Толстый Канделарио
Толстый Канделарио | |
---|---|
Рожденный | Канделарио Обесо Эрнандес 12 января 1849 г. Момпокс , Боливар |
Умер | 3 июля 1884 г. Богота , Колумбия | ( 35 лет
Занятие | поэт |
Национальность | Колумбийский |
Канделарио Обесо (12 января 1849 — 3 июля 1884) — колумбийский поэт. Он известен как предшественник Poesía Negra y oscura (черной и темной поэзии) в Колумбии .
Жизнь
[ редактировать ]Обесо был представителем двух рас, родился в семье белого гасендадо и черной горничной в Момпоксе , Колумбия, 12 января 1849 года. Он учился в Colegio Pinillos de Mompox. В 1886 году он получил стипендию для получения высшего образования в Военном колледже Боготы, а год спустя поступил в Национальный университет Колумбии , где начал изучать инженерное дело, право и политологию, но из-за экономической борьбы не смог окончить университет. любой факультет. [1] [2]
В течение коротких периодов времени он сменил несколько работ. Благодаря дружбе с влиятельными личностями того времени он был назначен консулом в Туре , Франция, и национальным переводчиком в Панаме. Он также работал школьным учителем в Сукре и муниципальным казначеем Маганге . [3] [4]
Он столкнулся с расовой дискриминацией и экономической борьбой. Он влюбился в белую великосветскую женщину, которая отвергла его стихи о любви и вскоре обручилась с богатым человеком. Убитый горем, он выстрелил себе в грудь и умер в Боготе . через несколько дней [1] [5] Его останки находятся на кладбище Момпокс. [6]
Наследие
[ редактировать ]«Голуби — животные; Людям быть людьми не учат; И ее поведение сделало ее лучше; В его маврах действенное порицание!..»
Часть стихотворения Лос Паломос . Толстый Канделарио [7]
Он известен как предшественник Poesía Negra y oscura (черной и темной поэзии) в Колумбии, литературного стиля, сосредоточенного на описании повседневной деятельности чернокожих общин Колумбии. Он написал свое повествование от первого лица и на языке, на котором говорили афроколумбийские общины. [8] Примером этого является его первая книга стихов Cantos Populares de mi Tierra , опубликованная издательством Imprenta de Borda в 1887 году. [7]
Он также написал «Семья Пигмалионов» (1871 г.), «Чтение для вас» (1878 г.), «Секундино-сапожник» (1880 г.) и «Борьба за жизнь» (1882 г.). [9]
Шекспира Он перевел на испанский язык «Отелло» и произведения Виктора Гюго, Байрона , Мюссе , Лонгфелло , Гете и Джонатана Лоуренса . [10]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Канделарио Обесо: гребля в реке букв» . Культурная сеть Банка Республики в Колумбии . Проверено 19 апреля 2019 г.
- ^ Ибарра, Марко. «Канделарио Обесо: биография и творчество» . Проверено 19 апреля 2019 г.
- ^ «Канделарио Обесо / Стихи» . Крысиный хвост . Проверено 19 апреля 2019 г.
- ^ Меза, Фернандо (3 июля 2018 г.). «¿Тинто… Обесо?» . Культурная панорама . Проверено 19 апреля 2019 г.
- ^ «Легендарные смерти» . Неделя . 7 июля 2003 года . Проверено 19 апреля 2019 г.
- ^ Дайер, Эндрю (2017). Колумбия . Луна. ISBN 978-1-63121-357-1 .
- ^ Jump up to: а б Разные авторы (2011). Канделарио Обесо Педагогическая, эстетическая и социальная приверженность . Богота: Институт образовательных исследований и педагогического развития –IDEP–. стр. 19–25. ISBN 978-958-8780-00-9 .
- ^ Эмблин, Ричард (6 марта 2014 г.). «Обезо: Поэт Магдалины» . Городская газета . Проверено 19 апреля 2019 г.
- ^ Вальделамар Сарабия, Ласаро; Ортис Кассиани, Хавьер (2009). «Интеллектуальная деятельность Канделарио Обесо: между признанием и экзотизацией». Тетради с литературой стран Карибского бассейна и Латинской Америки .
- ^ Хореги, Карлос (1999). «Канделарио Обесо: между скалой романтизма и наковальней национального проекта» . Иберо-американский журнал . 65: 188–189 (188): 567–590. дои : 10.5195/REVIBEROAMER.1999.6044 .
- 1849 рождений
- 1884 смерти
- Колумбийские писатели
- Колумбийские поэты XIX века
- Выпускники Национального университета Колумбии
- Люди из департамента Боливар
- Самоубийства с применением огнестрельного оружия в Колумбии
- Англо-испанские переводчики
- Немецко-испанские переводчики
- Колумбийские переводчики
- Переводчики Иоганна Вольфганга фон Гете
- Переводчики Уильяма Шекспира
- Колумбийский народ африканского происхождения
- Самоубийства 1880-х годов