Парадизо (роман)
![]() Издание 1968 года напечатано в Аргентине. | |
Автор | Хосе Лесама Лима |
---|---|
Язык | испанский |
Дата публикации | 1966 |
Место публикации | Куба |
«Рай» — роман кубинского писателя Хосе Лесамы Лимы , единственный законченный и опубликованный при его жизни. Написанное в тщательно продуманном стиле барокко , повествование рассказывает о детстве и юности Хосе Семи и изображает множество сцен, которые перекликаются с жизнью Лесамы как молодого поэта в Гаване . Многие персонажи вновь появляются в посмертном романе Лесамы «Оппиано Ликарио» , который был опубликован в Мексике в 1977 году.
Фон
[ редактировать ]Первоначально роман был опубликован на Кубе в издании, которое аргентинский писатель Хулио Кортасар назвал крайне неудовлетворительным, отчасти из-за плохой пунктуации и стилистических ошибок Лесамы. С благословения Лесамы Кортасар лично отредактировал текст для последующего мексиканского издания, исправив «тысячи ошибок и неясностей». [ 1 ]
Несмотря на то, что Лезама написал один из самых успешных романов в истории Кубы, он сказал, что никогда не считал себя писателем, а скорее поэтом, написавшим стихотворение, ставшее романом. Таким образом, «Рай» можно считать своего рода длинной поэмой, а также романом в стиле необарокко .
Сюжет
[ редактировать ]Роман повествует о борьбе Чеми с загадочной детской болезнью, описывает смерть его отца, а также исследует его гомосексуализм и литературные вкусы. Он живет в мире Гаваны до Кастро, и Кубинская революция появляется лишь как второстепенный сюжет. Некоторые из более поздних глав включают в себя повествовательные эксперименты, в которых несколько чередующихся историй, происходящих в совершенно разные эпохи и не имеющих очевидной связи с Хосе Семи, переплетаются и в конечном итоге сливаются. (В письме Хулио Кортасару Лесама объяснил, что эти главы представляют собой мечты Семи после смерти его отца. [ 2 ] )
Споры
[ редактировать ]Из-за графических гомосексуальных сцен и двойственного отношения романа к политической ситуации того времени «Парадизо» столкнулся с противоречиями и проблемами с публикацией. Сегодня он широко читается в испаноязычном мире, но не получил такой же известности в англоязычных странах, несмотря на перевод американского переводчика Грегори Рабасса .
Ссылки
[ редактировать ]Допрос Лесамы Лимы. Сборник текстов о Хосе Лесаме Лиме. Эд Педро Симон Мартинес. Гавана: Издания Casa de las Américas : 1970.