [40] Французский Amable Tastu [41] и немка Аннет фон Дросте-Хюльсхофф , [42] она была ценной моделью. [9] Многим читателям она предложила женский голос, рассказывающий о женских испытаниях; для других — лиризм, созвучный викторианской сентиментальности и патриотизму. [43] [44] В своей самой успешной книге «Женские записи» (1828 г.) она ведет хронику жизни женщин, как известных, так и анонимных. [45] Изображая примеры героизма, бунта и сопротивления, она связывает женственность с «силой привязанности». [46] Среди работ, которые она ценила больше всего, были незаконченные «Суеверия и откровения» и брошюра «Скептик», в которой стремилась создать англиканство, более приспособленное к мировым религиям и женскому опыту. [47] [21]

Стихотворение Хеманса «Дома в Англии» (1827) является источником фразы « величественный дом », относящейся к английскому загородному дому . [48]

Из «Дома Англии»

Величественные дома Англии,
Как красиво они стоят!
Среди высоких родовых деревьев,
О всей чудесной земле;
Олень через свою зеленую лужайку
Сквозь тень и солнечный свет,
И лебедь со звуком скользит мимо них
Из какого-то ликующего потока.

Свободные и справедливые дома Англии!
Долго, долго в хате и зале,
Пусть сердца родных доказательств будут воспитаны
Чтобы охранять каждую священную стену!
И вечно зеленеют рощи,
И яркий цветочный дерн,
Где сначала любит радостный дух ребенка
Своя страна и свой Бог.

Из «Дома Англии»
(1827) [49]

Несмотря на ее прославленных поклонников, ее статус серьезного поэта постепенно падал, отчасти из-за ее успеха на литературном рынке. Ее стихи считались образцовыми в нравственном отношении и часто задавались школьникам; в результате Хеманса стали воспринимать скорее как детского поэта, чем как серьезного автора. В середине 20-го века школьников в США еще учили «Высадке отцов-пилигримов в Новой Англии». [50] [51] Но в 21 веке «Великолепные дома Англии» относятся к пародии Ноэля Кауарда , а не к некогда известному стихотворению, которое она пародировала. [52] [53]

С ростом числа женских исследований критическая репутация Хеманс была пересмотрена. [54] [55] Ее работы снова стали использоваться в стандартных антологиях, в классах, на семинарах и в литературных исследованиях, особенно в США. В антологию вошли стихотворения «Образ в лаве», «Вечерняя молитва в женской школе», «Я мечтаю обо всем бесплатном», «Ночные цветы», «Properzia Rossi», «Возвращение духа», «Невеста». Греческого острова», «Жена Асдрубала», «Вдова Кресенция», «Последняя песня Сапфо », «Коринна в Капитолии» и «Коронация Инес де Кастро ».

Касабьянка

[ редактировать ]
Портрет Фелиции Доротеи Хеманс около 1820 г.

Впервые опубликовано в августе 1826 года стихотворение «Касабьянка» (также известное как « Мальчик стоял на горящей палубе »). [56] работы Хеманса изображены капитан Люк-Жюльен-Жозеф Касабьянка и его 12-летний сын Джоканте, которые оба погибли на борту корабля «Ориент» во время битвы на Ниле . [57] Стихотворение было очень популярно с 1850-х годов, и его заучивали в начальных школах для литературной практики. Другие поэтические фигуры, такие как Элизабет Бишоп. [58] и Сэмюэл Батлер ссылаются на это стихотворение в своих произведениях. [59]

«Говори, отец!» он еще раз крикнул / «Если бы я еще мог уйти! / И» - но грохот выстрелов ответил / И быстро покатилось пламя». «Касабьянка» Фелисии Хеманс .

Стихотворение исполнено в форме баллады (абаб) и состоит из мальчика, спрашивающего отца, выполнил ли он свои обязанности, поскольку корабль продолжает гореть, пока не загорится журнал. Хеманс добавляет к стихотворению следующее примечание: «Молодой Касабьянка, мальчик около тринадцати лет, сын адмирала Востока , остался на своем посту (в битве на Ниле) после того, как корабль загорелся, и все орудия были брошены и погибли при взрыве судна, когда пламя достигло пороха». [60]

Мартин Гарднер включил Касабьянку в свой сборник «Самые запоминающиеся стихотворения» вместе с детской пародией. [61] Майкл Р. Тернер включил его в число «улучшающих жемчужин» своей книги «Гостиная поэзия» 1967 года. [62] Другие писали современные пародии, которые были гораздо более оптимистичными и состояли из мальчиков, набивающих себе лица арахисом и хлебом. [63] Они резко контрастируют с драматическим образом, созданным в «Касабьянке» Хеманса.

Англия и Испания, или Доблесть и патриотизм

[ редактировать ]

Ее вторая книга « Англия и Испания, или Доблесть и патриотизм » была опубликована в 1808 году и представляла собой повествовательное стихотворение, посвященное ее брату и его военной службе в войне на полуострове . Стихотворение призывало положить конец тирании Наполеона Бонапарта и установить прочный мир. Многочисленные ссылки на Альбион , старое название Великобритании, подчеркивают патриотизм Хеманса. [64]

«За это твои благородные сыновья подняли тревогу и приказали зонам огласиться оружием Британии!» [65]

Женское самоубийство в творчестве Хеманса

[ редактировать ]

Некоторые персонажи Хеманса предпочли покончить с собой, чем страдать от социальных, политических и личных последствий своих скомпрометированных ситуаций. Во времена Хеманса женщины-писатели часто разрывались между выбором дома и литературной карьерой. [66] Сама Хеманс смогла сбалансировать обе роли без особых публичных насмешек, но оставила в своих произведениях намеки на недовольство через темы женской смерти. [67] Самоубийства женщин в поэзии Хеманс посвящены той же социальной проблеме, с которой она сталкивалась как в культурном, так и в личном плане в течение ее жизни: выбор приручения в клетке или свободы мысли и выражения. [66]

«Невеста с греческого острова», «Сицилийская пленница», «Последняя песня Сапфо» и «Песнь смерти индианки» — одни из самых известных произведений Хеманса, посвященных самоубийствам женщин. В каждом стихотворении изображена героиня, которая безвременно вырвана из дома мужской силой – например, пиратами, викингами и безответными любовниками – и вынуждена принять решение принять свои новые пределы или взять ситуацию под свой контроль. Ни одна из героинь не удовлетворена трагедиями, которые с ними случились, и женщины в конечном итоге покончили с собой, либо пытаясь окончательно обрести власть и самовыражение, либо пытаясь избежать виктимизации. [67]

Избранные работы

[ редактировать ]

Coeur De Lion у гроба своего отца

Факелы пылали ясно,
Гимны звучат глубоко и медленно,
Где король величественно лежал на своих носилках
В церкви Фонтевро .
Словно каждый глубоко изрытый след
Годов земных показать, -
Увы! который схватил расу смертных
Если бы наверняка закрылся в горе!

И святое пение на время умолкло,
Как при пламени факела,
Блеск рук в широком проходе
Пришел вождь в кольчуге.
Он пришел с надменным видом,
Взгляд орла и ясен;
Но его гордое сердце сквозь нагрудник дрожало
Когда он стоял возле носилок!

«О, отец! неужели напрасно,
Это позднее раскаяние и глубокое?
Поговори со мной, отец! снова,
Я плачу, — вот, я плачу!
Увы! моя виноватая гордость и гнев!
Если бы эта работа была отменена,
Я бы отдал английскую корону, мой государь!
Слышать, как ты благословляешь своего сына.

«Ты, что наставник моего детства
Это было для меня настоящей радостью! -
Время, когда я развлекался рядом с тобой,
И взобрался на родительское колено!
И там перед святой святыней,
Мой господин! Я вижу, ты лежишь, -
Как это грустное неподвижное лицо твое
Смотри на меня, пока я не умру!»

Из «Львиного сердца на гробу»
«О его отце».
Стихотворение [68]

  • Стихи Фелисии Доротеи Браун (1808)
  • «Англия и Испания» Фелисии Доротеи Браун (1808 г.)
  • Домашние привязанности и другие стихи Фелисии Доротеи Браун (1812)
  • «Колодец Богоматери»
  • «О реставрации произведений искусства в Италии» (два издания, 1816 г.)
  • «Современная Греция» (1817 г.) [69]
  • Переводы с Камоэнса; и другие поэты с оригинальной поэзией (1818)
  • Гимны о творениях природы для детей
  • Пластинки женщины: с другими стихами
  • «Лучшая земля»
  • Вечерня Палермо (1823, пьеса)
  • Касабьянка (1826, стихотворение)
  • «Коринна в Капитолии»
  • «Вечерняя молитва в женской школе»
  • «Прощание с Абботсфордом»
  • «День похорон сэра Вальтера Скотта»
  • «Гимн у постели больной матери»
  • «Родственные сердца»
  • «Последняя песня Сафо»
  • «Строки, написанные в мемуарах Элизабет Смит»
  • «Скала Кадера Идриса»
  • «Строфы о позднем национальном бедствии, о смерти принцессы Шарлотты»
  • «Строфы памяти Георга III»
  • «Мысли во время болезни: интеллектуальные способности»
  • «В глаза»
  • «Новорожденному»
  • «Женщина на поле битвы»

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • «Кембриджская библиография английской литературы», 3-е изд., 4: 351–60 (2000).
  • «Оксфордский национальный биографический словарь», 26: 274–77 (2004).
  • «Фелисия Хеманс: Избранные стихи, письма, приемные материалы», изд. Сьюзан Дж. Вольфсон (2000)
  • «Фелиция Хеманс: Избранные стихи, проза и письма», изд. Гэри Келли (2002)
  • Эмма Мейсон, «Женщины-поэты девятнадцатого века» (2006)
  • «Фелиция Хеманс: переосмысление поэзии в девятнадцатом веке», под ред. Нанора Свит и Джули Мельник (2001)
  • Паула Фельдман, «Поэт и прибыль: Фелисия Хеманс и литературный рынок», «Keats-Shelley Journal» 46 (1996): 148–76.
  • Питер В. Триндер, «Миссис Хеманс», U Wales Press (1984)
  1. ^ «Мальчик стоял на горящей палубе» . 19 марта 2013 г.
  2. ^ Хендон, С., Бирн, А. и Сингер, Р., (2018) «Обзоры», Международный журнал валлийского письма на английском языке 5 (1), стр. 1-11. дои: https://doi.org/10.16995/ijwwe.5.4
  3. ^ Уилсон, Фрэнсис (2000). «Италия людей» . Лондонское обозрение книг .
  4. ^ Робсон, Кэтрин (2005). «Стоя на горящей палубе: поэзия, спектакль, история» (PDF) . ПМЛА . 120 (1 специальная тема: О поэзии (январь 2005 г.)): 148–162.
  5. ^ Армстронг, И.; Блейн, В. (12 февраля 1999 г.). Женская поэзия от позднего романтического до позднего викторианского периода: пол и жанр, 1830–1900 гг . Спрингер. ISBN  978-1-349-27021-7 .
  6. ^ Jump up to: а б «Фелиция Хеманс» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. 2004. doi : 10.1093/ref:odnb/12888 . ISBN  978-0-19-861412-8 . Проверено 3 сентября 2017 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
  7. ^ Liverpool Evening Express , пятница, 15 сентября 1944 г., стр. 2.
  8. ^ Живописный путеводитель Блэка по Северному Уэльсу , 1874, с. 36.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Хеманс [урожденная Браун], Фелиция Доротея (1793–1835), поэтесса» . Оксфордский национальный биографический словарь . doi : 10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-12888?docpos=2 (неактивен 26 апреля 2024 г.) . Проверено 5 апреля 2024 г. {{cite web}}: CS1 maint: DOI неактивен по состоянию на апрель 2024 г. ( ссылка )
  10. ^ Эдинбургский литературный журнал: или Еженедельный реестр критики и изящной словесности . Баллантайн. 1829.
  11. ^ Сигурни, Лидия. (1845) Очерк гения и сочинений миссис Хеманс . Нью-Йорк.
  12. ^ Кортни, WS (1920). «Малые литературные огни» . Североамериканское обозрение . 211 (775): 793–804. ISSN   0029-2397 . JSTOR   25120531 .
  13. ^ Браун, Харриет. (1845) Мемуары о жизни и сочинениях Фелиции Хеманс . Нью-Йорк.
  14. ^ Лангбауэр, Лори (25 марта 2016 г.). Ювенальная традиция: молодые писатели и пролепсис, 1750-1835 гг . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-105972-8 .
  15. ^ Биери, Джеймс (2004). Перси Биши Шелли: Биография: Неугасимый огонь молодежи, 1792–1816 гг . Университет Делавэра Пресс. ISBN  978-0-87413-870-2 .
  16. ^ Вольфсон, Сьюзен Дж. (11 мая 2021 г.). Фелиция Хеманс: Избранные стихи, письма, приемные материалы . Издательство Принстонского университета. ISBN  978-1-4008-2401-4 .
  17. ^ Санчес, Хуан (2014). « Англия и Испания» и «Внутренние чувства»: Фелиция Хеманс и политика литературы» . Исследования романтизма . 53 (3): 399–416. ISSN   0039-3762 . JSTOR   24247280 .
  18. ^ Тейлор, Барбара Д. (2 января 2014 г.). «Фелиция Хеманс, домашние чувства и другие стихи; или Издательский проект миссис Браун» . Женское письмо . 21 (1): 9–24. дои : 10.1080/09699082.2014.881060 . ISSN   0969-9082 .
  19. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С введением Уильяма Каллена Брайанта , Нью-Йорк, Дж. Б. Форд и компания, 1871, с. 487.
  20. ^ Кастан, Дэвид Скотт (3 марта 2006 г.). Оксфордская энциклопедия британской литературы: набор из 5 томов . Издательство Оксфордского университета, США. ISBN  978-0-19-516921-8 .
  21. ^ Jump up to: а б с Свит, Н.; Мельник Ю. (2 февраля 2016 г.). Фелиция Хеманс: переосмысление поэзии в девятнадцатом веке . Спрингер. ISBN  978-0-230-38956-4 .
  22. ^ Хьюз, Линда К. (14 марта 2019 г.). Кембриджский спутник викторианской женской поэзии . Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-1-107-18247-9 .
  23. ^ Винклс, Эндрю О. (5 ноября 2019 г.). Женское письмо восемнадцатого века и революция методистских средств массовой информации: «Считайте Господа всегда присутствующим читателем» . Издательство Ливерпульского университета. ISBN  978-1-78962-435-9 .
  24. ^ «Фелиция Хеманс 1793–1835» (PDF) . Чаутон Хаус .
  25. ^ Ким, Бенджамин (26 сентября 2013 г.). Вордсворт, Хеманс и политика, 1800–1830: романтические кризисы . Издательство Бакнеллского университета. ISBN  978-1-61148-532-5 .
  26. ^ Ротштейн, Дэвид (1999). «Формирование рыцарского субъекта: Фелисия Хеманс и культурное использование истории, памяти и ностальгии» . Викторианская литература и культура . 27 (1): 49–68. дои : 10.1017/S1060150399271033 . ISSN   1060-1503 . JSTOR   25058438 .
  27. ^ Хокинс-Дэди, Марк (6 декабря 2012 г.). Путеводитель по литературе на английском языке . Рутледж. ISBN  978-1-135-31417-0 .
  28. ^ Картер, Чарльз Кайкендалл (2009). «Путеводитель по рукописным материалам Фелиции Хеманс в коллекции Пфорцхаймера» (PDF) . Публичная библиотека Нью-Йорка .
  29. ^ Jump up to: а б «Алекс Грамматикос, «Ничто славы, по крайней мере для женщины»: Фелисия Хеманс и цена знаменитости • Выпуск 10.3 • Гендерные исследования девятнадцатого века» . www.ncgsjournal.com . Проверено 5 апреля 2024 г.
  30. ^ Фельдман, Паула Р. (19 января 2001 г.). Британские женщины-поэты эпохи романтизма: Антология . Джу Пресс. ISBN  978-0-8018-6640-1 .
  31. ^ Хеманс, миссис (1835). Поэтические произведения г-жи Фелисии Хеманс: с мемуарами и примечаниями . Американская новостная компания.
  32. ^ Блэк, Джозеф (1 января 2021 г.). Антология британской литературы Broadview: краткий том B, 3e - международное издание модифицированной электронной книги . Бродвью Пресс. ISBN  978-1-55481-520-3 .
  33. ^ Кеннеди, Дебора (1997). «Хеманс, Вордсворт и «Литературная леди» » . Викторианская поэзия . 35 (3): 267–285. ISSN   0042-5206 . JSTOR   40003051 .
  34. ^ Jump up to: а б Райан, Брэнди (2008). « Эхо и ответ»: Элегии Фелисии Хеманс, Летиции Лэндон и Элизабет Барретт» . Викторианская поэзия . 46 (3): 249–277. ISSN   0042-5206 . JSTOR   40347084 .
  35. ^ Jump up to: а б Байм, Нина (1990). «Переосмысление Лидии Сигурни» . Американская литература . 62 (3): 385–404. дои : 10.2307/2926738 . ISSN   0002-9831 . JSTOR   2926738 .
  36. ^ Робсон, Кэтрин (24 сентября 2012 г.), «Фелисия Хеманс, «Касабьянка» » , Heart Beats , Princeton University Press, doi : 10.23943/princeton/9780691119366.003.0003 , ISBN  978-0-691-11936-6 , получено 5 апреля 2024 г.
  37. ^ Хеманс, Фелисия Доротея Браун; Сигурни, Л.Г. (Лидия Ховард) (1853). Поэтические произведения Фелиции Хеманс. С мемуарами . Библиотека Конгресса. Бостон, Филлипс, Сэмпсон и компания.
  38. ^ Лутенс, Триша (1999), Армстронг, Изобель; Блейн, Вирджиния (ред.), «Хеманс и ее американские наследники» , Женская поэзия, от позднего романтического до позднего викторианского периода: пол и жанр, 1830–1900 , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 243–260, doi : 10.1007/978 -1-349-27021-7_12 , ISBN  978-1-349-27021-7 , получено 5 апреля 2024 г.
  39. ^ Стоун, Марджори (2003). «Обзор викторианской Сафо» . Викторианский обзор . 29 (1): 103–110. ISSN   0848-1512 . JSTOR   27793515 .
  40. ^ Хилл, Патрисия Лиггинс (1981). « Позвольте мне писать песни для людей»: исследование поэзии Фрэнсис Уоткинс Харпер» . Литературный форум чернокожих американцев . 15 (2): 60–65. дои : 10.2307/2904083 . ISSN   0148-6179 . JSTOR   2904083 .
  41. ^ Бутен, Эме (2008). «Транснациональные миграции: чтение Amable Tastu с Фелицией Хеманс» . Романтические исследования . 26 (3): 210–220. дои : 10.1179/174581508X322329 . ISSN   0263-9904 .
  42. ^ Бервик, Фредерик; Госли, Нэнси Мур; Хувелер, Дайан Лонг (30 января 2012 г.). Энциклопедия романтической литературы, набор из трех томов . Джон Уайли и сыновья. ISBN  978-1-4051-8810-4 .
  43. ^ Лутенс, Триша (1994). «Хеманс и дом: викторианство, женские «внутренние враги» и приручение национальной идентичности» . ПМЛА . 109 (2): 238–253. дои : 10.2307/463119 . ISSN   0030-8129 . JSTOR   463119 .
  44. ^ Рено, Сет (2015). «Фелиция Хеманс и привязанности» . Критик ЦЭА . 77 (1): 4–24. ISSN   0007-8069 . JSTOR   26574753 .
  45. ^ Бервик, Фредерик; Госли, Нэнси Мур; Хувелер, Дайан Лонг (30 января 2012 г.). Энциклопедия романтической литературы, набор из трех томов . Джон Уайли и сыновья. ISBN  978-1-4051-8810-4 .
  46. ^ «Джои С. Ким: «Одно глубокое сердце разбито!»: Аффективная поэтика Фелисии Хеманс в «Индийском городе» и «Женщина на поле битвы» • Выпуск 18.1 • Гендерные исследования девятнадцатого века» . www.ncgsjournal.com . Проверено 5 апреля 2024 г.
  47. ^ Мельник, Джули (2001), Sweet, Nanora; Мельник, Джули (ред.), «Поздняя поэзия Хеманса: религия и ватический поэт» , Фелиция Хеманс , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 74–92, doi : 10.1057/9780230389564_5 , ISBN  978-1-349-42094-0 , получено 5 апреля 2024 г.
  48. ^ Мандлер, Питер (1 января 1997 г.). Падение и расцвет величественного дома . Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-07869-5 .
  49. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С введением Уильяма Каллена Брайанта , Нью-Йорк, Дж. Б. Форд и компания, 1871, с. 137.
  50. ^ « «Прибойные волны взлетели высоко»: жизнь и загробная жизнь Фелиции Хеманс «Высадка отцов-пилигримов в Новой Англии» (1825) | Путешествие по истории» . 8 марта 2019 года . Проверено 5 апреля 2024 г.
  51. ^ Дауни, Эдмунд; Халм, Том; Вандрей, Марта (15 сентября 2023 г.). «Мэйфлауэр и историческая культура в Великобритании, 1620–2020» . Английский исторический обзор . 138 (593): 898–932. дои : 10.1093/ehr/cead152 . hdl : 10871/134905 . ISSN   0013-8266 .
  52. ^ Винн, Кристофер (7 апреля 2016 г.). Лондон на метро: более 80 интригующих коротких прогулок в нескольких минутах от остановок лондонского метро . Случайный дом. ISBN  978-1-4735-2835-2 .
  53. ^ Шеппард, Роберт (5 октября 2016 г.). Значение формы в современной новаторской поэзии . Спрингер. ISBN  978-3-319-34045-6 .
  54. ^ Свит, Н.; Мельник Ю. (2 февраля 2016 г.). Фелиция Хеманс: переосмысление поэзии в девятнадцатом веке . Спрингер. ISBN  978-0-230-38956-4 .
  55. ^ Уилсон, Кэрол Шайнер; Хефнер, Джоэл (1994). Переосмысление романтизма: британские писательницы, 1776–1837 гг . Филадельфия: Пресса Пенсильванского университета. ISBN  978-0-8122-1421-5 .
  56. ^ «Касабланка: Изображение» (JPG) . Readytogoebooks.com . Проверено 3 сентября 2017 г.
  57. ^ Мостерт, Ноэль (17 июля 2008 г.). Линия на ветру: Великая война на море, 1793–1815 гг . WW Нортон и компания. ISBN  978-0-393-11401-0 .
  58. ^ Монтейро, Джордж (18 сентября 2012 г.). Элизабет Бишоп в Бразилии и после: трансформация поэтической карьеры . МакФарланд. ISBN  978-0-7864-9129-2 .
  59. ^ Харрис, Джон Фредерик (1916). Сэмюэл Батлер, автор книги «Эревон: человек и его работа» . Грант Ричардс.
  60. ^ Робсон, Кэтрин (2012). Сердце бьется: повседневная жизнь и заученное стихотворение . Издательство Принстонского университета. ISBN  978-0-691-11936-6 . JSTOR   j.cttq94zs .
  61. ^ Гарднер, Мартин (19 июня 2012 г.). Лучшие запомнившиеся стихи . Курьерская корпорация. ISBN  978-0-486-11640-2 .
  62. ^ Тернер, Майкл Р. (1967). Салонная поэзия: сто и одна жемчужина улучшения . Джозеф.
  63. ^ «ПАРОДИЯ ЭТОГО МЕСЯЦА (август) Касабьянка («Мальчик стоял на горящей палубе»)» . Джереми Николас. Основан в 1947 году . 27 августа 2012 года . Проверено 6 апреля 2024 г.
  64. ^ «Романтичная англичанка и «Театр славы»: роль полуостровной войны в формировании британской национальной идентичности» . Передвижной тип . 17 октября 2017 г. doi : 10.14324/111.1755-4527.037 .
  65. ^ «Проект британских женщин-поэтов-романтиков» . Digital.lib.ucdavis.edu . Проверено 21 января 2016 г.
  66. ^ Jump up to: а б Лутенс, Триша (1994). «Хеманс и дом: викторианство, женские «внутренние враги» и приручение национальной идентичности». ПМЛА . 109 (2): 238–253. дои : 10.2307/463119 . JSTOR   463119 . S2CID   163488116 .
  67. ^ Jump up to: а б Робинсон, Джеффри К. (3 сентября 2017 г.). «Поэтика истечения: Фелиция Хеманс» . Романтизм в сети (29–30). дои : 10.7202/007715ар .
  68. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С введением Уильяма Каллена Брайанта , Нью-Йорк, Дж. Б. Форд и компания, 1871, стр. 212–213.
  69. ^ Комета, Ной (2013), Комета, Ной (редактор), «Фелиция Хеманс и «изысканные останки» современной Греции» , Романтический эллинизм и женщины-писатели , Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 68–89, doi : 10.1057 /9781137316226_4 , ISBN  978-1-137-31622-6 , получено 5 апреля 2024 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5e551bc4a503676404f6f75699610d7a__1721707260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5e/7a/5e551bc4a503676404f6f75699610d7a.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Felicia Hemans - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)