Jump to content

Цирцея Майя

Цирцея Майя
Рожденный ( 1932-06-29 ) 29 июня 1932 г.
Монтевидео , Уругвай
Занятие Поэт, писатель, переводчик, педагог
Альма-матер Университет Республики
Супруг Ариэль Феррейра

Цирцея Майя (родилась 29 июня 1932 года в Монтевидео ) — уругвайская поэтесса, публицистка, переводчица и педагог.

Биография

[ редактировать ]

Цирцея Майя родилась в Монтевидео, Уругвай, в 1932 году. Ее родителями были Мария Магдалена Родригес и нотариус Хулио Майя, оба родом из севера Уругвая. [ 1 ] Ее отец опубликовал ее первый сборник стихов ( Plumitas , 1944), когда ей было всего 12 лет. Внезапная смерть ее матери, когда ей было 19 лет, оставила мрачный след в первом сборнике зрелых стихов Майи, который был опубликован, когда ей было 25 лет ( En el Tiempo , 1958).

В 1957 году она вышла замуж за врача Ариэля Феррейру. В 1962 году они со своими первыми двумя детьми навсегда переехали в Такуарембо на севере Уругвая.

Она изучала философию в Институте профессоров Артигаса, а также на факультете гуманитарных наук и наук Республиканского университета в Монтевидео. Она начала преподавать философию в средней школе Такуарембо и в Instituto de Formación Docente de Tacuarembó, местном педагогическом колледже. Она была одним из основателей студенческого союза (Centro de Estudiantes del Instituto de Professores Artigas) и активным членом Социалистической партии Уругвая . [ 2 ]

Годы гражданско-военной диктатуры Уругвая были трудными для Цирцеи Майи и ее семьи. Однажды утром в 3 часа ночи в 1972 году полиция ворвалась в их дом, чтобы арестовать Ариэль и Цирцею. Однако Цирцее разрешили остаться, потому что она заботилась об их четырехдневной дочери. [ 3 ] Ее муж был заключен в тюрьму на два года за связь с Национально-освободительным движением Тупамарос . В 1973 году правительство уволило ее с должности преподавателя в средней школе. Однако она начала преподавать английский и французский языки в частном порядке. В 1982 году ее 18-летний сын погиб в автокатастрофе. Эта трагедия в сочетании с давлением диктатуры заставила ее приостановить написание стихов. С возвращением демократии в 1985 году ее положение в средней школе было восстановлено, а в 1987 году она опубликовала две книги: «Destrucciones» , небольшую книгу горькой прозы, и «Un viaje a Salto» , рассказ об инциденте во время заключения ее мужа.

Ее возвращение к поэзии ознаменовалось публикацией книги «Поверхности» (1990), за которой последовали другие сборники стихов и ее переводы с английского, греческого и других языков. Для читающей публики ее самой важной публикацией стала перекомпиляция стихов из ее предыдущих девяти книг под названием « Цирцея Майя: obra poética» (2007 и 2010 гг.), объемом более 400 страниц.

Цирцея Майн преподавала философию в средней школе до выхода на пенсию в 2001 году, но продолжала преподавать английский язык в частном институте и руководить постановками местного театра, а также продолжала работать поэтессой, эссеистом и переводчиком. [ 4 ]

В своей первой взрослой книге « En el Tiempo » (1958) Цирцея Майя писала, что предпочитает поэтический язык, который был «прямым, трезвым и открытым, который не отличался по тону от разговора, но был разговором более высокого качества». большая интенсивность.... Миссия этого языка - раскрыть, а не скрыть; раскрыть ценность и смысл существования, а не ввести нас в отдельный мир, требующий исключительного и закрытого поэтического языка». [ 5 ] На протяжении всей своей поэтической карьеры Майя была верна этому убеждению. Люди, предметы, личные трагедии, искусство живописи и течение времени - вот некоторые темы, которые она «раскрыла» и тем самым раскрыла состояние человека. Она использует свой личный опыт, чтобы почувствовать пульс человечества и обсудить его в беседе, как с близким другом.

Более пятидесяти лет она избегала того, чтобы ее поэзия стала самодостаточной, литературой, которая заканчивается монологом. По ее словам, я вижу «в повседневном жизненном опыте один из самых подлинных источников поэзии». [ 6 ] Ее чрезвычайно интеллектуальная поэзия является выражением ощущений, особенно услышанных и увиденных.

Ее стихи были положены на музыку Даниэлем Вильетти , Хорхе Лазароффом , Нумой Мораесом, Андресом Стагнаро и другими. То, что ее поэзия была частью духа времени, можно увидеть в уругвайской группе nueva canción конца 1970-х годов Los que Iban Cantando , название которой было вдохновлено стихотворением из ее книги En el Tiempo (1958). Возможно, что еще более важно, ее стихотворение Por detrás de mi voz было положено на музыку Даниэлем Вильетти в 1978 году как Otra voz canta . Эта песня, иногда исполняемая в сочетании со стихотворением Desaparecidos» « Марио Бенедетти , стала латиноамериканским гимном против военных режимов, совершивших насильственные исчезновения , особенно тех, кто участвовал в операции «Кондор» : [ 7 ]

Региональное происхождение

[ редактировать ]

Майя уже много лет живет в северном городе Такуарембо . Наряду с коллегой-писателем Хесусом Мораесом , она является одной из относительно немногих современных уругвайских писателей, которые четко идентифицируют себя с севером страны.

«Стихи Карагуаты»

[ редактировать ]

Ее серия стихотворений «Poemas de Caraguatá, I, II, III & IV» получила свое название от размышлений майя, вызванных местным топонимом департамента Такуарембо на севере страны, который может по-разному относиться к ряду холмов Кучилья. де Карагуата , местный город, названный в честь этой гряды холмов, местной реки, реки Карагуата или местного растения.

В этой серии стихотворений содержатся размышления, которые породили местная топография, флора и фауна.

  • 2007, Национальная поэтическая премия Уругвая.
  • 2009, Ежегодная премия в области литературы и поэзии за книгу « Полное произведение».
  • 2009, Дань Национальной академии литературы.
  • 2010, Премия Бартоломе Идальго за жизненные достижения.
  • 2012, Медальа Дельмира Агустини.
  • 2015, Поэтическая премия Бартоломе Идальго за книгу Dualidades.
  • 2015, Главный приз за интеллектуальную работу, MEC.
  • 2023, Международная поэтическая премия Федерико Гарсиа Лорки города Гранады.

Библиография

[ редактировать ]
Коллекции
  • 1944 г., Оперение .
  • 1958, Во времени .
  • 1958, Ежедневное присутствие .
  • 1970, Мост .
  • 1972, Майя, Басело, Бенавидес; поэзия
  • 1978, Изменения, постоянства .
  • 1981, Дос голоса
  • 1986, Разрушения , (стихи в прозе).
  • 1987, Поездка в Сальто , (проза).
  • 1990, Поверхности .
  • 1996, Круг света, круг тени (перевод ее стихов на шведский язык).
  • 1998, Из видимого .
  • 1999, «Мера за меру» Шекспира , (перевод «Меры за меру» ).
  • 2001, Краткое солнце.
  • 2001, Вчера Эвкалипт (перевод ее стихов на английский язык).
  • 2004, Поездка в Сальто (английский перевод ее книги 1987 года).
  • 2010, Поэтическое произведение , (сборник стихов).
  • 2011, Шумерский дом пыли: о чтениях и переводах .
  • 2013, «Жемчужные весы» .
  • 2013, Стихи: Робин Фултон (ее перевод шотландского поэта).
  • 2014, Двойственности
  • 2015, El Puente Invisible/Невидимый мост/Избранные стихи Цирцеи Майи (двуязычное издание)
  • 2018, Прозрачные пленки
  • 2018, Многократные прогулки в неизвестном месте
  • 2020, Голоса воды
Список стихов
Заголовок Год Впервые опубликовано Перепечатано/собрано
Колибри 2013 Майя, Цирцея (25 ноября 2013 г.). «Колибри» . Житель Нью-Йорка . Том. 89, нет. 38. Пер. Джесси Ли Керчеваль. п. 84.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Майя, Цирцея (2013). Весы для жемчуга . Фоновый ветер. п. 25. ISBN  9789872904203 .
  2. ^ «Биография» . Министерство образования и культуры Уругвая. Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года . Проверено 13 июня 2014 г.
  3. ^ Майя, Цирцея (2004). Поездка на прыжок Лебединый остров Пресс. п. 125 . ISBN  0967880874 .
  4. ^ «Биография» . Министерство образования и культуры Уругвая. Архивировано из оригинала 6 июня 2014 года . Проверено 13 июня 2014 г.
  5. ^ Майя, Цирцея (2010). Цирцея Майя: поэтическое произведение . Ребека Линке Редактор. п. 13. ISBN  9789974816947 .
  6. ^ Майя, Цирцея (2010). Цирцея Майя: поэтическое произведение . Ребека Линке Редактор. п. 13. ISBN  9789974816947 .
  7. ^ Мария, Фигередо (2005). «Латиноамериканская песня как альтернативный голос в новом мировом порядке». В Йовановиче, Гордана (ред.). Новый мировой порядок: корпоративная повестка дня и параллельная реальность . Линарди и Риссо. п. 188. ИСБН  9974-559-58-8 .
  8. ^ Майя, Цирцея (2010). Цирцея Майя: поэтическое произведение . Ребека Линке Редактор. п. 413. ИСБН  9789974816947 .
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 67421e545d5802d10e74c17e8c250ee2__1719870120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/67/e2/67421e545d5802d10e74c17e8c250ee2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Circe Maia - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)