Jump to content

Грегори Рабасса

Грегори Рабасса
Рожденный ( 1922-03-09 ) 9 марта 1922 г.
Умер 13 июня 2016 г. (13 июня 2016 г.) (94 года)
Награды Национальная медаль искусств (2006 г.)
Премия Грегори Коловакоса (2001)
Медаль ПЕН-клуба/Ральфа Манхейма за перевод (1982)
Премия ПЕН-переводчика (1977)
Национальная книжная премия в области переводной литературы (1967)
Академическое образование
Образование Дартмутский колледж (бакалавр)
Колумбийский университет (доктор философии)
Академическая работа
Дисциплина Испанская литература
Португальская литература
Учреждения Колумбийский университет
Куинс-Колледж, Городской университет Нью-Йорка

Грегори Рабасса (9 марта 1922 — 13 июня 2016) — американский литературный переводчик с испанского и португальского на английский язык. Он много лет преподавал в Колумбийском университете и Куинс-колледже . [1] Робасса был награжден кавалером ордена « За заслуги» в 2011 году. [2]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Рабасса родился в Йонкерсе, штат Нью-Йорк , в семье кубинского эмигранта. После службы во время Второй мировой войны в качестве УСС криптографа он получил степень бакалавра в Дартмуте . Он получил докторскую степень в Колумбийском университете и преподавал там более двух десятилетий, прежде чем принять должность в Куинс-колледже Городского университета Нью-Йорка . [3] [4] [5] [6] [7]

Рабасса переводил литературу с испанского и португальского языков . Он выпустил англоязычные версии произведений нескольких крупных латиноамериканских романистов, в том числе Хулио Кортасара , Хорхе Амадо и Габриэля Гарсиа Маркеса . По совету Кортасара Гарсиа Маркес три года ждал, пока Рабасса запланирует перевод «Сто лет одиночества» . Позже он заявил, что перевод Рабассы превосходит испанский оригинал. [8]

Он получил премию ПЕН-переводчика в 1977 году и медаль ПЕН-клуба/Ральфа Манхейма за перевод в 1982 году. Рабасса был удостоен премии Грегори Коловакоса от Американского центра ПЕН-клуба за распространение латиноамериканской литературы среди англоязычной аудитории в 2001 году. [3] [4] [5]

У Рабассы были особенно близкие и продуктивные рабочие отношения с Кортасаром, с которым он всю жизнь разделял страсть к джазу и игре слов. За свою версию романа Кортасара «Холпскотч » Рабасса получил первую Национальную книжную премию США в области перевода . [3] [4] [5] [9]

Рабасса преподавал в Куинс-колледже , из которого вышел на пенсию со званием заслуженного профессора. В 2006 году он был награжден Национальной медалью искусств . [3] [4] [5]

Он написал мемуары о своем опыте работы переводчиком « Если это измена: перевод и его недовольство, мемуары » , которые были названы Los Angeles Times «любимой книгой года» в 2005 году и за которые он получил премию ПЕН-клуба/Марты Альбранд. за искусство мемуаров в 2006 году. [3] [4] [5] [10]

Методы перевода

[ редактировать ]

Рабасса иногда переводил, не прочитав заранее книгу. [5]

В интервью Университету штата Делавэр в 2006 году Рабасса сказал: «Я просто позволяю тексту вести меня вперед. На мой взгляд, книга, которую я перевожу, существует на английском языке еще до того, как она будет переведена. Мне просто нужно ее вытащить. первый черновик, «напишите» книгу так, как написал бы ее сам автор, если бы они говорили по-английски. В идеале для каждого переводимого автора возникает свой стиль». [11]

Рабасса умер 13 июня 2016 года в хосписе в Брэнфорде, штат Коннектикут . [1] Ему было 94.

Избранные переводы

[ редактировать ]
  1. ^ Перейти обратно: а б «Грегори Рабасса, известный переводчик, умер в возрасте 94 лет» . Новости АВС . Проверено 14 июня 2016 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Иностранные граждане, награжденные португальскими орденами» . Официальная страница Почетных орденов Португалии . Проверено 29 января 2017 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с д и Эндрю Баст (25 мая 2004 г.). «Долгий путь переводчика, страница за страницей» . Нью-Йорк Таймс .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д и Лукас Ривера. «Переводчик в своем лабиринте» . Журнал Fine Books . Профиль Грегори Рабасса, человека, который принес Сто лет одиночества ». в англоязычный мир шедевр Нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса « [ постоянная мертвая ссылка ]
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хоксема, Томас (1978). «Голос переводчика: Интервью с Грегори Рабассой» . Обзор перевода . 1 . Центр исследований перевода Техасского университета в Далласе: 5–18. дои : 10.1080/07374836.1978.10523369 . S2CID   170390633 . Архивировано из оригинала 8 марта 2022 года.
  6. ^ Тобар, Гектор (17 октября 2013 г.). «Слушаю Григория Рабасса, переводчика-переводчика» . Лос-Анджелес Таймс .
  7. ^ «Грегори Рабасса» . Слова без границ .
  8. ^ Фокс, Маргалит (15 июня 2016 г.). «Грегори Рабасса, ведущий переводчик испанской и португальской художественной литературы, умер в возрасте 94 лет» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 июня 2023 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б «Национальная книжная премия – 1967» . Национальный книжный фонд . Проверено 11 марта 2012 г. С 1967 по 1983 год существовала премия «Переводчик».
  10. ^ «Премия Марты Альбранд за искусство мемуаров-победителей» . Пен-Американский центр. Архивировано из оригинала 2 октября 2006 года.
  11. ^ Браун, Кевин (30 декабря 2006 г.). «Грегори Рабасса: Интервью» . Университет штата Делавэр . Архивировано из оригинала 5 февраля 2023 года . Проверено 5 февраля 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8fb2e2d562304b8c6d07c2901dcf613f__1721765640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8f/3f/8fb2e2d562304b8c6d07c2901dcf613f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gregory Rabassa - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)