Jump to content

Йей Теодора Одзаки

Йей Теодора Одзаки
Рожденный ( 1870-12-01 ) 1 декабря 1870 г.
Умер 28 декабря 1932 г. ( 1932-12-28 ) (61 год)
Занятие Писатель
Известный Детские сказки
Супруг
( м. 1904 г.)

Йей Эвелин Теодора Кейт Одзаки рассказов и сказок . Ее переводы были довольно (Эйко Теодора Одзаки, Эйко Теодора Одзаки, декабрь 1870 — 28 декабря 1932) была японской переводчицей японских либеральными , но пользовались популярностью и впоследствии несколько раз переиздавались. ее смерть. [ 1 ]

Биография

[ редактировать ]

Одзаки родился в Лондоне в 1871 году. [ 2 ] барону Сабуро Одзаки , одному из первых японцев, получивших образование на Западе, и англичанке Батии Кэтрин Моррисон (1843–1936), дочери Уильяма Мэйсона Моррисона (1819–1885) и Мэри Энн Моррисон. Батия была одним из наставников Одзаки в Лондоне, и они поженились в 1869 году. По словам Мэри Фрейзер , в отрывке «Биографический очерк» из «Воинов старой Японии» и других рассказах , Батия жила отдельно от Одзаки. Батия родила еще двух дочерей, Масако Мод Мэри Харриетт Одзаки (род. январь 1872 г.) и Кими Батиа Александра Одзаки (1873–1964). Барон Одзаки вернулся в Японию в 1873 году, чтобы заключить брак по расчету с японской дворянкой Тода Яэ, чтобы продолжить фамилию Тода, принадлежавшую высшему сословию. В конце концов он перешел на должность в Санкт-Петербурге , пытаясь примириться с Батией, которая была внесена в его семейный реестр ( косэки ) в 1880 году, пока не возникли дальнейшие проблемы и Батия не вернулась из России в декабре 1880 года. В конце концов они развелись, возможно, в Лондоне. поскольку Одзаки был отцом нескольких детей: одного от Тода Яэ и семерых (позже всего 14) от его японской любовницы Фудзики Мичи, создавая такую ​​​​ситуацию, в которой «ее английские друзья вряд ли могли посоветуй ей пойти».

После развода родителей в 1881 году по предложению друга барона Одзаки все три дочери выросли вместе с Батией и их английскими бабушкой и дедушкой в ​​​​коттедже Сент-Олбанс в Фулхэме, Лондон. Говорят, что дедушка Йей, Уильям, поощрял ее писать на английском языке, который стал родным языком наряду с японским. После серии пропущенных выплат алиментов Йей и Кими в мае 1887 года с согласия матери отправились в Токио, чтобы жить со своим отцом. Масако осталась в Англии и вышла замуж за англичанина в 1906 году, а Кими позже поселилась в Норвегии . [ 3 ]

Фрейзер отмечает, что Йей наслаждалась периодом, когда ее отправили жить к отцу в Японию, где она получила образование. Однако ее отец ожидал, что она будет соответствовать ценностям японского общества, и ожидал, что и ее муж примет соответствующее решение. Однако Йей отказалась от брака по расчету, покинула дом своего отца и стала репетитором и секретарем английского языка, чтобы заработать деньги. В конце концов она познакомилась с Мэри Фрейзер, женой британского дипломата Хью Фрейзера , и в 1891 году Йей стал секретарем британской миссии. После смерти Хью Фрейзера в 1894 году она сопровождала миссис Фрейзер в ее путешествиях по Европе, особенно в Италию . Йей вернулась в Японию в 1899 году, где Фукудзава Юкичи устроилась на должность учителя в Кэйогидзюку , и она жила в буддийском храме.

Путешествуя по Италии, брат Мэри Фрэнсис М. Кроуфорд осознал талант Йея писать и рассказывать истории. Йей, воодушевленный успехом популярных японских сказок, таких как Хасэгава Такеджиро , начал записывать небольшие истории и переводить японские сказки. Некоторые из них были приняты к публикации в английских журналах, в том числе The Wide World Magazine , The Girl's Realm of London и родственном ему журнале The Lady's Realm между 1900 и 1902 годами. Ее первая крупная работа - «Японская книга сказок » (1903-1908). были опубликованы в октябре 1903 года, переизданы в 1904, 1906 и 1908 годах, опубликованы в Лондоне издательством Kelly & Walsh. Как сборник японских сказок не были переведены с формального японского языка, а были перефразированы ею на повседневный язык для детей, что обеспечило им популярность в англоязычных странах. В 1908 году Келли и Уолш опубликовали «Хрусталь Будды и другие сказочные истории» , а в 1909 году — «Воины старой Японии и другие истории» в Констебле в Лондоне с предисловием, написанным Джон Харингтон Габбинс . «Романсы старой Японии » вышел в свет в 1919 году одновременно в Лондоне и Нью-Йорке.

Начиная с того момента, как она начала свою писательскую карьеру, часто путешествовав между Японией и Европой через Северную Америку , как того требовали ее работа и семейные обязанности, ее письма часто ошибочно доставлялись не связанному с ней японскому политику и мэру Токио Юкио Одзаки , а его - она из-за той же фамилии. В 1905 году они наконец встретились в Токио , вскоре поженились, и между 1906 и 1912 годами у них родилось трое детей: Киёка, Синайе и Сома Юкика (известный гуманист и первая японка, получившая квалификацию синхронного переводчика).

Йей получила травму плеча в начале 1930-х годов, когда ехала в Англию, чтобы навестить свою семью в Лондоне. Однако японские врачи ошибочно диагностировали ее случай как случайное падение. Вместо этого в США ей поставили диагноз и вылечили от саркомы , что позволило ей снова путешествовать.

Она умерла в Лондоне в 1932 году, а ее останки были возвращены в Японию. [ 4 ]

Работает

[ редактировать ]
  • Японские сказки (1908), также известные как Японская книга сказок (1903) [ 5 ] '
  • Воины старой Японии и другие истории
  • Романсы старой Японии
  • Кристалл Будды и другие сказочные истории
  1. ^ Великобритания и Япония: Биографические портреты, Том. IV, Хью Кортацци, Тим Грей, 2003, Taylor & Francisco Group, стр. 385–392.
  2. ^ http://www.meiji-portraits.de/meiji_portraits_o.html (по состоянию на 9 декабря 2020 г.)
  3. ^ Великобритания и Япония: Биографические портреты, Том. IV, Хью Кортацци, Тим Грей, 2003, Taylor & Francisco Group, стр. 385–392.
  4. ^ http://www.meiji-portraits.de/meiji_portraits_o.html (по состоянию на 9 декабря 2020 г.)
  5. ^ «Японская книга сказок» . 1903.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 621c9d0e60c45017053f7134e9c49bf9__1685025000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/62/f9/621c9d0e60c45017053f7134e9c49bf9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yei Theodora Ozaki - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)