Jump to content

Маршалл Крессвелл

Маршалл Крессвелл (1833-1889) был в Нортумберленде родился шахтером , поэтом и автором песен, . Его опыт работы и обратно в Борнео был сериализован позже в местной газете. [ 1 ] [ 2 ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Маршалл Крессвелл родился 18 января 1833 года в деревне Коллиери на площади Фодон (в настоящее время в сочетании с другими деревнями и пригородами, чтобы сформировать Фаудон ), сын Томаса Крессвелла и его жены Джейн.

После некоторого времени в школе он уехал в возрасте 9 лет и пошел «вниз по яме», как очень много в этом возрасте. После отбывания своего ученичества он стал грузом. [ 3 ] Он работал над погружением нового вала для шарики возле станции Шерберн в декабре 1856 года, когда ему сообщили, что выдающийся местный инженер Уильям Коулсон [ 4 ] искал трех опытных мужчин, чтобы поехать на Борнео в качестве «грузилов».

Маршалл Крессвелл подал заявку и был награжден одной из позиций, которые привели к периоду того, что можно назвать «приключением и волнением». Он отправился в Саравак на остров Борнео из Грейвсенда через Рио -де -Жанейро и Сингапур в феврале 1857 года на Гвалиоре и сразу же стал вовлеченным в длинные морские поездка, кораблекрушения, штормы, враждебные туземцы, чрезмерные жары и все, что с ними Полем Это будет 20 сентября 1859 года, когда он вернется на Тайн

История его приключения «От Дадли Коллиери до Борнео - Маршалл Кресвелл», позже была сериализована в Ньюкасле Курант, [ 5 ] Работает с 18 января по 12 апреля 1878 года - аннотированные версии: [ 6 ] или [ 7 ]

Позже жизнь

[ редактировать ]

По возвращении в Ньюкасл Маршалл Крессвелл снова начал работу в яме Тайнсайда в Дадли. [ 8 ] Он женился на Эстер Браун в 1860 году, и у них было шесть сыновей и дочь.

Он написал многочисленные песни и чтения, многие из которых опубликовали Джон В. Чатер , выиграв золотую медаль с «Morpeth Lidgings» в одном конкурсе. В 1876 году Чейтер опубликовал 36-страничную книгу под названием « Местные и другие песни и чтения» , которая была коллекцией песен Маршалла Крессвелла с коротким автобиографическим предисловием. Второе издание 143 страниц было опубликовано в 1883 году, 38 из которых были Дадли Коллиери на Борнео.

Он умер 31 июля 1889 года и был похоронен в Крамлингтоне . Некрологи появились в журнале Newcastle Daily от 2 августа и еженедельной хронике Ньюкасла от 3 августа.

Примечания

[ редактировать ]

Приведенные выше детали взяты из его собственной автобиографии, черенков газет и деталей, найденных в иллюстрированном издании Томаса Аллана о песнях и чтениях Tyneside и архивах Farne, которые, по -видимому, являются основным источником информации.

К ним относятся (в алфавитном порядке) Следующий список (который также включает в себя очень краткое резюме каждого):

  • Annitsford Bogle - () - факт - встреча с Питманом с призраком (который оказывается пьяной женщиной [ 9 ]
  • Петиция мужского по -прежнему [ 10 ]
  • Банки износа - () - Песня, превозносивая износ реки [ 11 ]
  • Беспокойное сладкое сердце - () - песня о ухаживании [ 12 ]
  • Совет Беллы Уокер Тив Хор Доутор - Мать советует незамужней дочери по выбору мужа [ 13 ]
  • Коллиер Doom - (The) - Песня, связанная с аварией в Dudley Colliery [ 14 ] 31 декабря 1879 года [ 15 ]
  • «Creemayshon» - песня протеста о растущем использовании кремации [ 16 ]
  • Dudley Pet - (The), спетый под мелодию "XYZ или ломба [ 17 ]
  • «Станция Дадли» - комическая песня о станции Дадли, называемой «Аннитсфорд» железной дорогой, когда Аннитсфорд считал худшим местом в то время [ 18 ]
  • Упасть в Дадли [ 14 ] - (The) - Песня, написанная 21 марта 1877 года о реорганизации Dudley Colliery [ 19 ]
  • Навсегда в состоянии покоя, поднятую под мелодию « Слифцы Старого Тайноута » - Песня о потере матери [ 20 ]
  • Разочарованный праздник - (The) - Песня, рассказывающая, как ограбление разрушило праздник, подготовленный к 50 -летию [ 21 ]
  • Счастливого дома хорошего тамплиера - (The) - песня Temperance [ 22 ]
  • Grainger Monnymint - (), спетая под мелодию "Wondorful TallyGrip" [ 23 ]
  • Счастливая пара о ' blyth - (the) - песня, в которой муж, неспособный урегулировать Бэрн, должен пойти на религиозное собрание, на которую посещает его жена [ 24 ]
  • Скрытая бутылка для виски - () - муж излечивает секретное питье своей жены, заменив виски в бутылке [ 25 ]
  • Невидимый призрак - () - Питман, работающий на шве, встречается с призраком (кажется, что голые огни все еще использовались C1883) [ 26 ]
  • Последний путешествие Джо в море - моряк и его друг, возвращаются, пьяны, на корабль, чтобы спать и проснуться, чтобы найти, что они в море [ 27 ]
  • Парень, которая хочет жену - () - контрольный список желаемых характеристик для его будущей жены. [ 28 ]
  • Lass of Annitsford - (The) - песня о любви [ 29 ]
  • Законы, Гледсон, Mycroft, спетый под мелодию "The Wonderful Talleygraf" - песня о матче Bowls на Newcastle Town Moor [ 30 ]
  • Midneet Adventor - (A) - Трое мужчин пытаются украсть картофель, но план пробуждает заморские [ 31 ]
  • Скромная апелляция - (а) - Поиск подходящего партнера [ 32 ]
  • Морпет Бэнквет - (), спетый под мелодию «Чудесного телеграфа» [ 33 ]
  • Morpeth Lidgings, спетая под мелодию «ждать фургона» - шахтер из Дадли выпивает в Ситон Берн и заключен в тюрьму в Морпет , проиграв две недели зарплаты [ 34 ]
  • Мать Виннет Керм Хием, спетая под мелодию "Кэтлин Мавурнин" - песни о реформированной жене [ 35 ]
  • Няня Мур; Пародия - песня о пьяной женщине, катаясь домой в кургане и доволен: [ 36 ]
  • Непослушный рабочий, парень - (The) - Песня о мальчике, который играет в уловке на своего учителя, прячаясь в гробу [ 37 ]
  • мелодию «XYZ или ломба Neet Sk'yul - (The), спетая под [ 38 ]
  • Новый автомобиль Tramway - (The) - рассказ о поездке в Ньюкасл , чтобы увидеть новые конные трамваи [ 39 ]
  • Выборы в Северном Дареме - () - стихотворение в поддержку местного члена парламента сэра Джорджа Эллиота [ 40 ]
  • Горячий горох -пуддин [ 41 ]
  • Заработная плата Питера или выгода от сделки - питман дает своей жене «Dud» монеты в его заработной плате как шутка [ 42 ]
  • Pitman Meedyum - (The), спетая под мелодию "Tramp, Tramp" - песни о медиуме, которая может связаться с людьми из прошлого [ 43 ]
  • Совет Питмана Тив, его сын - (а) - коллекция предложений и предупреждений о жизни и браке [ 44 ]
  • Визит Питмана Те Рио де Жанейро - (а) - часть его путешествия на Борнео [ 45 ]
  • Плохое осуждение, парень - () - песня о последствиях преступлений осужденного на его семье [ 46 ]
  • Воскресение мужчин - () - факт - два питмен [ 47 ]
  • Родословная Роберта Гледсона - песня об успешном спортсменке [ 48 ]
  • Странная кровать - (а) - пьяный спящий сон - неудобная ночь в желобе [ 49 ]
  • Summer's Cleanin ' - (The) - разрушение, вызванное весенней очисткой [ 50 ]
  • Telegraphic News - Песня о садовниках, который установил ловушку для воров и только ловит кошек в игре [ 51 ]
  • В тот день он не в исполнении «The Miller O 'the Dee» - песни об изменениях в горнодобывающей промышленности [ 52 ]
  • Время мутор лежал плохо, я кровать - () - мы узнаем ценность жены дома после того, как ее заболели [ 53 ]
  • Коробка Тома Линкина, спетая под мелодию "Tinkers Wedding" - песни о бурильщике в Dudley Colliery, [ 14 ] и его оборудование [ 54 ]
  • Unk'yuked Tripe - (The) - муж возвращается домой пьяным и пытается съесть носок, который упал на еду [ 55 ]
  • Виски Хет - двое мужчин, оба пьяными и останавливающиеся в доме друга, ошибьте бутылку стирки воды за виски [ 56 ]
  • Willow Tree - (The) - Песня на знаменитом дереве Дадли [ 57 ]
  • Замечательные изменения в Дадли [ 14 ] - (The) - песня, детализирующая изменения в горнодобывающей промышленности в более справедливую систему, известную как « Билли Фэйрпле » [ 58 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Георди диалект слова
Местные и другие песни и чтения Крессвелла 1883 г.
Джон В. Чейтер

  1. ^ «Иллюстрированное издание Аллана и чтений Tyneside: с жизнями, портретами и…» T. & G. Allan. 14 июля 1891 года . Получено 14 июля 2020 года - через интернет -архив.
  2. ^ Иллюстрированное издание Аллана и чтений Tyneside с жизнями, портретами и автографами писателей, а также заметки о песнях. Пересмотренное издание . Thomas & Gorge Allan, 18 Blackett Street и 34 Collingwood Street, (Newcastle On Tyne) - проданы У. Аллан, 80 зерновой улицы, Ньюкасл на Тайн, Б. Аллан, Северный Шилдс и Уолтер Скотт. Лондон 1891.
  3. ^ «Термин - грузитор» . Получено 14 июля 2020 года .
  4. ^ «Загрузка ...» Tomorrows-history.com . Получено 14 июля 2020 года .
  5. ^ «Британские газеты» . Go.ggimg.com . Получено 14 июля 2020 года .
  6. ^ «От Дадли Коллиери до Борнео - 1858 | Картофель | растения» . Scribd.com . Получено 14 июля 2020 года .
  7. ^ «Я просто говорю ...: от Дадли Коллиери до Борнео - Маршалл Кресвелл» . 17 июля 2011 года . Получено 14 июля 2020 года .
  8. ^ "Google Maps" . Карты Google . Получено 14 июля 2020 года .
  9. ^ «Фарн Архив - Аннитсфорд Богл - (The) - факт» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  10. ^ AWD Man «Фарне архив - петиция [ Постоянная мертвая ссылка ]
  11. ^ «Фарне архив - Банки износа - (the)» .
  12. ^ «Фарне архив - смущенное сладкое сердце - (The)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  13. ^ «Фарн архив - совет Беллы Уокер Tiv Hor Dowtor» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  14. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый «Музей горнодобывания Дарема - Дадли Коллиери» . Dmm.org.uk. ​Получено 14 июля 2020 года .
  15. ^ «Фарне архив - Кольер -гибель - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  16. ^ "Фарн Архив - Кримайшон" . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  17. ^ "Фарн Архив - Дадли Пет - (The)" . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  18. ^ "Фарн Архив - Станция Дадли" .
  19. ^ «Фарне архив - падение в Дадли - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  20. ^ «Фарне архив - навсегда» .
  21. ^ «Фарн архив - разочарованный праздник - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  22. ^ «Фарне архив - Счастливого дома хорошего тамплиера - (The)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  23. ^ «Фарне архив - Grainger Monnymint - (The)» .
  24. ^ «Фарне архив - счастливая пара о 'blyth - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  25. ^ «Фарне архив - скрытая бутылка виски - () - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  26. ^ «Фарне архив - невидимый призрак - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ «Архив Фарна - последнее путешествие Джо в море» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  28. ^ «Фарне архив - парень, который хочет жену - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  29. ^ «Фарн архив - ласс Аннитсфорда - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  30. ^ "Фарн Архив - законы, Гледсон, и Mycroft" . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ «Фарне архив - приключение Midneet - (а)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  32. ^ «Фарне архив - скромная апелляция - (а)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  33. ^ «Фарн архив - Морпет Банквет - (The)» .
  34. ^ «Фарне архив - Морпет, жилье» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  35. ^ «Фарн архив - мать Виннет Керм Хием» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  36. ^ «Фарн архив - няня Мур; пародия» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  37. ^ «Фарне архив - непослушный рабочий дом - (the)» .
  38. ^ «Фарн архив - Neet Sk'yul - (The)» .
  39. ^ «Фарне архив - новый автомобиль трамвайного пути - (The)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  40. ^ «Архив Фарн - выборы в Северном Дарем - ()» .
  41. ^ «Фарне архив - гороховой пуддин» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  42. ^ «Фарне архив - зарплата Петра» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  43. ^ «Фарн архив - Питман Мидиум - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  44. ^ «Фарн архив - совет Питмана, его сын - (а)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  45. ^ «Архив Фарна - визит Питмана Те Рио -де -Жанейро - (а)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  46. ^ «Фарне архив - плохой осужденный, парень - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  47. ^ «Фарне архив - Воскресение людей - (the) - факт» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  48. ^ «Фарн архив - родословная Роберта Гледсона» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  49. ^ «Фарне архив - странная кровать - (а)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  50. ^ «Фарне архив - летняя чистая - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  51. ^ «Фарне архив - телеграфные новости» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  52. ^ «Фарне архив - в тот день, он но -то» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  53. ^ «Фарне архив - время мутор лежат плохой кровать - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  54. ^ «Фарне архив - коробка Тома Линкина» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  55. ^ архив - некюкед « Фарне [ Постоянная мертвая ссылка ]
  56. ^ "Фарне архив - виски Хет" . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  57. ^ «Фарн архив - дерево ивы - (the)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
  58. ^ «Фарне архив - замечательные изменения в Дадли - (The)» . [ Постоянная мертвая ссылка ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 707883eff2b6c0a3eb23fe28fc8e7df1__1702900980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/70/f1/707883eff2b6c0a3eb23fe28fc8e7df1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Marshall Cresswell - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)