Приходи снова (Дауленд)

« Приди снова, сладкая любовь теперь приглашает » — песня Джона Дауленда . Тексты анонимны. Песня горько-сладкая, типичная для Дауленда, который придерживался меланхоличного стиля. [ 1 ]
Дауленда Оно было включено в «Первую книгу песен или эйров» , появившуюся в 1597 году. Это произведение часто исполняется как лютневая песня солистом и лютней , но, как и другие песни в « Первой книге» , оно напечатано в формате, который также может исполняться как мадригал небольшой вокальной группой (обычно SATB ).
Первые два стиха адресованы влюбленному. Более поздние стихи рассказывают читателю о возлюбленном и мыслях певца. В первом куплете слова «прикоснуться, поцеловать, умереть, снова с тобой в сладчайшей симпатии» используют эвфемизм Элизабет, означающий «умереть» для переживания оргазма, что буквально означает «приди снова! сладкая любовь». Но более поздние мысли поэта смещаются к идеям реальной смерти, умирания «в смертельной боли». Его любовь безответна, поэтому он просит «Любовь», то есть «Эроса» или «Купидона», отозвать его «ранящий дротик», вдохновляющий человека на любовь.
Тексты песен
[ редактировать ]Приходите еще!
Сладкая любовь теперь приглашает
Твоя милость, которая воздерживается
Чтобы доставить мне должное удовольствие,
Видеть, слышать, трогать, целовать, умереть,
С тобою снова в самой сладкой симпатии.
Приходите еще!
Чтобы я мог перестать скорбеть
Из-за твоего недоброго презрения;
На данный момент оставлен и несчастен
Я сижу, вздыхаю, плачу, теряю сознание, умираю
В смертельной боли и бесконечных страданиях.
Весь день
Солнце, которое дает мне сияние
Нахмурившись, я сосну
И кормит меня с опозданием;
Ее улыбки, мои источники, которые заставляют мою радость расти,
Она хмурится на Зимы моего горя.
Всю ночь
Мои сны полны снов,
Мои глаза полны потоков.
Мое сердце не испытывает восторга
Чтобы увидеть плоды и радости, которые некоторые находят
И запомни, какие мне назначены бури.
Увы,
Моя вера всегда истинна,
Но она никогда не пожалеет
И не дай мне никакой милости;
Ее глаза огненные, ее сердце сделано из кремня,
В кого слезы и истина однажды могут вторгнуться.
Нежная любовь,
Вытащи свой ранящий дротик,
Ты не можешь пронзить ее сердце;
Для меня это одобряю
Вздохами и слезами, более горячими, чем твои стрелы
Искушала, пока она торжествующе смеется. [ 2 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Уэллс, Робин Хедлам. «Джон Дауленд и елизаветинская меланхолия», Старая музыка , Vol. 13, № 4. Ноябрь 1985 г., стр. 514–28.
- ^ Дауленд, Джон; Давид Надаль (1997). «Приходи еще» . Лютневые песни Джона Дауленда . Курьерская корпорация. ISBN 9780486299358 . Проверено 22 июля 2011 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Первая книга песен : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- «Come Again» на YouTube , Валерия Миньяко, сопрано; Альфонсо Марин, лютня