Jump to content

Национальная книжная премия в области переводной литературы

Национальная книжная премия в области переводной литературы
Награжден за Выдающаяся литературная работа в переводе.
Расположение Нью-Йорк
Первая награда 1967-1983, 2018
Веб-сайт Национальный книжный фонд

Национальная книжная премия в области переводной литературы — одна из пяти ежегодных Национальных книжных премий, присуждаемых за выдающиеся литературные произведения, переведенные на английский язык и управляемые Национальным книжным фондом . Ранее эта награда вручалась с 1967 по 1983 год, но не требовала, чтобы автор был жив, и предназначалась только для художественной литературы. Он был вновь представлен в новой версии в 2018 году и открыт для живых переводчиков и авторов как художественной, так и научно-популярной литературы. [ 1 ]

Наградой присуждается одна книга, опубликованная американским издательством, находящимся в США с 1 декабря по 30 ноября. Оригинальный текст не обязательно должен быть опубликован в год подачи заявки, а только переведенная работа. Для получения премии «Переведенная литература» ни автор, ни переводчик не обязаны быть гражданами США.

Заявки на Национальную книжную премию принимаются с марта по май. Длинный список объявляется в сентябре, а короткий список объявляется в октябре. Победитель будет объявлен на церемонии в ноябре. Призы делятся поровну между автором и переводчиком. [ 2 ]

Этот список охватывает только текущую версию Национальной книжной премии в области переводной литературы с момента ее нового первого дополнения в 2018 году. Победители с 1967 по 1983 год включены в полный список победителей Национальной книжной премии .

Голубая лента = победитель.

Судьями премии были Карен Маэда Оллман , Синан Антун , Сьюзен Бернофски и Альваро Энриге под председательством Гарольда Аугенбраума . Лонг-лист был объявлен 12 сентября. [ 3 ] Финалисты были объявлены 10 октября. [ 4 ] Победитель был объявлен 14 ноября. [ 5 ]

Лауреаты Национальной книжной премии 2018 года в области переводной литературы
Автор Заголовок Исходный язык Переводчик Страна публикации Издатель Результат
Йоко Инк Эмиссар японский Маргарет Мицутани  Япония -  Германия Издательские направления «Новые направления» Победитель
Негар Джавади дезориентальный Французский Tina Kover  Иран -  Франция Европейские издания Финалисты
Доменико Старноне Обманывать итальянский Джумпа Лахири  Италия Европейские издания
Ольга Токарчук Рейсы Польский Дженнифер Крофт  Польша Книги Риверхед
Ханне Орставик Любовь норвежский Мартин Эйткен  Норвегия Книги Архипелага
Роке Ларраки Приходите-мать испанский Хизер Клири  Аргентина Кофе Хаус Пресс Длинный список
Дуня Михаил Пчеловод: спасение украденных женщин Ирака арабский Макс Вайс  Ирак -  олень Издательские направления «Новые направления»
Перумал Муруган Одна часть женщины тамильский Анируддхан Васудеван  Индия Черная кошка
Tatyana Tolstaya Эфирные миры Русский Мать Мигдал  Россия Альфред А. Кнопф
Гуннхильд Ойехауг Подожди, моргни: идеальная картина внутренней жизни норвежский Кари Диксон  Норвегия Фаррар, Штраус и Жиру

Судьями премии были Кейт Гессен , Элизабет Жакетт , Кэти Китамура и Шучи Сарасват под председательством Идры Нови . [ 6 ] Лонг-лист был объявлен 17 сентября. [ 7 ] Финалисты были объявлены 8 октября. [ 8 ] Победитель был объявлен 20 ноября.

Лауреаты Национальной книжной премии 2019 года в области переводной литературы
Автор Заголовок Исходный язык Переводчик Страна публикации Издатель Результат
Ласло Краснахоркай Возвращение барона Венкхайма на родину венгерский Оттилия Мульзет  Венгрия Издательские направления «Новые направления» Победитель
Халед Халифа Смерть – это тяжелая работа арабский Лери Прайс  Сирия Фаррар, Штраус и Жиру Финалисты
Учебное продвижение Босая женщина Французский Джордан Стамп  Руанда Архипелаг
Ёко Огава Полиция памяти японский Стивен Снайдер  Япония Книги Пантеона
Я согласен Пересечение финский Дэвид Хэкстон  Финляндия Книги Пантеона
Элейн Брам Собиратель оставшихся душ португальский Дайан Гросклаус Уитти  Бразилия Грейвулф Пресс Длинный список
Нона Фернандес Космические захватчики испанский Наташа Виммер  Чили Грейвулф Пресс
Вигдис Хьёрт Воля и завещание норвежский Шарлотта Барслунд  Норвегия Версо Книги
Ольга Токарчук Ведите свой плуг по костям мертвецов Польский Антония Ллойд-Джонс  Польша Книги Риверхед
Ну, Мари Эйдт Когда смерть забирает что-то у тебя, отдай это обратно датский Дениз Ньюман  Дания Кофе Хаус Пресс

Судили премию Хизер Клири, Джон Дарниэль , Энн Исии и Брэд Джонсон под председательством Динау Менгесту . Лонг-лист был объявлен 16 сентября. [ 9 ] и шорт-лист 6 октября. [ 10 ] Победитель был объявлен 18 ноября. [ 11 ]

Лауреаты Национальной книжной премии 2020 года в области переводной литературы
Автор Заголовок Исходный язык Переводчик Издатель Результат
Miri Yu Станция Токио Уэно японский Морган Джайлз Riverhead Books / Случайный дом пингвинов Победитель
Аня Кампманн Высоко, когда поднимается вода немецкий Энн Постен Катапультный пресс Финалисты
Йонас Хассен Хемири Семейная оговорка Шведский Элис Мензис Фаррар, Штраус и Жиру / Macmillan Publishers
Пилар Кинтана Сука испанский Лиза Диллман Мировые издания
Адания Шибли Незначительная деталь арабский Элизабет Жакетт Издательские направления «Новые направления»
Чо Нам Джу Ким Джиён, 1982 г.р. корейский Джейми Чанг Ливерайт / WW Norton & Company Длинный список
Перумал Муруган История козла тамильский Н. Калян Раман Черная кошка / Роща Атлантик
Фернанда Мельчор Сезон ураганов испанский Софи Хьюз Издательские направления «Новые направления»
Линда Бострём Кнаусгорд Катастрофа Гелиоса Шведский Рэйчел Уилсон-Бройлс Мировые издания
Шокофе Азар Просветление зеленого дерева персидский Анонимный Европейские издания

Судьями премии были Джесси Чаффи, Серхио де ла Пава , Мадху Х. Каза и Ачи Обехас под председательством Стивена Снайдера. Лонг-лист был объявлен 15 сентября, а шорт-лист — 5 октября. Победитель был объявлен 17 ноября. [ 12 ]

Лауреаты Национальной книжной премии 2021 года в области переводной литературы [ 13 ]
Автор Заголовок Исходный язык Переводчик Издатель Результат
Элиза Шуа Дюсапин Зима в Сокчо Французский Аниса Аббас Хиггинс Книги с открытыми письмами Победитель
Ге Фэй Персиковый рай китайский Ханаан Морс Обзоры книг Нью-Йорка Финалисты
Нона Фернандес Сумеречная зона испанский Наташа Виммер Грейвулф Пресс
Бенджамин Лабатут Когда мы перестаем понимать мир испанский Адриан Натан Уэст Обзоры книг Нью-Йорка
Самар Язбек Планета глины арабский Лери Прайс Мировые издания
Мариз Конде Ожидание подъема воды Французский Ричард Филкокс Мировые издания Длинный список
Бо Ён Ким О происхождении видов и другие истории корейский Чонмин Ли Комфорт и Сора Ким-Рассел Итак, нажмите
Эльвира Наварро Кроличий остров испанский Кристина МакСуини Две линии прессы
Джудит Шалански Инвентаризация потерь немецкий Джеки Смит Издательские направления «Новые направления»
Maria Stepanova В память о памяти Русский Sasha Dugdale Издательские направления «Новые направления»

Судьями премии были Ник Бузански, Вероника Эспозито, Энн Гольдштейн (председатель), Рохан Камичерил и Рассел Скотт Валентино. Лонг-лист был объявлен 14 сентября, а шорт-лист — 4 октября. Победитель был объявлен 16 ноября. [ 14 ]

Лауреаты Национальной книжной премии 2022 года в области переводной литературы
Автор Заголовок Исходный язык Переводчик Издатель Результат
Саманта Швеблин Семь пустых домов испанский Меган Макдауэлл Riverhead Books / Случайный дом пингвинов Победитель
Джон Фосс Новое имя: Септология VI-VII норвежский Дэмион Сирлс Транзитные книги Финалисты
Учебное продвижение Кибого Французский Марк Полиццотти Книги Архипелага
Моника Охеда Челюсть испанский Сара Букер Кофе Хаус Пресс
Йоко Инк Разбросаны по всей Земле японский Маргарет Мицутани Издательские направления «Новые направления»
Мохаммед Хасан Алван Маленькая смерть Ибн Араби арабский Уильям М. Центр ближневосточных исследований Техасского университета в Остине Длинный список
Шахриар Манданипур Времена года чистилища персидский Сара Халили Литературная пресса Бельвью
Ольга Ворон Сотрудники датский Мартин Эйткен Издательские направления «Новые направления»
Саса Станишич Откуда ты родом немецкий Дэмион Сирлс Книги о жестяном доме
Ольга Токарчук Книги Иакова Польский Дженнифер Крофт Riverhead Books / Случайный дом пингвинов

Членами жюри премии являются: Джеффри Брок , Артур Малкольм Диксон, Кристина Родригес, Т. Денин Шарпли-Уайтинг и Джереми Тианг (председатель). Лонг-лист был объявлен 13 сентября. Победитель был объявлен 16 ноября 2023 года. [ 15 ]

Национальная книжная премия 2023 года для лауреатов переводной литературы
Автор Заголовок Исходный язык Переводчик Издатель Результат
Стенио Гардель Слова, которые остаются португальский Бруна Дантас Лобату Пресс для нового судна Победитель
Бора Чунг Проклятый кролик корейский Антон Гур Алгонкинские книги / Hachette Book Group Финалисты
Дэвид Диоп За дверью невозврата Французский Сэм Тейлор Фаррар, Штраус и Жиру / Macmillan Publishers
Пилар Кинтана Бездна испанский Лиза Диллман Мировые издания
Астрид Ремер О женском безумии Голландский Люси Скотт Две линии прессы
Хуан Карденас Дьявол провинций испанский Лиззи Дэвис Кофе Хаус Пресс Длинный список
Дженни Эрпенбек Кайрос немецкий Михаэль Хофманн Кофе Хаус Пресс
Халед Халифа Никто не молился над их могилами арабский Лери Прайс Фаррар, Штраус и Жиру / Macmillan Publishers
Фернанда Мельчор Это не Майами испанский Софи Хьюз Издательские направления «Новые направления»
Мохамед Мбугар Сарр Самая тайная память людей Французский Лара Верно Другая пресса

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Книжная премия вручается за переводную литературу впервые с 1983 года» . NPR.org . Архивировано из оригинала 01 января 2019 г. Проверено 3 января 2019 г.
  2. ^ «Процесс отбора Национальной книжной премии» . Национальный книжный фонд. Архивировано из оригинала 15 июня 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  3. ^ «Лонг-лист Национальной книжной премии 2018 года: переведенная литература» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 9 июня 2024 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  4. ^ «Объявлены финалисты Национальной книжной премии 2018 года» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 11 мая 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  5. ^ «Победители Национальной книжной премии 2018 года» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  6. ^ «Жюри Национальной книжной премии 2019 года» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 16 сентября 2019 года . Проверено 5 мая 2019 г.
  7. ^ «Лонг-лист Национальной книжной премии 2019 года: переведенная литература» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 19 сентября 2019 года . Проверено 17 сентября 2019 г.
  8. ^ «ЭКСКЛЮЗИВ: финалисты Национальной книжной премии 2019 года» . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 8 октября 2019 года . Проверено 8 октября 2019 г.
  9. ^ «Лонг-лист Национальной книжной премии 2020 года в области переводной литературы» . Национальный книжный фонд . 15 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2020 г. Проверено 16 сентября 2020 г.
  10. ^ Объявлены шорт-листы Национальной книжной премии 2020 года . Книги+Издательство . 07.10.2020. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. Проверено 7 октября 2020 г.
  11. ^ «Будет объявлено» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 26 октября 2020 г. Проверено 7 октября 2020 г.
  12. ^ «Национальная книжная премия 2021 года» . Национальный книжный фонд . 05.10.2021. Архивировано из оригинала 06 октября 2021 г. Проверено 6 октября 2021 г.
  13. ^ «Национальная книжная премия 2021» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
  14. ^ «Национальная книжная премия 2022» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 12 ноября 2022 г. Проверено 12 ноября 2022 г.
  15. ^ «Национальная книжная премия 2023» . Национальный книжный фонд . Архивировано из оригинала 30 января 2024 г. Проверено 17 ноября 2023 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d9b27b2fe4f26a30299477beaa608aa2__1717949220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d9/a2/d9b27b2fe4f26a30299477beaa608aa2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
National Book Award for Translated Literature - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)