Переводы Библии на узбекский язык
Библия . полностью переведена на узбекский язык Полный текст впервые был обнародован 29 сентября 2011 года.
Части Священного Писания были впервые переведены в 1886 году, а Евангелия были переведены М. Острумовым, русским инспектором школ. Корректные листы были отредактированы доктором Радлофом, преподобным А. Амирханианцем из Тифлиса и доктором Зауэрвейном. Из-за проблем с орфографией публикация их работы заняла много времени: Лука был опубликован только в 1890 году, а Четыре Евангелия были завершены в 1891 году. [ 1 ]
В 1917 году Евангелия были опубликованы узбекско-арабской графикой, и в столице Ташкенте был основан филиал Международного библейского общества.
В период советской власти переводов делалось мало.
После обретения независимости в 1991 году Библейское общество было воссоздано в 1993 году. [ 2 ] С помощью Объединенного библейского общества и Института перевода Библии он начал переводить всю Библию на современный узбекский язык с использованием кириллицы. После 2000 года большинство частей было опубликовано как на кириллице, так и на латинице.
Свидетели Иеговы выпустили перевод Нового Завета на современный узбекский язык в 2010 году и перевод всей Библии в 2017 году.
Перевод | Иоанна 3:16 |
---|---|
БФБС 1891 г. | Зираке Хда Дуньяни Шундак Сведи Озининк Ялгуз Туккан Огли Ни Беркунче Таким Хер Нка Иман Килтур Кочи Хлак Булмагай Блке Хаят Джавидани Ни Тапкай. |
BFBS 1891 (транслитерация) | Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, чтобы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. |
Евангелие 2008 (ИБТ) | Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, чтобы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. |
Святая Библия 2020 (IBT/UBS) | Ибо Бог так возлюбил мир, что отдал Сына Своего единородного. Чтобы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную. |
Библия -
Перевод нового мира 2017 (JW) |
Бог так возлюбил человечество, что отдал за него Своего единородного Сына. Чтобы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь. |
Печатные части и даты
[ редактировать ]- 1981 Джон
- 1983 Генезис и Джон
- 1986 Четыре Евангелия
- 1992 NT, Бытие, Псалмы ( Инджил (3-е изд.). Туркиджа Мукаддас Китоб Джамоати. 1996. с. 950. ИСБН 5-85524-025-8 . )
- 1996 Детская Библия ( Библия, рассказанная в книге «Треска для детей» (3-е изд.). Турки Мукаддас Китаб Джамоати. 1997. с. 438. )
- 1998 Притчи (Cyr/Rom) 2000, 2004 ( Притчи Соломона к Узбеку (1-е изд.). Библейское общество. 1998. с. 80. ИСБН 978-5-89116-058-3 . )
- 2001 Руфь, Эстер, Иона (Сир/Ром), 2004 г.
- 2003 1–2 Самуэль, 1–2 Королей, Даниэль (Сир/Рим)
- 2003 Экклезиаст (Кир/Рим)
- 2006 Бытие, Исход, Числа, Иисус Навин, Судьи
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Всемирные Писания – узбекские» . Проверено 8 сентября 2009 г.
- ^ «О Библейском обществе Узбекистана» .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Вся узбекская Библия - онлайн в Институте перевода Библии.
- [1] - Домашняя страница Библейского общества Узбекистана